Translation of "make damn sure" to German language:


  Dictionary English-German

Damn - translation : Make - translation : Make damn sure - translation : Sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Damn, damn, damn...
Bla bla bla...
We don't make money at these damn shows.
Diese blöden Filme bringen uns kein Geld ein.
Damn you... damn you!
Zum Teufel... Zum Teufel mit dir!
Damn it, damn it!
Verdammt nochmal, verdammt!
We've got to end this damn war... and make it the last!
Wie unsere Kameraden, damit dieser verdammte Krieg endlich zu Ende geht. Hoffentlich ist es der letzte gewesen.
So we better be damn sure and by the way, they didn't even have fun doing it, most of them so we better be damn sure that we know why we're doing that and it has a real purpose.
Wir sollten uns also verdammt sicher sein nebenbei die meisten hatten noch nicht einmal Spaß daran. Wir sollten uns also lieber verdammt sicher sein, dass wir wissen warum wir das tun und dass es einen echten Zweck erfüllt.
So we better be damn sure and by the way, they didn't even have fun doing it, most of them so we better be damn sure that we know why we're doing that and it has a real purpose.
Wir sollten uns also verdammt sicher sein nebenbei die meisten hatten noch nicht einmal Spaß daran. Wir sollten uns also lieber verdammt sicher sein, dass wir wissen warum wir das tun und dass es einen echten Zweck erfüllt.
Damn.
Verdammt!
Damn.
Zum Teufel noch mal!
Damn!
Zum Teufel noch mal!
Damn!
Verdammt!
Damn.
Mist.
Damn!
Verdammt!
Damn!
Wahnsinn!
Damn!
Scheiße!
Damn.
Verdammt.
Damn!
Mist!
Damn
Damn
damn!
Verdammt!
Damn...
So ein Mist...
Damn!
Wäre es nur das!
Damn.
Verfluchte Kiste. Die ganze Sache ist geplatzt.
Make sure you
Make sure you
Make sure that
Besondere Vorsicht bei der Einnahme von ONSENAL ist erforderlich Bei einigen Patienten muss der Arzt besonders vorsichtig sein, wenn er Onsenal verordnet.
Make sure there
Stellen Sie sicher, dass keine Luft in der Spritze verbleibt und überprüfen Sie die Dosis Führen Sie die Injektion der Mischung sofort durch. ich
So please just make sure make sure that you're right with God.
Bitte seid euch sicher, dass Ihr mit Gott versöhnt seid.
Just make sure it's nicely seated, make sure it's not on the fret.
Er muss nur ordentlich aufgesetzt werden. Er darf nicht auf dem Bund liegen.
Damn tyranny.
Verfluchte Tyrannei.
Damn it!
Verdammt!
'Damn you!
Damn you!
Damn you!
Oh, mein Gott! Mein Gott!
Damn heroes!
Verdammte Helden!
Damn photos!
Dämliche Fotos!
Damn criminal!
Verdammter Verbrecher!
Kostyan, damn!
Kostyan, verdammt!
Damn it.
Uns bleibt nicht mehr allzuviel Zeit.
Damn you!
Scher dich zum Teufel!
BLADEZZ Damn.
Alter.
Damn it!
Verdammt nochmal!
Damn it...
Damn it...
Damn it!
Verflucht!
Damn Enclave.
Verdammte Enklave.
Damn it!
Verdammt Jack!
Damn thieves!
Verdammte Diebe!
Damn it.
Mist.

 

Related searches : Damn Sure - Pretty Damn Sure - Make Sure - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You