Translation of "mitigate a loss" to German language:


  Dictionary English-German

Loss - translation : Mitigate - translation : Mitigate a loss - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These policies mitigate the pain of job loss for their recipients.
Eine ernsthafte Anstrengung war ein (landesweit im Jahre 1998 begonnenes) Wiedereinstellungsprogramm , das das ehrgeizige Ziel hatte, irgendwie eine Einigung mit den entlassenen Arbeitern aus dem Staatssektor herbeizuführen. Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten.
These policies mitigate the pain of job loss for their recipients.
Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten. Gleichzeitig sollte versucht werden, neue Arbeitsplätze für sie zu finden oder begünstigte Geschäftsbedingungen zu gewährleisten, um ihnen bei der Gründung eigener kleiner Unternehmen zu helfen.
The ECB and the participants shall take all reasonable and practicable steps to mitigate any damage or loss referred to in this Article .
The ECB and the participants shall take all reasonable and practicable steps to mitigate any damage or loss referred to in this Article .
The report of the FSF on Addressing Procyclicality sets out recommendations to mitigate procyclicality which cover three areas bank capital framework , bank loan loss provisions , and leverage and valuation .
Der FSF Bericht Addressing Procyclicality enthält für drei Bereiche Empfehlungen , wie sich die Prozyklik verringern lässt Eigenkapitalvorschriften für Banken , Rückstellungen für Kreditverluste der Banken , Leverage und Bewertung .
(4) Mitigate risks linked to innovation
(4) Minderung der mit Innovationen verbundenen Risiken
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Sputnik war keine technische Niederlage, aber es war ein Prestigeverlsut.
) at a loss?
(306 337).
What a loss!
Was für ein Verlust!
a) Organ loss
a) Organverlust
A great loss.
Ein großer Verlust.
Integrated approaches will be developed to prevent and combat desertification, land degradation and erosion (including rational use of water), to stop biodiversity loss and to mitigate negative consequences of human interference.
Es werden integrierte Konzepte zur Vermeidung und Bekämpfung von Desertifikation, Bodenverschlechterung und Erosion (auch zur rationellen Nutzung des Wassers) sowie des weiteren Verlustes an biologischer Vielfalt und zur Milderung negativer Folgen des Eingreifens des Menschen entwickelt werden.
A global carbon tax would mitigate climate risks while alleviating government debt burdens.
Eine weltweite CO2 Steuer würde Klimarisiken verringern und gleichzeitig die Schuldenlast der Staaten lindern.
1.1 The Paris Agreement is a welcome global commitment to mitigate climate change.
1.1 Das Übereinkommen von Paris ist ein ersehnter Schritt hin zu einem weltweiten Engagement zur Eindämmung des Klimawandels.
1.1 The Paris Agreement is a welcomed global commitment to mitigate climate change.
1.1 Das Übereinkommen von Paris ist ein ersehnter Schritt hin zu einem weltweiten Engagement zur Eindämmung des Klimawandels.
That's a bad loss.
Das ist ein schwerer Verlust.
Adequate backup funding would mitigate problems in individual banks from translating into a loss of confidence in the entire banking system of the Member State or of otherMember State perceived by markets to be exposed to similar risks.
Angemessene Finanzreserven würden verhindern, dass Probleme einzelner Banken sich zu einem Verlust des Vertrauens in das gesamte Bankensystem des betreffenden Mitgliedstaats oder anderer Mitgliedstaaten, die in der Wahrnehmung des Marktes vergleichbaren Risiken ausgesetzt sind, auswachsen.
prevent or mitigate the effects of the offence,
die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern,
Only a patient, creative, and consistent engagement strategy will mitigate fears on both sides.
Nur eine geduldige, kreative und konsistente Politik des Engagements wird die Ängste auf beiden Seiten dämpfen können.
a is not effective to mitigate the risks as identified in the risk assessment
(a) er ist nicht effektiv für die Minderung der in der Risikobewertung festgestellten Risiken
1.1 The Paris Agreement is a valuable step towards a global commitment to mitigate climate change.
1.1 Das Übereinkommen von Paris ist ein wichtiger Schritt hin zu einem weltweiten Engagement zur Eindämmung des Klimawandels.
The mean heat loss from Earth is , for a global heat loss of .
Die Rotationsenergie der Erde wird dabei in Wärme umgewandelt.
We suffered a devastating loss.
Wir haben einen empfindlichen Verlust erlitten.
This is a huge loss.
Das ist ein enormer Verlust.
This is a huge loss.
Das ist ein gewaltiger Verlust.
The killer experiences a loss.
Der Killer erfährt einen Verlust.
That is a clear loss.
Das ist der deutliche Verlust.
That is a clear loss.
Das ist der offenkundige Verlust.
It's a partial memory loss.
Es ist ein einseitiger Gedächtnisverlust
Do not be a loss.
Nicht ein Verlust.
a) Total loss of vision
a) Totalausfall der Sehfunktion
I'm at a complete loss.
Ich habe einen Totalausfall.
I'm rather at a loss.
Ich weiß gar nicht mehr weiter.
He's had a great loss.
Es war ein schwerer verlust.
1 prevent or mitigate the effects of the offence
1 die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern,
Amendment No 5 serves to mitigate the Commission proposal.
Mit Änderungsantrag 5 werden die im Kommissionsvorschlag enthaltenen Belastungen verringert.
In all cases, the loss in testes volume corresponds with a loss of spermatogenesis.
Der deutsche Film Eierdiebe thematisiert das Thema Hodenkrebs und Verlust eines Hodens.
a) Actions to mitigate the effects of price increases in the short and medium term
a) Maßnahmen zur kurz und mittelfristigen Milderung der Folgen des Preisanstiegs
Never at a loss for a comeback.
Sie hat immer eine gute Antwort.
A gain or loss on a financial asset or financial liability classified as at fair value through profit or loss shall be recognised in profit or loss.
Ein Gewinn oder Verlust aus einem finanziellen Vermögenswert bzw. einer finanziellen Verbindlichkeit, der die erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird, ist im Periodenergebnis zu erfassen.
That would be a major loss.
Das wäre ein gravierender Schaden.
Is that not a clear loss'
Ja! Dies ist das wahre Verlieren.
I'm at a loss for words.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
I'm at a loss for words.
Mir fehlen die Worte.
I'm at a loss for words.
Ich bin sprachlos.
I'm at a loss for words.
Ich finde keine Worte.

 

Related searches : Mitigate Any Loss - Mitigate His Loss - Mitigate A Conflict - Mitigate A Risk - Mitigate A Problem - A Loss - Mitigate Losses - Mitigate Damages - Mitigate Concerns - Mitigate Problems - Mitigate Costs - Mitigate Volatility - Mitigate Harm