Translation of "misuse of authority" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Misuse - translation : Misuse of authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There have been several allegations about alleged misuse of European Union monies by the Palestinian Authority. | Es gibt immer wieder Behauptungen über den angeblichen Missbrauch von EU Geldern durch die Palästinensische Autonomiebehörde. |
The competent authority shall monitor the use of the fallback procedure in order to prevent its misuse. | Die Zollbehörde überwacht den Einsatz des Notfallverfahrens, um jeden Missbrauch auszuschließen. |
The customs authority shall monitor the use of the business continuity procedure in order to avoid its misuse. | Ausfall des EDV Systems des zugelassenen Versenders oder der elektronischen Verbindung zwischen diesem EDV System und dem elektronischen Versandsystem |
Misuse of the pronoun. | Das falsche Personalpronomen. |
Misuse of antibiotics increases resistance. | Falsche Anwendung von Antibiotika vermehrt Resistenzentwicklungen. |
Subject Misuse of Community funds | Betrifft Veruntreuung von Gemeinschaftsgeldern. |
reducing the misuse of tobacco, | sowie der Gefahr von Drogenabhängigkeiten entgegenwirken genwirken |
Deaths caused by accident or suicide due to misuse of illegal drugs misuse of other drugs if the deceased was a known drug addict or misuse of intoxicating but not illegal drugs. | Todesfälle durch Unfall oder Selbstmord aufgrund von Mißbrauch illegaler Drogen Mißbrauch anderer Drogen, falls der Veratorbene als Drogensüchtiger erfaßt war, oder Mißbrauch nicht illegaler Rauschmittel. |
Don't misuse this product! | Missbrauche dieses Produkt nicht! |
Combating the criminal misuse of information technologies | Bekämpfung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien |
Of course each one of us condemns the misuse of power, in this case the misuse of selling power or even straightforward irresponsibility. | Natürlich verurteilt gewiß jeder von uns Mißbrauch von Macht, in diesem Falle Mißbrauch von Verkaufsmacht oder auch pure Leichtfertigkeit. |
Thirty seven investigation reports on various issues, including misconduct procurement irregularities entitlement abuse misuse of United Nations property and resources mismanagement vendor staff misconduct and abuse of authority. | Siebenunddreißig Untersuchungsberichte über unterschiedliche Sachverhalte, einschließlich Dienstvergehen, Unregelmäßigkeiten im Beschaffungswesen, Missbrauch von Ansprüchen, Missbrauch von Eigentum und Ressourcen der Vereinten Nationen, Misswirtschaft, Dienstvergehen von Mitarbeitern der Lieferanten sowie Amtsmissbrauch |
These measures will prevent misuse. | Diese Maßnahmen sollen einen Missbrauch verhindern. |
Don't overuse or misuse hashtags | Nutze nicht zu viele oder falsche Hashtags. |
They're very easy to misuse. | Sie können leicht missbraucht werden. |
Self prescription of antibiotics is an example of misuse. | Die meisten heute bekannten Antibiotika leiten sich von Naturstoffen ab. |
Investigation into allegations of misuse of United Nations assets | Untersuchung von Vorwürfen der missbräuchlichen Nutzung von Vermögensgegenständen der Vereinten Nationen |
govern responsibility for misuse of the right of information | Gegebenenfalls können die zuständigen Justizbehörden auch die Vernichtung von Materialien und Geräten anordnen, die vorwiegend zur Schaffung oder Herstellung solcher Waren verwendet werden. |
govern responsibility for misuse of the right of information | Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Justizbehörden bei der Festsetzung des Schadenersatzes wie folgt verfahren |
govern responsibility for misuse of the right of information | die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, |
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty. | Der grobe Machtmissbrauch steht der Entwicklung im Wege und hält die Armut aufrecht. |
The second is the issue of checking for misuse. | Das Zweite ist die Frage der Missbrauchsaufsicht. |
Misuse of aid authorised by the Sernam 1 decision | Unzulässige Gewährung der mit der Entscheidung Sernam 1 genehmigten Beihilfe |
govern responsibility for misuse of the right of information or | die Haftung wegen Missbrauchs des Auskunftsrechts regeln, |
We need measures to combat misuse. | Wir brauchen Maßnahmen zur Bekämpfung des Missbrauchs. |
Do not misuse NeoRecormon Misuse of NeoRecormon by healthy people may lead to an increase in blood cells and consequently thicken the blood. | Missbräuchliche Verwendung von NeoRecormon bei Gesunden kann zu einer Steigerung der Blutkörperchen führen und infolgedessen das Blut verdicken. |
We misuse language, and talk about the ascent of man. | Wir verwenden Sprache falsch, wenn wir über den 'Aufstieg' des Menschen sprechen. |
He took an interest in any report of possible misuse. | Jeder Bericht über eventuellen Missbrauch interessierte ihn. |
286 Do not misuse NeoRecormon Misuse of NeoRecormon by healthy people may lead to an increase in blood cells and consequently thicken the blood. | Missbräuchliche Verwendung von NeoRecormon bei Gesunden kann zu einer Steigerung der Blutkörperchen führen und infolgedessen das Blut verdicken. |
Noting the necessity of preventing the criminal misuse of information technologies, | feststellend, dass der kriminelle Missbrauch von Informationstechnologien verhindert werden muss, |
Below is a brief description of the main drugs of misuse. | 34. Nachstehend erfolgt eine kurze Beschreibung der wichtigsten mißbräuchlich verwendeten Drogen. |
Misuse is punished by a heavy fine. | Februar 2009) Einzelnachweise |
This just shows the ideological misuse of the issue of human rights. | Dies zeigt einfach den ideologischen Missbrauch des Themas Menschenrechte. |
Firstly, the question of what I will call the misuse of medicaments. | Die EWG ist ein bedeutender Produzent von Ölen, Fetten und Proteinen landwirtschaftlichen Ursprungs. |
We must beware of the misuse of per sonal information with computers. | Wir müssen uns vor Mißbrauch persönlicher Daten mit dem Computer hüten. |
Critics of neoliberalism should not oppose mainstream economics only its misuse. | Die Kritiker des Neoliberalismus sollten nicht die allgemeinen Wirtschaftsgrundsätze bekämpfen, nur ihren Missbrauch. |
But the misuse of military resources can also undercut soft power. | Jedoch kann Soft Power durch den Missbrauch militärischer Ressourcen auch untergraben werden. |
The intention of the naloxone component is to deter intravenous misuse. | Mit dem Naloxon Bestandteil soll ein intravenöser Missbrauch verhindert werden. |
THE COMMISSION'S COMMENTS ON THE ALLEGED MISUSE OF THE RESCUE AID | BEMERKUNGEN DER KOMMISSION ZUR MUTMASSLICHEN MISSBRÄUCHLICHEN NUTZUNG DER RETTUNGSBEIHILFE |
Is the danger of misuse of the results of such research too great? | Ist die Gefahr des Missbrauchs der Ergebnisse derartiger Forschungen zu groß? |
But there is also a significant risk of political misuse of such information. | Aber es besteht ein großes Risiko, dass solche Informationen politisch missbraucht werden. |
On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power. | Andererseits kann der Missbrauch militärischer Ressourcen die eigene Soft Power untergraben. |
Stupidity is also a gift of God, but one mustn't misuse it. | Dummheit ist auch eine Gabe Gottes, aber man darf sie nicht falsch verwenden. |
The misuse of biotechnology for hostile purposes must be addressed straight away. | Der Missbrauch der Biotechnologie für feindliche Zwecke muss unverzüglich zur Sprache gebracht werden. |
They're very easy to misuse. That's why they're dangerous. | Sie können leicht missbraucht werden. Darum sind sie gefährlich. |
Related searches : Misuse Of Office - Misuse Of Money - Misuse Of Aid - Misuse Of Drugs - Misuse Of Law - Misuse Of Equipment - Misuse Of Funds - Misuse Of Power - Misuse Of Data - Misuse Of Information - Misuse Of Assets - Risk Of Misuse - Prevention Of Misuse