Translation of "mandates for" to German language:


  Dictionary English-German

Mandates for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mandates
Aufträge
Rule 13 Mandates for the purposes of interinstitutional cooperation
Artikel 13 Ermächtigung in Fragen der interinstitutionellen Zusammenarbeit
Mandates and objectives
A. Mandate und Ziele
Appendix 1 Agenda 2000 Mandates for a mid term review
Anhang 1 Agenda 2000 Prüfaufträge für eine Zwischenüberprüfung
For Macedonia, these mandates were provided by the national parliaments.
Für Mazedonien sind es die Mandate der nationalen Parlamente.
Implications for peacekeeping the need for robust doctrine and realistic mandates (paras.
Implikationen für die Friedenssicherung Die Notwendigkeit einer robusten Doktrin und realistischer Mandate (Ziffern 48 64)
Programming and standardisation mandates
Aufträge über Normungsprogramme und Normen
Amendment 20 (CEPT mandates)
Abänderung 20 (Aufträge an CEPT)
2.3. Technical expertise for the development of standardisation mandates for products and services
2.3. Für die Ausarbeitung von Aufträgen für die Normung von Produkten und Dienstleistungen erforderliches technisches Fachwissen
Clear, credible and achievable mandates
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate
Clear, credible and achievable mandates
Klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate
Mandates to CEN for the development of European Standards on specific subjects.
Aufträge an CEN über die Ausarbeitung von Europäischen Normen zu bestimmten Aspekten.
The Security Council will consider including relevant provisions for prevention, monitoring, investigation and reporting of misconduct cases in its resolutions establishing new mandates or renewing existing mandates.
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York.
Mandates in connection with public procurement
Aufträge aufgrund der Richtlinien über das öffentliche Auftragwesen
Mandates related to New Approach Directives
Aufträge aufgrund von Richtlinien des neuen Konzepts
Mandates in support of lead markets
Aufträge zur Unterstützung der Leitmärkte
Legislative mandates Programme 19 Human rights
Mandate der beschlussfassenden Organe Programm 19 Menschenrechte
No of holders of dual mandates
Prozentsatz der Doppelmandate (2)
Their mandates shall be renewable. 4.
Ihr Mandat kann verlängert werden.
Short mandates would last for 6 months, a year, rarely more, and non renewable.
Die kurzen Mandate liefen nicht lδnger als 6 Monate, selten ein Jahr, und konnten nicht mehrmals an dieselbe Person vergeben werden.
Mandates in connection with other Community policies.
Aufträge im Rahmen der übrigen Gemeinschaftspolitik
I propose that these mandates be ratified.
Jahres gleichzeitig mit dem Beginn der finanziellen Kooperation.
I therefore propose to confirm these mandates.
Ich schlage Ihnen vor, diese Mandate zu bestätigen.
As things stand now, different governance structures for the many parts of the system, overlapping mandates and mandates that reflect earlier rather than current priorities all combine to hobble our effectiveness.
Derzeit kommen verschiedene Umstände zusammen unterschiedliche Lenkungsstrukturen in den vielen Teilbereichen des Systems, Mandatsüberschneidungen sowie Mandate, die vergangene und nicht aktuelle Prioritäten widerspiegeln die unsere Wirksamkeit beeinträchtigen.
Social rights should not become mandates for judges they should remain a guide to legislators.
Soziale Rechte sollten nicht zu einem Auftrag für Richter werden, sie sollten weiterhin ein Leitfaden für Gesetzgeber bleiben.
For too long, the Kremlin has used existing international mandates to pursue neo imperial policies.
Zu lange schon benutzt Moskau bestehende internationale Mandate, um neoimperialistische Politik zu betreiben.
He rightly praised the Commission for its more or less prompt fulfilment of its mandates.
Er hat zu Recht die Kommission auch für die mehr oder weniger prompte Erfüllung der Aufträge gelobt.
All mandates are hold by the Free Voters.
Bilder Weblinks Einzelnachweise
If not matched by resources, mandates are empty.
Wenn den Mandaten keine Mittel folgen, so sind es leere Versprechungen.
Adopting clearly defined, credible, achievable and appropriate mandates,
klar umrissene, glaubwürdige, erfüllbare und angemessene Mandate beschließt,
Distribution of renewed and non renewed active mandates
Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate
The Security Council recognizes its responsibility to provide clear, realistic and achievable mandates for peacekeeping missions.
Der Sicherheitsrat ist sich seiner Verantwortung bewusst, klare, realistische und erfüllbare Mandate für die Friedenssicherungsmissionen zu erteilen.
Each programme shall contain a narrative identifying the mandates that provide overall direction for the programme.
Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.
In the remaining 21 districts mandates were narrowly missed.
In den übrigen 21 Bezirken wurden Mandate teilweise knapp verfehlt.
Recalling further the respective mandates of various treaty bodies,
ferner unter Hinweis auf das jeweilige Mandat der verschiedenen Vertragsorgane,
Rule 13 Mandates within the framework of interinstitutional cooperation
Artikel 13 Ermächtigung in Fragen der interinstitutionellen Zusammenarbeit
The Bureau therefore proposes that Parliament ratify their mandates.
Es schlägt Ihnen daher vor, diese Ernennungen für gültig zu erklären.
Examples of such measures would include Commission Recommendations (e.g. on specific types of access or interconnection), mandates to CEPT in areas such as spectrum allocation for communications services and mandates to ETSI on standards.
Als Beispiele für solche Maßnahmen wären unter anderem Empfehlungen der Kommission (z.B. über spezielle Arten des Zugangs oder der Zusammenschaltung), Aufträge an die CEPT auf Gebieten wie der Frequenzvergabe für Kommunikationsdienste und Aufträge an das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen ETSI in Normungsfragen zu nennen.
For example, a recent law mandates punishment for anyone who spreads rumors that Gamal is to be the next president.
So wurde beispielsweise vor Kurzem ein Gesetz verabschiedet, das Strafen für die Verbreitung von Gerüchten vorsieht, wonach Gamal der nächste Präsident werden soll.
(i) Ensuring that mandates for peacekeeping operations are clear, credible and achievable and matched by appropriate resources.
i) Sicherstellen, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze klar, glaubwürdig und erfüllbar sind und dass dafür ausreichende Ressourcen bereitgestellt werden.
That arrangement has always presupposed strong governments with clear mandates.
Diese Regelung setzt starke Regierungen mit klarem Mandat voraus.
Might government mandates contribute to bad behavior by private players?
Könnten die staatlichen Vorgaben zum Fehlverhalten der privaten Akteure beigetragen haben?
The work comprises five visions, twelve mandates, and ten parables.
Das Werk gliedert sich in fünf Visionen, zwölf Gebote und zehn Gleichnisse.
Summary of key recommendations on clear, credible and achievable mandates
Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zu klaren, glaubwürdigen und erfüllbaren Mandaten
Resolves to give peacekeeping operations clear, credible and achievable mandates
trifft den Beschluss, Friedenssicherungseinsätzen klare, glaubwürdige und erfüllbare Mandate zu erteilen

 

Related searches : Segregated Mandates - Compliance Mandates - Industry Mandates - Mandates That - Security Mandates - Institutional Mandates - Regulatory Mandates - Safety Mandates - Complementary Mandates - He Mandates - Acquisition Of Mandates - Carrying Out Mandates - Funds And Mandates - Corporate Governance Mandates