Translation of "mandated services" to German language:


  Dictionary English-German

Mandated - translation : Mandated services - translation : Services - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission has been mandated to hold negotiations with nonmember countries on transfrontier bus and coach services.
Die Kommission erhielt ein Verhandlungsmandat, um mit dritten Ländern über den grenzüberschreitenden Omnibusverkehr zu verhandeln.
Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
3.7 In the Directive on services in the internal market a distinction is made, with regard to social services, between providers mandated by the State ( mandated is not defined) on the one hand, and charities recognised as such by the State on the other.
3.7 In der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt wird bei den Sozialdienstleistungen zwischen den vom Staat beauftragten Dienstleistern ohne jedoch die Auftragserteilung zu definieren und den karitativen Verbänden, die vom Staat als solche anerkannt sind, unter schieden.
3.7 In the Directive on services in the internal market a distinction is made, with regard to social services, between providers mandated by the State ( mandated is not defined) on the one hand, and charities recognised as such by the State on the other.
3.7 In der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt wird bei den Sozialdienstleistungen zwischen den vom Staat beauftragten Dienstleistern ohne jedoch die Auftragserteilung zu definieren und den karitativen Verbänden, die vom Staat als solche anerkannt sind, unter schieden.
V Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
Everything else is mandated.
Alles andere ist verplant.
Notes the need to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services to conduct its mandated investigation functions efficiently
4. stellt fest, dass die Fähigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zur effizienten Wahrnehmung seiner mandatsmäßigen Disziplinaruntersuchungsfunktion verbesssert werden muss
Overview of mandated reporting requirements
Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state.
Der Kosovo stellt etwas völlig fremdes in der internationalen Gemeinschaft dar ein internationaler staatenloser Staat, der von einem Mandat getragen wird.
Selfishness is unnecessary and henceforth unrationalizable as mandated by survival.
Selbstsucht ist unnötig und demzufolge unrationalisierbar wie Mandate im Zuge des Überlebens.
Also requests the Secretary General to ensure that lateral mobility does not negatively affect the continuity and quality of the services required for the implementation of mandated programmes and activities
5. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die horizontale Mobilität keine nachteiligen Auswirkungen auf die Kontinuität und Qualität der für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten erforderlichen Dienste hat
One city mandated that all new recruits have a college degree.
In einer Stadt müssen alle neuen Bewerber einen Hochschulabschluss haben.
Recalls that, by its resolution 1565, the Council has mandated MONUC
16. erinnert daran, dass der Rat der MONUC mit seiner Resolution 1565 (2004) den Auftrag erteilt hat,
In 1329, Count Gerlach of Nassau Weilburg mandated the settlement of Jews.
1329 ordnete Graf Gerlach von Nassau Weilburg die Niederlassung von Juden an.
Each Commissioner is mandated to answer for the College as a whole.
Das muß ganz deutlich sein. Darauf sollte sich auch das Parlament verpflichten.
United Nations peacekeeping operations are also mandated to support the restoration and enhancement of essential services, revitalize and provide support to stalling peace processes and help to tackle the root causes of conflict.
Das Mandat der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen umfasst außerdem die Unterstützung des Wiederaufbaus und der Stärkung grundlegender Dienstleistungen, die Neubelebung und Unterstützung ins Stocken geratener Friedensprozesse sowie Hilfe bei der Bekämpfung der tieferen Ursachen von Konflikten.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men.
Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft.
And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right?
Und es wurde festgelegt, dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen.
It is also mandated to co operate closely with six European and international organisations
Ihrem Gründungsauftrag gemäß arbeitet sie auch eng mit sechs europäischen und internationalen Organi sationen zusammen
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird von seitens der Europäischen Kommission beauftragten Arbeitsgruppen (AEIF und RID) überprüft
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird im Auftrag der Europäischen Kommission von Arbeitsgruppen (AEIF und RID) untersucht
3.7 In the Directive on services in the internal market a distinction is made, with regard to social services, between providers mandated by the State and charities recognised as such by the State on the one hand, and providers without a mandate or official recognition on the other.
3.7 In der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt werden bei den Sozialdienstleistun gen die vom Staat beauftragten Dienstleister und die karitativen Verbände, die vom Staat als solche anerkannt sind, von denjenigen Dienstleistern unterschieden, die nicht offiziell beauf tragt wurden bzw. anerkannt sind.
3.7 In the Directive on services in the internal market a distinction is made, with regard to social services, between providers mandated by the State and charities recognised as such by the State on the one hand, and providers without a mandate or official recognition on the other.
3.7 In der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt werden bei den Sozialdienst leistungen die vom Staat beauftragten Dienstleister und die karitativen Verbände, die vom Staat als solche anerkannt sind, von denjenigen Dienstleistern unterschieden, die nicht offi ziell beauftragt wurden bzw. anerkannt sind.
In 1915 it mandated the first 48 hour week seen anywhere in the world.
Im Jahre 1915 führte es als erstes Land der Welt die 48 Stunden Woche ein.
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
3. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
17. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
We are negotiating on behalf of the EU, which has mandated us to do so.
Wir sind Verhandlungsführer im Dienste der Union, die uns ein Mandat erteilt hat.
It is not mandated by any religion, but has become a tradition in many cultures.
Ihre Bestimmungen sind in viele nationale Verfassungen aufgenommen worden.
The original PCI standard mandated level triggered interrupts because of this advantage of sharing interrupts.
Kategorisierung von Interrupts Es wird zwischen präzisen Interrupts und unpräzisen Interrupts unterschieden.
Underlining the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities,
unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen,
Underscoring the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities,
unterstreichend, wie wichtig es ist, ausreichende Ressourcen für die Durchführung der mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten zur Verfügung zu stellen,
Reaffirms that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly
24. bekräftigt, dass es das Vorrecht der Generalversammlung ist, mandatsmäßige Programme und Tätigkeiten abzuändern
Investigators of placebo controlled trials were required to evaluate protocol mandated clinical signs (skin reactions).
Die Prüfärzte der placebo kontrollierten Studien wurden aufgefordert, wie im Prüfplan vorgesehen die klinischen Anzeichen (Hautreaktionen) zu beurteilen.
All these initiatives clearly demonstrate the need for transparent, coherent, efficient and Treaty mandated rules.
All diese Initiativen machen den Bedarf an transparenter, kohä renter, effizienter und vertraglich legitimierter Rege lung deutlich!
The EESC is specifically mandated to organise regular meetings of ACP EU socio economic players.
Auf der Grundlage eines spezifischen Mandats veranstaltet der EWSA regelmäßige Sitzungen mit den sozioökonomischen Akteuren der AKP Länder und der EU.
In implementing these policies, both central banks are pursuing domestic objectives mandated by their governing legislation.
Bei der Umsetzung dieser Strategien verfolgen beide Zentralbanken die durch ihre jeweiligen Gesetzgebungen vorgegebenen innenpolitischen Ziele.
His election was mandated to fill the vacancy caused by the resignation of John H. Tweedy.
März 1849 als Amtsnachfolger von John Hubbard Tweedy für das Wisconsin Territorium und dann vom 7.
Similarly, current budgetary provisions do not include support for most mandated activities in this vital field.
Auch sehen die derzeitigen Haushaltsansätze keine Unterstützung für den größten Teil der mandatierten Tätigkeiten auf diesem so wichtigen Gebiet vor.
Accordingly, it mandated ABX WW and Petercam to represent it for the purposes of the sale.
Im Blick hierauf hat die SNCB ABX WW sowie die Gesellschaft Petercam mit ihrer Vertretung bei diesem Verkauf beauftragt.
With the monitoring and disposal of its trains, the railway company metronome has also mandated the OHE.
Mit der Überwachung und Disposition ihrer Züge hat die Metronom ebenfalls OHE beauftragt.
Also reaffirms the importance of ensuring that the medium term plan reflects all mandated programmes and activities
2. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass der mittelfristige Plan alle mandatsmäßigen Programme und Tätigkeiten enthält
(b) Define its continuing consideration role as mandated in paragraph 139 of the 2005 World Summit Outcome
b) ihren sich aus Ziffer 139 des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 ergebenden Auftrag zur weiteren Prüfung definieren
In addition to the above mentioned standard reporting requirements, the present report covers the following mandated items
Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab
As mandated in the Programme of Action, para. 123, and in para. 15 of resolution 49 122.
Entsprechend dem Mandat in Ziffer 123 des Aktionsprogramms und in Ziffer 15 der Resolution 49 122.
Emphasizing that resources provided to the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities,
betonend, dass die dem Generalsekretär zur Verfügung gestellten Ressourcen allen mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen,

 

Related searches : Is Mandated - Mandated For - Duly Mandated - Mandated Requirement - Court Mandated - Mandated Activities - Statutorily Mandated - Mandated Access - Mandated From - Are Mandated - Mandated With - Federally Mandated - Mandated Benefits