Translation of "may rather have" to German language:
Dictionary English-German
Have - translation : May rather have - translation : Rather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is why the word I used may have appeared rather strong. | Deshalb habe ich ein Adjektiv benutzt, das vielleicht etwas stark war. |
Rather the combined effect of several events may have caused the impairment. | Vielmehr könnte ein Zusammentreffen mehrerer Ereignisse die Wertminderung verursacht haben. |
The number of monks, rather than the number of monasteries, may have reached 7000. | Sie regelt das Zusammenleben der Mönche in der Gemeinschaft, weniger die Glaubensgrundlagen und die Liturgie. |
Third quarter GDP properly corrected for these factors may have been 2 rather than 3.5 . | Das BIP im dritten Quartal dürfte ordnungsgemäß um diese Faktoren korrigiert eher 2 als 3,5 betragen haben. |
There they may really have drunk rather too much, as always happens at farewell dinners. | Da trinken sie tüchtig, vielleicht auch etwas zuviel, wie das ja bei einem Abschiedsdiner immer so zugeht. |
Third quarter GDP properly corrected for these factors may have been 2 rather than 3.5 . | Das BIP im dritten Quartal dürfte ordnungsgemäß um diese Faktoren korrigiert eher 2 als 3,5 betragen haben. |
Said he, Rather, their chief may have done it so question them, if they can speak. | Er sagte Nein, dieser da, der größte von ihnen, hat es getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können. |
Said he, Rather, their chief may have done it so question them, if they can speak. | Er sagte Nein! Vielmehr hat das dieser Große unter ihnen getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können. |
Said he, Rather, their chief may have done it so question them, if they can speak. | Er sagte Nein, getan hat das dieser da, der Größte unter ihnen. Fragt sie, so sie reden können. |
Said he, Rather, their chief may have done it so question them, if they can speak. | Er sagte Nein, sondern dies tat die Große (Statue) von ihnen, diese! Also fragt sie doch, sollten sie sprechen können! |
Stabilisation is the goal rather than progression to abstinence, though in practice services may have mixed goals. | Ziel ist es, die Patienten zu stabilisieren, ohne daß damit lelztendlich eine Abstinenz angestrebt wird. In der Praxis kann es jedoch durchaus zu einer Vermischung beider Ziele kommen. |
I'm afraid the end may be rather terrible. | Das Ende wird schrecklich sein. |
I'd rather have schnapps. | Ich möchte lieber einen Schnaps. |
The amendments to directives have improved some, if I may say so, rather poor proposals by the Commission. | Durch die Änderungen der Richtlinien sind einige der mit Verlaub schlechten Vorschläge der Kommission verbessert worden. |
Rather, we have been prevented' | Nein, sondern es wurde uns vorenthalten. |
Rather, we have been deprived. | Nein, sondern es wurde uns vorenthalten. |
Rather, we have been deprived. | Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene. |
Rather, they have no faith! | Nein, aber sie wollen es nicht glauben. |
Rather, they have no certainty! | Nein, aber sie haben keine Gewißheit. |
Rather, we have been prevented' | Nein, wir sind beraubt. |
Rather, we have been deprived. | Nein, wir sind beraubt. |
Rather, they have no faith! | Nein! Vielmehr glauben sie nicht. |
Rather, they have no certainty! | Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt. |
Rather, we have been prevented' | Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden. |
Rather, we have been deprived. | Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden. |
Rather, we have been deprived. | Nein! Vielmehr entbehren wir alles. |
Rather, they have no faith! | Nein, vielmehr glauben sie nicht. |
Rather, they have no certainty! | Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit. |
Rather, we have been prevented' | Nein, wir entbehren viel mehr alles. |
Rather, we have been deprived. | Nein, wir entbehren viel mehr alles. |
Rather, we have been deprived. | Nein, wir entbehren vielmehr alles. |
Rather, they have no faith! | Nein, sondern sie verinnerlichen den Iman nicht. |
Rather, they have no certainty! | Nein, sondern sie verfügen über keine Gewißheit. |
We'd rather have 500.000 cars! | Wir hätten lieber 500.000 Autos! |
I'd rather have Mandrake Falls. | Ich wäre lieber in Mandrake Falls. |
I'd rather have the Spaniards. | Die Spanier wären mir lieber. |
I have rather unusual eyes. | Ich habe ganz ungewöhnliche Augen. |
Which would you rather have? | Was ist dir lieber? |
Would you rather have whisky? | Möchten Sie Whiskey? |
All in all, though, the village as a whole may have been rather big for the circumstances of that time. | Mai 2014 in einer personalisierten Verhältniswahl gewählt wurden, und dem ehrenamtlichen Ortsbürgermeister als Vorsitzenden. |
No, rather, we have been prevented' | Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene. |
I have some rather bad news. | Ich habe ein paar eher schlechte Neuigkeiten. |
Rather they do not have faith. | Nein, aber sie wollen es nicht glauben. |
nay, rather we have been robbed!' | Nein, wir sind beraubt. |
No, rather, we have been prevented' | Nein, wir sind beraubt. |
Related searches : May Have Rather - May Rather - Rather Have - May Have - Should Rather Have - Would Rather Have - I Rather Have - May Have Against - May Have Read - Will May Have - Who May Have - May Have Failed - She May Have - May Still Have