Translation of "more detrimental" to German language:
Dictionary English-German
Detrimental - translation : More - translation : More detrimental - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
replace has a detrimental impact with could have a detrimental impact | wirkt sich nachteilig aus durch kann sich nachteilig...auswirken ersetzen |
Nothing detrimental, I hope. | Nichts Schlechtes, hoffe ich. |
Detrimental to mental health | Miniatur Modellspielzeug aus Metall, im Spritzgussverfahren hergestellt |
In retrospect, de Gaulle s decision proved to be much more detrimental for France than for the Alliance. | Im Rückblick hat sich de Gaulles Entscheidung als sehr viel schädlicher für Frankreich erwiesen als für das Bündnis. |
Long journeys are likely to have more detrimental effects on the welfare of animals than short ones. | Es ist davon auszugehen, dass sich lange Beförderungen auf das Befinden der beförderten Tiere nachteiliger auswirken als kurze. |
Detrimental with regard to agriculture. | Schicksalhaft ist er im Kapitel Landwirtschaft. |
This whole development is detrimental to the sector, the environment (for cheap transport generates more transport), safety and society. | Diese gesamte Entwicklung ist nachteilig für den Sektor, nachteilig für die Umwelt (preiswerter Verkehr erzeugt nämlich wiederum neuen Verkehr), nachteilig für die Sicherheit und nachteilig in sozialer Hinsicht. |
Mathematics is not detrimental to the appetite. | Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich. |
Or when it changes it's mostly detrimental. | Oder eine Veränderung wäre eher nachteilig. |
This is detrimental to its parliamentary nature. | Dadurch wird der parlamentarische Charakter beeinträchtigt. |
The kind of Europe the Nice Treaty proposes is far more detrimental to the eastern European countries, because it divides Europe. | Das Europa, das der Nizza Vertrag vorschlägt, ist für die osteuropäischen Länder weitaus nachteiliger, denn so wird Europa gespalten. |
No late detrimental effects of tasonermin were seen. | Es wurden keine Spätfolgen nach ILP Behandlung von Tieren mit Tasonermin beobachtet. |
And also, they are detrimental to others' happiness. | Und sie tun auch dem Glück anderer nicht gut. |
a detrimental impact on agricultural production in Russia. | wirkt sich nachteilig auf die landwirtschaftliche Produktion in Rußland aus. |
gender segregation remains strong and detrimental to women | die Flexibilität nicht immer guten Arbeitsbe dingungen förderlich ist |
' efficient farmers which will be detrimental to consumers ' | die leistungsfähigen Landwirte, und zwar zum Schaden der Verbraucher |
This would be very detrimental to transatlantic relations. | Bezogen auf die transatlantischen Beziehungen wäre dies äußerst nachteilig. |
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous. | Dieser Haushalt hat zugleich etwas Magisches, etwas Schicksalhaftes und etwas Tragisches. |
Fantasy solutions are as detrimental as pollution itself. | Fantasielösungen sind so schädlich wie die Verschmutzung selbst. |
These factors all have detrimental effects on women's salaries. | All diese Faktoren wirken sich negativ auf ihr Lohnniveau aus. |
All these factors are detrimental to small rural producers. | Alle diese Faktoren schaden kleinen ländlichen Produzenten. |
Moreover, current practice is very detrimental to the consumer. | Außerdem gereicht die Praxis, die gegenwärtig gehandhabt wird, insbesondere dem Verbraucher zum Nachteil. |
3.6 The detrimental effects of the economic crisis have caused longer lasting and more serious damage than that caused in the financial sector. | 3.6 Die negativen Folgen der Wirtschaftskrise haben längerfristige und schwerwiegendere Schäden als im Finanzsektor verursacht. |
One is beneficial to increasing security, the other is detrimental. | Eine ist für die Erhöhung der Sicherheit vorteilhaft, die andere ist schädlich. |
Such control is detrimental to the evolution of open societies. | Eine solche Kontrolle schadet der Entwicklung offener Gesellschaften. |
Robenacoxib also had no detrimental effects on cartilages or joints. | Robenacoxib hatte auch keine schädliche Wirkung auf Knorpel oder Gelenke. |
That would be thoroughly detrimental to the authority of our Parliament. | Wenn unser Parlament Autorität haben will, wäre das wirklich nicht seriös. |
All steps undermining those efforts are detrimental to this common objective. | Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. |
In the cardiovascular system, spironolactone prevents the detrimental effects of aldosterone. | Im kardiovaskulären System beugt Spironolacton den schädigenden Wirkungen von Aldosteron vor. |
Such agreements may possibly also be detrimental to Greek exporting interests. | Wenn jeder sich an die Spielregeln hält, können Konflikte vermieden werden. |
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests. | In jedem der Länder galten rasche Reformen als den nationalen Interessen abträglich. |
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries. | Wie in Nigeria werden die Impfverzögerungen schlimme Auswirkungen auf die Nachbarländer haben. |
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons, | eingedenk der umweltschädigenden Auswirkungen des Einsatzes von Kernwaffen, |
Mindful of the detrimental environment effects of the use of nuclear weapons, | eingedenk der umweltschädigenden Auswirkungen des Einsatzes von Kernwaffen, |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Bei Patienten, die solche Symptome entwickeln, kann die Erhöhung der Dosis nachteilig sein. |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Für Patienten, bei denen sol che Symptome auftreten, kann eine Dosiserhöhung schädlich sein. |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Kardiale Erkrankungen Bei Patienten mit kardialen Erkrankungen in der Anamnese sollten die üblichen Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Für Patienten, bei denen solche Symptome auftreten, kann eine Dosiserhöhung schädlich sein. |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Die gleichzeitige Aufnahme von Nahrungsmitteln hat keinen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Mirtazapin. |
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental. | Bei Patienten, die diese Symptome entwickeln, kann ein Erhöhen der Dosis schädlich sein. |
This will all have a detrimental effect on production in our society. | All dies wirkt sich negativ auf das Produktionsleben in unseren Gesellschaften aus. |
Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation. | Gerade dieses Manko kann sich auf die Effektivität der Regelung recht negativ auswirken. |
For countries like Portugal, this proposal could have highly detrimental effects on a sector that has already been affected by other, equally detrimental measures, and we have therefore voted against it. | Für Länder wie Portugal kann dieser Vorschlag sehr nachteilige Auswirkungen in einem Bereich haben, der bereits von anderen, ebenfalls negativen Maßnahmen betroffen ist. Deshalb haben wir gegen diesen Bericht gestimmt. |
2.7 Demographic trends are detrimental to (increasingly) less populated and less competitive areas. | 2.7 Demografische Entwicklungen wirken sich nachteilig auf (zunehmend) weniger bevölkerte und weniger wettbewerbsfähige Gebiete aus. |
It would moreover contribute to reduce detours which are detrimental to the environment. | Auch würde es weniger umweltschädliche Umwegfahrten geben. |
Related searches : Detrimental Reliance - Detrimental For - Detrimental Event - Detrimental Affect - Detrimental Situation - Least Detrimental - Is Detrimental - Potentially Detrimental - Are Detrimental - Detrimental Influence - Highly Detrimental - Detrimental Consequences - Detrimental Effect