Translation of "make more robust" to German language:
Dictionary English-German
Make - translation : Make more robust - translation : More - translation : Robust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But measures to make systems more resilient or robust would be incomplete. | Maßnahmen, die ein System widerstandsfähiger oder robuster machen, wären allerdings unvollkommen. |
Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile? | Werden wir eine Gesellschaft formen dielangweiliger und uniformierter ist, oder robuster und vielseitiger? |
They became more robust. | Sie wurden robuster. |
To make the system even more robust for a FLEGT VPA, a Period Evaluation (PE) component is added. | Um das System für ein freiwilliges FLEGT Partnerschaftsabkommen noch wirksamer zu gestalten, wird eine weitere Komponente in Form einer regelmäßigen Bewertung hinzugefügt. |
To make the system even more robust for a FLEGT VPA, a Period Evaluation (PE) component is added. | Das Ergebnis der physischen Überprüfung wird in einer unter Verwendung eines amtlichen Formulars des Forstministeriums erstellten Rundholzprüfungsliste zusammengefasst. |
We should be all the more robust. | Das sollte uns noch unnachgiebiger machen. |
More specifically , the financial industry has to increase transparency , strengthen its management of liquidity and risk , and make its business models more robust . | Konkreter bedeutet dies , dass der Finanzsektor die Transparenz erhöhen , sein Liquiditäts und Risikomanagement verstärken und seine Geschäftsmodelle robuster gestalten muss . |
Robust environmental legislation makes companies more innovative, more technology oriented and more efficient. | Unternehmen werden durch strenge Umweltvorschriften innovativer, eher technologieorientiert und effizienter. |
Therefore, it is essential to make progress in order to have more robust competition which will finally benefit the citizens. | Deshalb muss man unbedingt weiter voranschreiten, um einen stärkeren Wettbewerb zu haben, der letztendlich den Bürgern zugute kommt. |
This has contributed to a more robust banking system . | Auch dadurch ist das Bankensystem robuster geworden . |
A more robust global financial system is urgently needed. | Dringend erforderlich ist ein robusteres globales Finanzsystem. |
3.4 Recruiting more women to the research sector can boost knowledge resources, enhance the quality of knowledge production and make the sector more robust and competitive. | 3.4 Wenn mehr Frauen in der Forschung arbeiten, können dadurch die Wissensressourcen gefördert, die Qualität der Wissensgenerierung gesteigert und der gesamte Sektor widerstands und wettbewerbsfähiger werden. |
3.6 Recruiting more women to the research sector will boost knowledge resources, enhance the quality of knowledge production and make the sector more robust and competitive. | 3.6 Wenn mehr Frauen in der Forschung arbeiten, dann werden dadurch die Wissensressourcen gefördert, die Qualität der Wissensgenerierung gesteigert und der gesamte Sektor wird widerstands und wettbewerbsfähiger. |
3.6 Recruiting more women to the research sector can boost knowledge resources, enhance the quality of knowledge production and make the sector more robust and competitive. | 3.6 Wenn mehr Frauen in der Forschung arbeiten, können dadurch die Wissensressourcen gefördert, die Qualität der Wissensgenerierung gesteigert und der gesamte Sektor widerstands und wettbewerbsfähiger werden. |
The US and its allies should conduct a robust policy, make a more significant investment in the secular opposition, and articulate clear goals. | Die USA und ihre Bündnispartner sollten eine geradlinige Politik führen, stärker in die säkulare Opposition investieren und klare Ziele definieren. |
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges. | Doch eine robustere, nachhaltigere Erholung steht noch immer vor vielen Herausforderungen. |
The more robust the response, the higher the standard for authorization. | Je robuster die Reaktion ist, desto höher sind die Voraussetzungen für ihre Genehmigung. |
He would have liked the Commission to be somewhat more robust. | Er hätte es gern gesehen, wenn die Kommission einen entschiedeneren Standpunkt vertreten hätte. |
Nor have they developed new, more robust models for analyzing the economy. | Und genauso wenig haben sie neue, belastbarere Instrumente zur Analyse der Konjunktur entwickelt. |
Coalition forces should take a more robust approach to the drug problem. | Die Koalitionstruppen sollten dem Drogenproblem robuster entgegentreten. |
Economists have been trying to produce more robust answers to those questions. | Ökonomen haben versucht, solidere Antworten auf diese Fragen zu finden. |
Attempts to surgically remove the bone result in more robust bone growth. | PMID 18328989 Weblinks International FOP Association |
In the Sieglerschmidt report the committee's approach has been somewhat more robust. | Im Bericht Sieglerschmidt ist die Haltung des Aus schusses etwas entschiedener. |
A serious, robust and optimistic Budget is therefore all the more necessary. | Deswegen ist ein seriöser, solider und optimistischer Haushalt umso notwendiger. |
However , more data and further analysis are necessary to form a robust judgement . | Gleichwohl bedarf es weiterer Daten und Analysen , um sich ein fundiertes Urteil bilden zu können . |
They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon. | Sie hätten ein breiteres und robusteres Portfolio an Ideen gebraucht, auf die sie sich stützen konnten. |
More robust support for SSML is planned for the next version of ktts . | Ein bessere Unterstützung von SSML ist für die nächsten Versionen von ktts geplant. |
In general the more interconnections there are, the more robust the network is but the more expensive it is to install. | Es gibt eine Reihe von Grundstereotypen, die so in dieser klaren Form jedoch selten in der Praxis auftreten. |
Looking forward , more data and further analysis are necessary to form a robust judgement . | Mit Blick auf die Zukunft bedarf es weiterer Daten und Analysen , um sich ein fundiertes Urteil bilden zu können . |
The United Nations is upgrading its global information and communication technology network to make it more robust and sufficiently powerful to support multimedia applications such as desktop videoconferencing. | Das weltweite informations und kommunikationstechnische Netz der Vereinten Nationen wird derzeit modernisiert, damit es robuster wird und über ausreichende Kapazitäten für Multimedia Anwendungen wie Videokonferenzen am PC verfügt. |
If we focus on solving today s problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust. | Wenn wir uns auf unsere heutigen Probleme konzentrieren, werden wir gestärkte Gemeinwesen, dynamischere Volkswirtschaften und robustere Infrastrukturen hinterlassen. |
It has a proper parser that is much more robust and consistent than 2.0 's. | Es hat einen korrekten Parser, der robuster und konsequenter ist, als der in 2.0. |
A more certain future would restore confidence, boosting private investment and ensuring a robust recovery. | Eine weniger ungewisse Zukunft würde das Vertrauen wiederherstellen, private Investitionen ankurbeln und eine robuste Erholung sicherstellen. |
This makes kdeprint a much more robust and reliable solution than using the venerable LPD. | Dies macht kdeprint zu einer viel robusteren und zuverlässigeren Lösung als die Benutzung des alten LPD. |
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner | Kuchen backen lassen diesen Teil, eine robuste und konsistente Weise festgeklemmt werden |
3.1.7.1 The draft emphasises the need for robust training and skills to make the whole thing work. | 3.1.7.1 Bei dem Vorschlag liegt der Schwerpunkt auf dem Bedarf an solider Grund und Fortbildung sowie Kompetenzen, um ein reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten. |
render more inclusive and transparent the mechanisms for access to, and validation of the expertise necessary to underpin more robust policies, | die Mechanismen für den Zugang zu und die Validierung von Fachwissen auf eine breitere Basis zu stellen und transparenter zu gestalten, damit politische Entscheidungen auf einer solideren Grundlage stehen |
The Committee therefore recommends a much more robust and rapid approach than the Commission is proposing. | Aus diesen Gründen empfiehlt der Ausschuss einen weitaus engagierteren und rascheren Ansatz als den von der Kommission vorgeschlagenen. |
Green Paper on the future of VAT Towards a simpler, more robust and efficient VAT system | Grünbuch über die Zukunft der Mehrwertsteuer Wege zu einem einfacheren, robusteren und effizienteren MwSt System |
Green Paper on the future of VAT Towards a simpler, more robust and efficient VAT system | Grünbuch über die Zukunft der Mehrwertsteuer Wege zu einem einfacheren, robusteren und effizienteren MwSt System |
Ants never make more ants colonies make more colonies. | Ameisen machen nie mehr Ameisen, sondern Kolonien machen mehr Kolonien. |
And at the heart of that economics, we're placing a more credible, more robust, and more realistic vision of what it means to be human. | Und im Kernpunkt dieser Wirtschaft, setzen wir eine glaubwürdigere, robustere, und realistischere Vision dessen, was es heißt Mensch zu sein. |
Nevertheless, a more active and more capable Japan, with a robust democracy and a thriving economy, is in its neighbors best interests. | Und doch liegt ein aktiveres und fähigeres Japan, mit einer robusten Demokratie und einer blühenden Wirtschaft, im besten Interesse der benachbarten Länder. |
What s Stopping Robust Recovery? | Was steht einer robusten Erholung im Weg? |
A robust discussion ensued. | Es ergab sich eine heftige Diskussion. |
Related searches : Make Robust - More Robust - More Robust Against - Much More Robust - More Robust Solution - Even More Robust - More Robust Process - Make More Transparent - Make More Personal - Make More Time - Make More Meaningful - Make More Evident - Make More Successful