Translation of "more widely spread" to German language:
Dictionary English-German
More - translation : More widely spread - translation : Spread - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Responsibility is spread somewhat more widely. | Die Verantwortung ist ein bisschen breiter gestreut. |
The accordion is widely spread across the world. | In der Schweiz wird eher der Ausdruck Handorgel verwendet. |
4.5.3 In this new, wider perspective, the risks related to granting credit need to be spread more widely. | 4.5.3 Diese neue und umfassendere Vorstellung hat zur Folge, dass die mit der Kreditvergabe ver bundenen Risiken unter vielen Akteuren aufgeteilt werden müssen. |
The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands. | Der Derivatemarkt trägt gewiss dazu bei, das Risiko wesentlich breiter zu streuen, als diese oberflächliche Berechnung nahelegt, aber der grundlegende Aspekt bleibt bestehen. |
In other words, they are loans which were widely spread. | In anderen Worten, es handelte sich um weitgestreute Kredite. |
After that, photos of my documents were widely spread across WhatsApp. | Danach machten die Fotos von meinen Dokumenten durch ganz WhatsApp die Runde. |
I still think it is the world's most widely spread resource. | Trotz allem glaub ich, dass es wirklich die Ressource ist in der Welt, die unglaublich weit verbreitet ist. |
Excessive profiteering leads to aberant behavior which is widely spread today. | Jacque Fresco Wenn wir unsere Städte so entwickeln, dass sie alle Bedürfnisse berücksichtigen, werden wir die meisten unserer heutigen Probleme gar nicht mehr haben. Im Zentrum der Stadt in dieser Kuppel gibt es Kinderbetreuung, |
2.2.1 The panorama of non ferrous metals industries is widely spread. | 2.2.1 Das Spektrum der Nichteisenmetall Industrie ist breit gefächert. |
A thin layer of widely spread aid will not do this. | Mit einer dünnen Schicht weit gestreuter Hilfe wird es nicht getan sein. |
The spread of information means that power will be more widely distributed, and informal networks will undercut the monopoly of traditional bureaucracy. | Die Verbreitung von Informationen bedeutet, dass Macht weiter verteilt sein wird und dass informelle Netzwerke das Monopol der traditionellen Bürokratie aushöhlen werden. |
The objective was to spread IT abilities more widely, especially among job seekers, and to lower drop out rates from adult education. | Kerngedanke war, IT Wissen noch stärker zu verbreiten, vor allem unter Arbeitsuchenden, und die Abbrecherquote in der Erwachsenenbildung zu verringern. |
Advocates of monetary stimulation sometimes argue that it is preferable because it is more neutral in its distributional effects, and that its benefits are spread more widely. | Die Befürworter geldpolitischer Impulse argumentieren manchmal, dass diese vorzuziehen wären, weil sie in ihren Verteilungseffekten neutraler seien, und dass ihr Nutzen weiter gestreut wäre. |
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. | Doch nicht überall erfährt die Übertragung der Regulierung an die Zentralbanken Zuspruch. |
This will be good for the world because prosperity will be more widely spread, even if America's ego gets hurt in the process. | Dies ist gut für die Welt, denn der Wohlstand wird dadurch breiter verteilt, selbst wenn Amerikas Ego dabei Schaden nimmt. |
The role of gender inequality in the continued spread of HIV is more and more widely acknowledged in global and national policy discussions, as is the importance of empowering women if efforts to reverse the spread are to succeed. | In grundsatzpolitischen Debatten auf globaler wie nationaler Ebene wird zunehmend anerkannt, dass die geschlechtsbedingte Ungleichstellung bei der anhaltenden Ausbreitung von HIV Aids eine Rolle spielt und dass es wichtig ist, Frauen zur Selbstbestimmung zu ermächtigen, wenn die An strengungen zur Zurückdrängung von HIV Aids Erfolg haben sollen. |
Mortgages became more widely available. | Hypotheken wurden für mehr Menschen verfügbar. |
This claim was apparently circulated by Dr. Hamer himself and has been widely spread. | Dies ist eine Behauptung, die Dr. Hamer scheinbar selbst in Umlauf gesetzt hat, und die von vielen übernommen wurde. Doch was ist dran? |
This claim was apparently circulated by Dr. Hamer himself and has been widely spread. | Dies ist eine Behauptung, die Dr. Hamer scheinbar selbst in Umlauf gesetzt hat, und die von vielen übernommen wurde. |
They are also more widely accepted. | Einzelnachweise Weblinks |
The video was acquired by the tabloid LifeNews, and has since spread widely on the RuNet. | Das Video wurde vom Boulevardmedium LifeNews gekauft und hat sich seitdem stark im RuNet verbreitet. |
That is why, with reference to the changed charges for road use, Parliament has demanded that the burdens be more widely spread, dependent on the emission level. | Deshalb haben wir als Parlament bei der Änderung der Straßenbenutzungsgebühren eine stärkere Spreizung der Belastungen gefordert, je nach Emissionsgrad. |
They are spreading their propaganda more widely, more rapidly, and more effectively. | Auf diese Weise können sie ihre Propaganda immer weiter, immer rascher und immer effizienter verbreiten. |
The expertise is often there, it is just a question of making it more widely known and more widely available. | Die Erfahrungen sind oft bereits vorhanden es handelt sich lediglich darum, sie breiteren Kreisen bekannt und besser zugänglich zu machen. |
Diseases spread. More resources are required. | Krankheiten breiten sich aus. Mehr Ressourcen werden benötigt. |
This is a very good idea. It helps to spread the risks of injury widely and ensure compensation. | Dieses Konzept ist hervorragend, denn damit werden die Schädigungsrisiken breit gestreut und eine Wiedergutmachung sichergestellt. |
The veil is more widely used than in Egypt. | Dieser Tanz ist in Griechenland landesweit verbreitet. |
Nowadays an open hall which is suitable for lectures is situated in the systematic section within widely spread meadows. | In der systematischen Abteilung, heute inmitten ausgedehnter Wiesen, befindet sich eine offene Vortragshalle. |
However, it is a widely spread, and presumably numerous, species so is not as endangered as other forest denizens. | Orbis Verlag Niedernhausen 2002 Einzelnachweise Weblinks WWF Conservation Stamp Collection |
There are many other kinds of cancers that which spread so widely early on that you don't usually cut out. | Aber da sind andere Arten von Krebs, die schon früh sehr weit streuen die man normalerweise nicht herausschneidet. |
They're actually developing a lot of their science and engineering curriculum to spread widely around the world in our system. | Lehrpläne ihrer wissenschaftlichen und technischen Studiengänge werden entwickelt, um sie über unser System in der ganzen Welt zu verbreiten. |
A common scheme is also more likely to be fiscally neutral over time than national deposit guarantee schemes because risks are spread more widely and because private contributions are raised over a much larger pool of financial institutions. | Auch dürfte sich ein gemeinsames System auf längere Sicht eher als haushaltsneutral erweisen als nationale Einlagensysteme, da die Risiken breiter gestreut werden und die privaten Beiträge bei einer weitaus größeren Gruppe von Finanzinstituten erhoben werden. |
Tropical diseases will spread, killing still more people. | Tropische Krankheiten werden sich ausbreiten und weitere Menschenleben fordern. |
This encourages a more even spread of players. | Auch erfahrene Spieler sind vor diesen Betrügereien nicht gefeit. |
But we also need to extend our branches more widely. | Zugleich jedoch müssen wir unsere Äste weiter ausstrecken. |
experience with methodology and results could be more widely shared. | derartige Schätzungen können nicht durchgeführt werden. |
This spread of activity inevitably means that what ever resources are available become more thinly spread. | Diese breite Fächerung der Maßnahmen bedeutet unweigerlich, daß die verfügbaren Mittel mehr gestreckt werden müssen. |
I hope that the Commission will apply this method more widely. | Hoffentlich wird die Kommission von dieser Methode umfassender Gebrauch machen. |
It would be more difficult to spread reassuring lies. | Es wird schwieriger, beruhigende Lügen zu verbreiten. |
The pleasure system, as you see, which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin, is widely spread throughout the brain. | Wie Sie sehen, verteilt sich das Vergnügenssystem, die internen Opiate, hier ist das Hormon Oxytocin, über das ganze Gehirn. |
As this technology spread, these symbols found their way to Greece and into the most widely used alphabet in the world today. | Mit der Verbreitung der Technik kamen diese Symbole nach Griechenland und ins, heute auf der Welt meistbenutzte, Alphabet. |
This new campaign promoting helmet use in motorcycles, under the motto 'To be or not to be,' will initially distribute posters to more than 500 motorcycle shops to spread the message as widely as possible. | Diese neue Kampagne zur Förderung des Helmgebrauchs auf dem Motorrad, die unter dem Slogan 'To be or not to be' läuft, wird in einer ersten Phase Plakate an über 500 Motorradwerkstätten verteilen, um so die bestmöglichste Verbreitung zu erreichen. |
More importantly, the force that I led was spread over more than 20 countries. | Die Truppe, die ich führte, war verteilt über mehr als 20 Länder. |
In 2008, Afghan Penlog plans to teach blogging more widely in Afghanistan. | 2008 soll es noch mehr solcher Angebote geben. |
Impact assessments are being conducted more widely, although they are often partial. | Auch Folgenabschätzungen werden jetzt in größerem Umfang als früher vorgenommen, decken häufig allerdings nur Teilaspekte ab. |
Related searches : Spread Widely - Widely Spread - Widely Spread Over - Is Widely Spread - Most Widely Spread - Spread Widely Across - More Widely Spaced - More Widely Accepted - More Widely Known - More Widely Adopted