Translation of "will may have" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. | Auch gebe es in den dem Auschuss unterbreiteten Angaben wenig Anhalt dafür, dass eine Klage bei dem Ombudsmann zur Wiedereröffnung des Falles führen würde. |
We will always have the breaststroke, and long may it reign. | Wir werden immer das Brustschwimmen haben und möge es lange herrschen. |
Say Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand? | Sprich Selbst wenn sie keine Macht über irgend etwas besitzen und keinen Verstand? |
Say Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand? | Sag Auch wenn sie über nichts verfügen und nicht begreifen? |
Say Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand? | Sprich Was denn, auch wenn sie über nichts verfügen und keinen Verstand haben? |
Say Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand? | Sag Selbst dann, wenn sie über nichts verfügen und nicht begreifen können?! |
The previous European Commission may have had the will, but did not have any power. | Die vorhergehende Kommission war zwar willens, aber machtlos. |
It may or may not have made any difference but certainly it will not have done the Parliamentary delegation any good service. | Möglicherweise hatte das weiter keine negativen Auswirkungen, aber der Delegation des Parlaments hat der Kollege damit keinen Dienst erwiesen. |
We will also have three different Commissioners between May and November 2004. | Hinzu kommt, dass wir zwischen Mai und November 2004 drei verschiedene Kommissare haben werden. |
Yet you will not come to me, that you may have life. | und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das Leben haben möchtet. |
Sherlock Holmes may have a new approach that will solve the problem. | Holmes kann vielleicht mit einem neuen Ansatz das Problem lösen. |
'It is settled that you will have me, whatever I may be... You will not reject me... | Ist es also abgemacht, daß Sie mich nehmen, wie auch immer ich sein mag, und mich nicht doch noch zurückweisen? |
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew, and dog will have his day. | Lasst Herkuln selber nach Vermögen tun, die Katze maut, der Hund will doch nicht ruhn. |
Putin s power elite will start fracturing indeed, that process may have begun already. | Putins Machtelite wird Risse bekommen und in der Tat könnte dieser Prozess schon begonnen haben. |
Ryabinin's children will have the means to live and get an education, while yours may not have!' | Rjabinins Kinder werden die Mittel zum Leben und zu ihrer Ausbildung besitzen, und die deinigen vielleicht nicht. |
May the blessing Bakri network, this field, and you will see this field you will have a blessing. | Mai die Segnung Bakri Netzwerk, das Feld, und Sie werden dieses Feld sehen du sollst ein Segen haben. |
This is a key issue unless these values are respected, we may have a healthy economy, we may have jobs, but there will be no Europe. | Hier geht es um eine zentrale Frage Ohne die Bestätigung dieser Werte kann es Wirtschaft und Beschäftigung geben, aber kein Europa. |
There may have been insufficient political will, but the Ten reaffirmed their European commitment. | Die Förderung der Schließung von als nicht rentabel erachteten Produktionsstätten bedeutet in Wirklich keit, der Beschäftigung damit einen echten Schlag zu versetzen. |
Whatever Mr Hord may think the 1 VAT ceiling will have to be exceeded. | In dieser Sache fordere ich die Kommission und den Rat auf, den Tatsachen ins Auge zu sehen. |
If chance will have me king, why, chance may crown me, without my stir. | Will das Schicksal mich als König, nun, mag mich das Schicksal krönen, tu ich auch nichts. |
May I have your... may I have your attention, please? | Darf ich Sie... darf ich Sie um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
And ye will have half of that which your wives may leave, if they have no Child, but if they have a child then ye shall have one fourth of that which they may leave, after paying a bequest they may have bequeathed or a debt. | Und ihr bekommt die Hälfte von dem, was eure Frauen hinterlassen, falls sie keine Kinder haben haben sie aber Kinder, dann erhaltet ihr ein Viertel von ihrer Erbschaft, nach allen etwa von ihnen gemachten Vermächtnissen oder Schulden. |
And they shall have one fourth of that which ye may leaves if ye have no child but if ye have a child then they will have one eighth of that which ye may leave, after paying a bequest ye may have bequeathed or a debt. | Und ihnen steht ein Viertel von eurer Erbschaft zu, falls ihr keine Kinder habt habt ihr aber Kinder, dann erhalten sie ein Achtel von eurer Erbschaft, nach allen etwa von euch gemachten Vermächtnissen oder Schulden. |
PHP will still note the fact that a user may have broken the connection, but the script will keep running. | PHP wird feststellen, dass der Benutzer die Verbindung abgebrochen hat, das Skript allerdings läuft weiter. |
Critics may say fine words will have eased our conscience but produced few tangible results. | Das Lome Abkommen setzt sich verstärkt für die Förderung der ländlichen Entwicklung in den AKP Staaten ein, hier ein Brunnen in Simbabwe. |
Well may he find her and wed her then the devil will have his soul. | Nun, ob er sie findet oder nicht, der Teufel wird seine Seele kriegen. |
I will therefore, if I may, come back to that in the light of what Members may have to say in that connection. | Positiv, soweit sie die Regelung der Agrarpreise betrifft. |
And what he will say to you is you may have alternative values, and that's fine. | Und er würde euch sagen Ihr mögt noch andere Werte haben, das ist in Ordnung. |
Well what I will say to you in parting is that we may have done that. | Was ich Ihnen mit auf den Weg geben möchte, ist, dass wir dies wohl getan haben. |
It may be that the Community will have a part to play there in any negotiaions. | Es könnte sein, daß die Gemeinschaft hier bei etwaigen Verhandlungen eine Rolle zu spielen haben wird. |
As I have said elsewhere, I will support any and all proposals that may come forward. | Zudem bedarf es koordinierter Maßnahmen. |
Such a refusal may have contradictory motives behind it and does not express Parliament's unambiguous will. | Diese Ablehnung kann aus gegensätzlichen Motiven zustande kommen und drückt nicht den eindeutigen Willen des Parlaments aus. |
I... may have. | Ich... möglicherweise. |
As you will have read over the last few days, even American Airlines may have to file for Chapter 11 protection. | Wie Sie in den letzten Tage gelesen haben, droht sogar American Airlines, in Chapter 11 zu fliehen. |
For God will save Zion, and will build the cities of Judah that they may dwell there, and have it in possession. | Denn Gott wird Zion helfen und die Städte Juda's bauen, daß man daselbst wohne und sie besitze. |
Enlargement will not affect this situation at all, and neither will immigration, although it may have a slight influence on this process. | An dieser Situation wird weder die Erweiterung noch die Zuwanderung etwas ändern, wenngleich letztere diesen Prozess geringfügig beeinflussen könnte. |
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease. But they will come to know. | um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben, und um zu genießen sie werden (es noch) erfahren. |
So whosoever will may heed. | So möge, wer da will, ihrer gedenken. |
So whosoever will may heed. | Wer nun will, gedenkt seiner. |
So whosoever will may heed. | Wer will, gedenkt seiner. |
So whosoever will may heed. | Wer will, erinnert sich daran. |
This may sound simple, but it will have far reaching consequences for the coming century s international order. | Diese schlicht klingende Tatsache wird allerdings weitgehende Folgen für das internationale politische System im 21. Jahrhundert haben. |
Tell them 'I have no power to harm or benefit even myself, except what Allah may will. | Sprich Ich vermag mir selbst weder zu schaden noch zu nutzen, es sei denn, Allah will es. |
Belike your Lord may yet have mercy on you and if ye still revert, We will revert. | Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer doch wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren (auch) Wir zurück. |
Tell them 'I have no power to harm or benefit even myself, except what Allah may will. | Sag Ich vermag mir selbst weder Schaden noch Nutzen (zu bringen), außer was Allah will. |
Related searches : May Will - May Have - Will Have - I May Will - May You Will - Will May Come - May Have Against - May Have Read - May Rather Have - Who May Have - May Have Failed - She May Have - May Still Have - May Have Added