Translation of "make things better" to German language:


  Dictionary English-German

Better - translation : Make - translation : Make things better - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting drunk won't make things better.
Sich zu betrinken hilft auch nicht.
But that didn't make things better.
Aber das ließ die Dinge nicht besser werden.
But we can make things better
Aber wir können zumindest eine Verbesserung der Situation herbeiführen!
Maybe we can make you understand things better upstairs.
Vielleicht verstehen Sie uns oben besser.
But everything I've done was to make things better for us
Ich mache es für uns beide, damit es uns später besser geht.
Argentina now has just as good a chance to make things worse as to make them better.
In der jetzigen Situation kann Argentinien genauso viel richtig wie falsch machen.
Yes, you young teachers always want to make things better... and you will!
Ja, ihr Jungen wollt immer alles besser machen und das macht ihr auch.
It's just the things you try out to kind of make it work better.
Das sind einfach Dinge, die man ausprobiert um es besser zu machen.
All you do is study and do your own things To make things better for us and the little girl
Ich bin dir egal, du kümmerst dich nur um dein Studium.
Things are better now. Much better.
Ich versichere Ihnen, Tante, es geht mir jetzt sehr gut.
Things are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
Dinge laufen schief, die in Indien nach einer Lösung zum Besseren verlangen.
That does not make things any better, for commercialising water distribution will make it impossible to guarantee proper water management.
Damit wird das Problem nicht gelöst, denn die Kommerzialisierung der Wasserversorgung hat den Verlust des Einflusses auf eine angemessene Wasserbewirtschaftung zur Folge.
We make things grow. We make things glow.
Wir lassen Dinge sprießen und glühen.
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.
Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben.
Distribute availabe things better.
Vorhandenes besser verteilen.
Things will get better.
Ach, wird ja alles wieder gut.
Things will be better.
Wird sicher bald besser.
Things might get better.
Das wird schon noch.
I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better.
Ich begann unter anderem Ballett, Jazztanz und Akrobatik zu lernen, um meine Vorstellung zu perfektionieren.
They're more likely to choose things that make them less satisfied, even when they do objectively better.
Sie entscheiden sich eher für Dinge, die sie selbst weniger zufrieden stellen, selbst, wenn sie es objektive besser machen.
And if you think about how we to try to make things better, what do we do?
Und... denken Sie mal drüber nach, was wir unternehmen, um Dinge zu verbessern.
But are these proposals going to help us? Furthermore, are Parliament's amendments going to make things better?
Doch werden uns diese Vorschläge dabei helfen, und stellen die Änderungsanträge des Parlaments eine weitere Verbesserung dar?
We like to make things. It's fun to make things.
Wir machen gerne Sachen. Es macht Spass.
Things were better long ago.
Vor sehr langer Zeit war die Situation besser.
Things just couldn't be better.
Es könnte nicht besser sein. Ich kann es nur einfach nicht ertragen.
Things may get better now.
Jetzt wird es vielleicht besser werden.
You better get your things.
Du packst jetzt besser.
Better get these things off.
Besser diese Sachen ablegen.
TG I'm passionate about that the things I do are going to make the world a better place.
TG Ich habe Leidenschaft dafür, dass die Dinge, die ich mache, die Welt verbessern.
TG I'm passionate about that the things I do are going to make the world a better place.
Ich habe Leidenschaft dafür, dass die Dinge, die ich mache, die Welt verbessern.
I make better.
Meine sind besser.
And what happened was we started creating these fancy cushioned things, which can make running better, called running shoes.
Und was ist geschehen, als wir angefangen haben, diese modischen, gepolsterten Dinge zu erfinden, die das Laufen verbessern, genannt Schuhe.
Things are no better in Europe.
In Europa sieht es nicht besser aus.
We have better things to do.
Wir haben Besseres zu tun.
I have better things to do.
Ich habe Besseres zu tun.
I've got better things to do.
Ich habe Besseres zu tun.
Some things are better not said.
Manche Dinge bleiben besser ungesagt.
Certain things are better left unsaid.
Manches bleibt besser ungesagt.
Some things are better left unsaid.
Manches bleibt besser ungesagt.
Things were better then than now.
Damals war alles besser als jetzt.
Are things getting better in Chile?
von der Vring. Herr Präsident!
Are things getting better in Chile?
Dieses Mißverhältnis sollte heute das Thema sein.
Are things getting better in Chile?
Dies ist die Kehrseite Europas.
You'd better get your things together.
Hier sind Sie. Wir sollten unsere Sachen packen.
No, things have never been better.
Im Gegenteil, ging nie besser.

 

Related searches : Make Better - Things Are Better - Things Look Better - Things Getting Better - Things Get Better - Do Things Better - Making Things Better - Put Things Better - Make Things Difficult - Make Things Move - Make Things Simple - Make Things Right - Make Things Clear - Make Things Up