Translation of "measures consist of" to German language:
Dictionary English-German
Consist - translation : Measures - translation : Measures consist of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Treatment of overdose should consist of general supportive measures. | Die Therapie einer Überdosierung sollte in generellen supportiven Maßnahmen bestehen. |
The measures referred to in paragraph 1 shall consist of | Die Maßnahmen nach Absatz 1 umfassen |
They consist of measures relating both to own capital and to borrowed capital. | Die finanziellen Maßnahmen bestehen aus Maßnahmen im Hinblick sowohl auf das Eigenkapital als auch auf das Fremdkapital. |
Consist ent measures to bring about nature conservation have become a priority of environmental protection. | Vernünftige Maßnahmen zum Naturschutz sind ein prioritäres Ziel der Umweltpolitik. |
Those safeguard measures of the importing Party may only consist of one or more of the following | Bei diesen Schutzmaßnahmen der einführenden Vertragspartei darf es sich nur um eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen handeln |
Treatment should consist of the general measures employed in the management of overdoses, such as keeping airways | Die Behandlung sollte die üblichen Maßnahmen umfassen, t lä |
The treatment should consist of those general measures employed in the management of overdose with any antidepressant. | Die Therapie sollte aus Allgemeinmaßnahmen bestehen, die generell bei Überdosierung mit einem Antidepressivum getroffen werden. |
The proposals before you consist of a basic act and two implementing acts concerning control measures. | Hänsch. Meine Damen und Herren! |
The changes relating to the introduction of the single list of collateral consist of the following four measures | Die Änderungen bezüglich der Einführung des einheitlichen Sicherheitenverzeichnisses beinhalten vier Maßnahmen |
The changes relating to the introduction of the single list of collateral consist of the following four measures | Die Änderungen bezüglich der Einführung des einheitlichen Sicherheitenverzeichnisses beinhalten vier Maßnahmen |
3.4.2 Article 11 provides for support measures which, for the most part, consist of studies and analyses. | 3.4.2 Artikel 11 sieht unterstützende Maßnahmen vor, die hauptsächlich aus Studien und Untersuchungen bestehen. |
3.4.2 Article 11 provides for support measures which, for the most part, consist of studies and analyses. | 3.4.2 Artikel 11 sieht unterstützende Maßnahmen vor, die hauptsächlich aus Studien und Untersu chungen bestehen. |
There are measures, as the Commissioner knows, which consist of limiting the ACRs, fishing days, the capacity of fleets, all of which are selective technical measures. | Es gibt Maßnahmen, und der Kommissar weiß das, die in der Beschränkung der TAC, in der Beschränkung der Fangtage, in der Beschränkung der Flottenkapazität bestehen, das sind alles selektive technische Maßnahmen. |
There is no specific antidote for overdosage with SUTENT and treatment of overdose should consist of general supportive measures. | Für eine Überdosierung mit SUTENT gibt es kein spezifisches Antidot und die Behandlung der Überdosierung muss durch allgemeine, unterstützende Maßnahmen erfolgen. |
(d) Will consist of | d) folgende Teile umfassen wird |
Treatment should consist of | Es gibt kein spezifisches Antidot für Rimonabant daher sollten im Falle einer Überdosierung geeignete Maßnahmen eingeleitet werden. |
The Funds consist of | Die drei Strukturfonds bestehen aus |
Certificates must consist of | Die Bescheinigungen müssen aus |
They consist either of | Sie bestehen |
The measures to which this Decision relates consist of full exemptions from the excise duty on industrial heavy oil. | Die Maßnahmen, auf die sich diese Entscheidung bezieht, bestehen in einer vollständigen Befreiung industriellen schweren Heizöls von der Verbrauchsteuer. |
Level 1 shall consist of the Governing Council , Level 2 shall consist of the T2S Programme Board and Level 3 shall consist of the 4CB . | Die Ebene 1 besteht aus dem EZB Rat , die Ebene 2 aus dem T2S Programm Vorstand und die Ebene 3 aus den 4ZB . |
Treatment of overdose should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient s clinical status. | Die Behandlung einer Überdosierung sollte allgemeine unterstützende Maßnahmen beinhalten, darunter Überwachung der Vitalfunktionen und des klinischen Status des Patienten. |
It is recalled that those measures consist of an ad valorem duty at different rates and undertakings for certain companies. | Um die Kommission und die Zollbehörden weiterhin in die Lage zu versetzen, die Einhaltung der Verpflichtungen durch die Unternehmen wirksam zu kontrollieren, sollte die Befreiung vom Antidumpingzoll bei der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr davon abhängig gemacht werden, dass |
consist of a single sheet | aus einem einzigen Blatt bestehen |
consist of a single sheet | aus nur einem Blatt bestehen |
What does aspirin consist of? | Woraus besteht Aspirin? |
Veterinary certificates must consist of | Veterinärbescheinigungen müssen bestehen aus |
We will follow these measures, which are of an urgent nature, but we would be grateful if Mr Thorn would tell us what these measures are to consist of. | Es muß mehr auf Gemeinschaftsebene und weniger auf nationaler Ebene ausgegeben werden. |
The detailed opinion could consist of acceptance of the Ombudsman's decision and a description of the measures taken to implement the draft recommendations. | Diese könnte darin bestehen, dass die Entscheidung des Bürgerbeauftragten akzeptiert wird und die zur Umsetzung der Empfehlungsentwürfe getroffenen Maßnahmen beschrieben werden. |
Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient s clinical status. | 23 Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten der Patientin beinhalten. |
Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient s clinical status. | Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten der Patientin beinhalten. |
Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient s clinical status. | 108 Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten der Patientin beinhalten. |
Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient s clinical status. | Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten der Patientin beinhalten. |
These measures could consist of a) standards, b) the drawing up of a list of priorities and c) the tightening up of existing legislation. | Diese Maßnahmen könnten bestehen aus a) Festlegung von Normen, b) Auf stellung eines Prioritätenschemas zur Bekämpfung der Luftverschmutzung und c) Verschärfung der beste henden Gesetzgebung. |
The two days will consist of | Die beiden Tage sollen wie folgt ablaufen |
Aquatic ecosystems consist of several subsystems. | Aquatische Ökosysteme bestehen aus verschiedenen Untersystemen. |
Benefits can consist of many elements. | Dieser Nutzen kann aus vielen Elementen bestehen. |
It should consist of three sections. | Sie sollte aus drei Abschnitten bestehen. |
The Agency s staff shall consist of | Das Personal der Agentur setzt sich zusammen aus |
A Committee opinion shall consist of | Eine Stellungnahme des Ausschusses umfasst |
A Committee report shall consist of | Ein Bericht des Ausschusses umfasst |
The Governing Board shall consist of | Der Verwaltungsrat setzt sich zusammen aus |
The Disciplinary Board shall consist of | Der Disziplinarrat setzt sich zusammen aus |
The Agency s revenues shall consist of | Die Einnahmen der Agentur setzen sich zusammen aus |
Treatment of overdose with ritonavir should consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. | B. die Überwachung der Vitalfunktionen und die Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. |
Related searches : Consist Of - Consist Of Money - Costs Consist Of - Consist Of About - Consist Of People - Will Consist Of - Shall Consist Of - Can Consist Of - They Consist Of - Consist Only Of - That Consist Of - Consist Of Only - Must Consist Of