Translation of "most worthy" to German language:
Dictionary English-German
Most - translation : Most worthy - translation : Worthy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is most worthy of you, and wretched is the destination. | Es ist euer Maula. Und erbärmlich ist das Werden. |
It is most worthy of you, and wretched is the destination. | Und eine schlimme Bestimmung ist das! |
It is most worthy of you, and wretched is the destination. | Es ist euer Schutzherr welch schlimmes Ende! |
In which addition, hail, most worthy thane! For it is thine. | ln diesem neuen Titel seiest du gegrüßt, würdiger Than, denn er ist dein. |
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. | Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden! |
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. | Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. |
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. | Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. | Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen. |
As part of the most battle worthy army of the Danube was the III. | Als Teil der besonders kampfkräftigen Donauarmee war die III. |
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein. | Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. |
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. | Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. |
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. | Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. |
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein. | Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. | Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. | Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein. | Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen. |
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. | Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen. |
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. | Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen. |
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein. | Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden! |
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. | Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden! |
Furthermore, the proposals in the report are, for the most part, worthy of interest. | Die in dem Bericht enthaltenen Vorschläge verdienen zum größten Teil Interesse. |
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. | Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen. |
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. | Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein. |
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. | Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen. |
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. | Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden! |
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy | Wehe dir denn! Wehe! |
again, it is worthy of you, altogether worthy. | Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe! |
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy | Wehe dir, ja wehe! |
again, it is worthy of you, altogether worthy. | Abermals Wehe dir, ja wehe! |
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy | Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. |
again, it is worthy of you, altogether worthy. | Noch einmal Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. |
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy | Es (das Böse) kam dir näher, es kam näher, |
again, it is worthy of you, altogether worthy. | ja! Es kam dir näher, es kam näher, (so nimm dich in Acht!). |
We don t say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence. | Wir sagen nicht, dass die meisten Menschen, die lebenslänglich inhaftiert werden, ein Verbrechen begangen haben, das diese Strafe verdient. |
Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination. | Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer es ist euer Schutzherr ein schlimmer Ausgang! |
I find most of what Mr Bonaccini says to be very important and worthy of attention. | Es wäre besser gewesen, dieses zweite Ausbildungsjahr vor dem 35. statt vor dem 25. Lebensjahr anzusetzen. |
Giving the Commission more financial latitude is not, therefore, the most obvious solution worthy of recommendation. | Eine größere finanzielle Freiheit der Kommission kann daher nicht als Lösung empfohlen werden. |
The President will be aware of your words from the most worthy source from the Minutes. | Der Präsident wird Ihre Worte aus der glaubwürdigsten Quelle erfahren aus dem Protokoll. |
He is worthy to be feared and worthy to forgive. | ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung. |
He is worthy to be feared and worthy to forgive. | Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig. |
He is worthy to be feared and worthy to forgive. | Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung. |
He is worthy to be feared and worthy to forgive. | Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben. |
Worthy Pierre Gringoire! | Würdiger Peter Gringoire! |
I...am... ...worthy. | ICH... BIN WÜRDIG!!!! |
I'm not worthy. | Ich bin es nicht wert. |
Related searches : Worthy Cause - Deemed Worthy - Worthy Life - Prize Worthy - Particularly Worthy - Award Worthy - Worthy Winner - Worthy Successor - Deem Worthy - Worthy Enough - Worthy Opponent - Worthy For - Worthy Adversary