Translation of "mandated benefits" to German language:
Dictionary English-German
Benefits - translation : Mandated - translation : Mandated benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aside from these obvious benefits, education is also a widely accepted humanitarian obligation and an internationally mandated human right. | Selbst wenn man diese offensichtlichen Vorteile beiseite lässt, ist die Vermittlung einer Schulbildung allgemein anerkannte humanitäre Verpflichtung und Menschenrecht gemäß internationalem Mandat. |
Mandated reporting requirements | Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse |
V Mandated reporting requirements | Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse |
Everything else is mandated. | Alles andere ist verplant. |
Overview of mandated reporting requirements | Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse |
Together, the SPD and the ADGB fought for the introduction unemployment benefits and a legally mandated eight hour workday, which was gutted by regulations established in 1923. | Einmütig kämpften SPD und ADGB für die Einführung der Arbeitslosenversicherung und den gesetzlich geregelten Achtstundentag, der durch die Arbeitszeitverordnung von 1923 massiv durchlöchert worden war. |
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state. | Der Kosovo stellt etwas völlig fremdes in der internationalen Gemeinschaft dar ein internationaler staatenloser Staat, der von einem Mandat getragen wird. |
Selfishness is unnecessary and henceforth unrationalizable as mandated by survival. | Selbstsucht ist unnötig und demzufolge unrationalisierbar wie Mandate im Zuge des Überlebens. |
But what benefits ? Direct benefits, and indirect, induced benefits. | Die Land wirtschaft ist eine Belastung, und damit der Wettbewerb ehrlich und ernsthaft ist, muß diese Belastung von allen getragen werden. |
One city mandated that all new recruits have a college degree. | In einer Stadt müssen alle neuen Bewerber einen Hochschulabschluss haben. |
Recalls that, by its resolution 1565, the Council has mandated MONUC | 16. erinnert daran, dass der Rat der MONUC mit seiner Resolution 1565 (2004) den Auftrag erteilt hat, |
In 1329, Count Gerlach of Nassau Weilburg mandated the settlement of Jews. | 1329 ordnete Graf Gerlach von Nassau Weilburg die Niederlassung von Juden an. |
Each Commissioner is mandated to answer for the College as a whole. | Das muß ganz deutlich sein. Darauf sollte sich auch das Parlament verpflichten. |
Old age benefits, and Survivors benefits | Leistungen bei Alter und für Hinterbliebene |
family benefits and other non contributory benefits | Familienleistungen und andere beitragsunabhängige Leistungen |
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men. | Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft. |
And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right? | Und es wurde festgelegt, dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen. |
It is also mandated to co operate closely with six European and international organisations | Ihrem Gründungsauftrag gemäß arbeitet sie auch eng mit sechs europäischen und internationalen Organi sationen zusammen |
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID) | Wird von seitens der Europäischen Kommission beauftragten Arbeitsgruppen (AEIF und RID) überprüft |
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID) | Wird im Auftrag der Europäischen Kommission von Arbeitsgruppen (AEIF und RID) untersucht |
benefits | anwender |
benefits | vorteile |
benefits | sicherheit zugang |
Benefits | Leistungen |
Total Benefits in of the total of benefits | Leistungen insgesamt in der Gesamtleistungen |
Conversion of invalidity benefits into old age benefits | Umwandlung von Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei Alter |
Invalidity, and old age benefits, and survivors benefits | Invalidität, Alter, Hinterbliebene (Renten) |
In 1915 it mandated the first 48 hour week seen anywhere in the world. | Im Jahre 1915 führte es als erstes Land der Welt die 48 Stunden Woche ein. |
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 3. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen |
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 17. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen |
codes N benefits in kind, E benefits in cash. | ist, ist die Leistungsart mit folgender Kennzeichnung anzugeben N Sachleistungen E Geldleistungen. |
We are negotiating on behalf of the EU, which has mandated us to do so. | Wir sind Verhandlungsführer im Dienste der Union, die uns ein Mandat erteilt hat. |
It is not mandated by any religion, but has become a tradition in many cultures. | Ihre Bestimmungen sind in viele nationale Verfassungen aufgenommen worden. |
The original PCI standard mandated level triggered interrupts because of this advantage of sharing interrupts. | Kategorisierung von Interrupts Es wird zwischen präzisen Interrupts und unpräzisen Interrupts unterschieden. |
Underlining the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities, | unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen, |
Underscoring the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities, | unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen, |
Reaffirms that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly | 24. bekräftigt, dass es das Vorrecht der Generalversammlung ist, mandatsmäßige Programme und Tätigkeiten abzuändern |
Investigators of placebo controlled trials were required to evaluate protocol mandated clinical signs (skin reactions). | Die Prüfärzte der placebo kontrollierten Studien wurden aufgefordert, wie im Prüfplan vorgesehen die klinischen Anzeichen (Hautreaktionen) zu beurteilen. |
All these initiatives clearly demonstrate the need for transparent, coherent, efficient and Treaty mandated rules. | All diese Initiativen machen den Bedarf an transparenter, kohä renter, effizienter und vertraglich legitimierter Rege lung deutlich! |
The EESC is specifically mandated to organise regular meetings of ACP EU socio economic players. | Auf der Grundlage eines spezifischen Mandats veranstaltet der EWSA regelmäßige Sitzungen mit den sozioökonomischen Akteuren der AKP Länder und der EU. |
users benefits | anwender vorteile |
Everyone benefits. | Alle profitieren davon. |
Who benefits? | Wer profitiert davon? |
Survivors' benefits | Hinterbliebenenrente |
Who benefits? | Wem kommt es zugute? |
Related searches : Legally Mandated Benefits - Is Mandated - Mandated For - Duly Mandated - Mandated Requirement - Court Mandated - Mandated Services - Mandated Activities - Statutorily Mandated - Mandated Access - Mandated From - Are Mandated - Mandated With