Translation of "make the start" to German language:
Dictionary English-German
Make - translation : Make the start - translation : Start - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then once we build our toolkit on the descriptive statistics, then we can start to make inferences about that data, start to make conclusions, start to make judgments. And we'll start to do a lot of inferential statistics, make inferences. | Wir wollen unsere Werkzeuge der deskriptiven Statistik aufbauen dann können wir beginnen Folgerungen aus den Daten zu gewinnen, Schlüsse zu ziehen, Beurteilungen zu machen, vieles daraus abzuleiten. |
Let's make a new start. | Lasst uns noch einmal von vorn anfangen. |
Make sure you start small. | Fang auf jeden Fall klein an! |
We'd make a fresh start. | Wir können in jeder Hinsicht einen Neuanfang machen. |
You could make a start. | Sie werden eine Stunde brauchen, wenn nicht mehr. |
We must make a new start. | Wir müssen neu anfangen. |
We must make a new start. | Wir müssen einen Neuanfang machen. |
We could make a fresh start. | Ich bin sicher, wir können unsere Ehe retten. |
Forget it. And make new start. | Halte sie nicht, vergiss es, und fange neu an. |
Then let us make a start! | Dann lassen Sie uns damit beginnen! |
You certainly make an early start. | Du fängst ja zeitig an. |
Gotta make a fresh start someplace. | Irgendwo muss ich neu anfangen. |
We can start to make poverty history. | Wir können beginnen Armut zur Vergangenheit zu machen. |
When you start floating, make yourself small. | Wenn du aufsteigst, dann mach dich ganz klein. |
make a start on considering the restructuring of the Community. | und ich persönlich kann nicht glauben, daß eine christliche Auffassung sich aufgrund einer kurzfristigen Welle intellektueller Ansichten ändern kann. |
Make appointments Node start time is not valid | Termine festlegen Startzeit des Knotens ist ungültig |
Why didn't I start and make it bigger? | Warum habe ich sie am Anfang nicht größer gemacht? |
We want to make a start on this. | Das wollen wir auf den Weg bringen. |
There was no time to make a whole new album and make the start of the tour. | Tattoo You ist das bis zu diesem Zeitpunkt meistverkaufte Album der Rolling Stones. |
We call upon the bank to make a start with this. | Hoffentlich befolgt die EIB die Empfehlungen des Parlaments, insbesondere hinsichtlich der Kontrolle der Gemeinschaftsgelder. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | Enddatum vor Startdatum! Das Enddatum muss später als das Anfangsdatum sein. |
Tom told me I should make a fresh start. | Tom sagte mir, ich solle einen neuen Anfang machen. |
I expect you need to make an early start. | Es ist spät und du gehst sicher früh. |
We must make a start on this task, therefore. | Diese Aufgabe müssen wir jetzt in Angriff nehmen. |
I should like to make some things quite clear from the start. | Einige Dinge will ich von Anfang an klarstellen. |
This is how we can start to make a protocell. | So können wir beginnen, eine Protozelle zu schaffen. |
Power to be a boss, to make a start up | Leistung zu einem Chef zu sein, führen Sie eine Start up. |
I'd like to make a new start with you, Shannon. | Das wäre ganz was Neues. Ich möchte gern mit dir von vorn anfangen, Shannon. |
Please make sure you arrive 30 minutes before the start of the session . | Bitte stellen Sie sicher , dass Sie 30 Minuten vor Beginn der Veranstaltung eintreffen . |
That was the start of my journey to make this film, Toxic Baby. | Das war der Beginn meiner Reise. Der Beginn von Toxic Baby . |
And once you make it there, the big question is where to start. | Und hat man es erst an diesen Ort geschafft, fragt man sich, wo man bloß anfangen soll. |
We must also make a start on looking at the EU's global role. | Wir müssen auch die globale Rolle der EU überprüfen. |
We should make a fairly early start in the morning, don't you think? | Wir sollten morgen früh aufbrechen. |
Make a note of when you start storing the product out of the refrigerator. | Machen Sie sich eine Notiz, ab wann Sie das Arzneimittel außerhalb des Kühlschranks aufbewahren. |
Make sure that your doctor knows before you start taking Onsenal | Bevor Sie mit der Einnahme von Onsenal beginnen, überzeugen Sie sich, dass Ihr Arzt Bescheid weiß, |
I did not start to make social commentary about my country. | Ich fing nicht damit an, soziale Kommentare über mein Land abzugeben. |
It should start to make a little bit of intuitive sense | Es dürfte sich ein wenig intuitiven Sinn machen |
I would actually like to ask you to make a start. | Ich möchte Sie nun doch bitten, mit Ihren Ausführungen zu beginnen. |
We'll start with Lebanon and make our way West all the way to Morocco. | Wir beginnen mit dem Libanon und bewegen uns westlich bis nach Marokko. |
Then I can cycle start the program and any changes I make to overrides | Dann ich kann Zyklus starten Sie das Programm und alle Änderungen, die ich auf Außerkraftsetzungen mache |
If anyone has any objection to make, he should do so at the start. | Die Fraktion hat keinerlei Einwände dagegen, den Bericht anzunehmen, vielmehr ist dies eine Frage von Aktionen einzelner Mitglieder. |
I believe we will find the right moment to make a start on this. | Ich meine, dass wir dafür den entsprechenden Ansatzpunkt finden werden. |
Do not make us wait until the end let us start this discussion now! | Lassen Sie uns damit nicht warten bis zum Schluss, sondern lassen Sie uns diese Diskussion jetzt beginnen! |
Go start a fire down in the gully there, and don't make any smoke. | Zünde ein Feuer in der Schlucht da an, mach aber keinen Rauch. |
The two teams who will make a start in the new program, We Are Rivals. | Die zwei Teams, die an den Start gehen in dem neuen Programm We are Rivals |
Related searches : Of The Start - Start The Adventure - Trigger The Start - Start The Challenge - Start The Approach - Start The Translation - Start The Service - Start The Night - Start The Preparation - Start The Party - Start The Experience - Start The Computer - Start The Process - Before The Start