Translation of "most worthy" to German language:


  Dictionary English-German

Most - translation : Most worthy - translation : Worthy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is most worthy of you, and wretched is the destination.
Es ist euer Maula. Und erbärmlich ist das Werden.
It is most worthy of you, and wretched is the destination.
Und eine schlimme Bestimmung ist das!
It is most worthy of you, and wretched is the destination.
Es ist euer Schutzherr welch schlimmes Ende!
In which addition, hail, most worthy thane! For it is thine.
ln diesem neuen Titel seiest du gegrüßt, würdiger Than, denn er ist dein.
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.
Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden!
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.
Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.
Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.
As part of the most battle worthy army of the Danube was the III.
Als Teil der besonders kampfkräftigen Donauarmee war die III.
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein.
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein.
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein.
Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein.
Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden!
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden!
Furthermore, the proposals in the report are, for the most part, worthy of interest.
Die in dem Bericht enthaltenen Vorschläge verdienen zum größten Teil Interesse.
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell.
Und Wir kennen die am besten, die es am meisten verdienen, darein zu gehen.
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell.
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell.
Dann wissen gerade Wir am besten über die Bescheid, die es am ehesten verdienen, darin zu brennen.
and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell.
Denn WIR wissen gewiß besser Bescheid über diejenigen, die eher verdienen, hineingeworfen zu werden!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Wehe dir denn! Wehe!
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Wehe dir, ja wehe!
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Abermals Wehe dir, ja wehe!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es.
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Noch einmal Recht geschieht dir, ja recht geschieht es.
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Es (das Böse) kam dir näher, es kam näher,
again, it is worthy of you, altogether worthy.
ja! Es kam dir näher, es kam näher, (so nimm dich in Acht!).
We don t say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Wir sagen nicht, dass die meisten Menschen, die lebenslänglich inhaftiert werden, ein Verbrechen begangen haben, das diese Strafe verdient.
Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination.
Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer es ist euer Schutzherr ein schlimmer Ausgang!
I find most of what Mr Bonaccini says to be very important and worthy of attention.
Es wäre besser gewesen, dieses zweite Ausbildungsjahr vor dem 35. statt vor dem 25. Lebensjahr anzusetzen.
Giving the Commission more financial latitude is not, therefore, the most obvious solution worthy of recommendation.
Eine größere finanzielle Freiheit der Kommission kann daher nicht als Lösung empfohlen werden.
The President will be aware of your words from the most worthy source from the Minutes.
Der Präsident wird Ihre Worte aus der glaubwürdigsten Quelle erfahren aus dem Protokoll.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben.
Worthy Pierre Gringoire!
Würdiger Peter Gringoire!
I...am... ...worthy.
ICH... BIN WÜRDIG!!!!
I'm not worthy.
Ich bin es nicht wert.

 

Related searches : Worthy Cause - Deemed Worthy - Worthy Life - Prize Worthy - Particularly Worthy - Award Worthy - Worthy Winner - Worthy Successor - Deem Worthy - Worthy Enough - Worthy Opponent - Worthy For - Worthy Adversary