Translation of "must has been" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : Must - translation : Must has been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What has been Must no longer be.
Was gewesen ist, muß nicht länger sein.
BYETTA that has been frozen must not be used.
BYETTA, das eingefroren war, darf nicht mehr verwendet werden.
Levemir which has been frozen must not be used.
Einmal gefrorenes Levemir darf nicht mehr verwendet werden.
Gruppe Steiner has been scattered, yet Steiner must attack.
Steiner ... ein versprengter Haufen, der sich mit Mühe verteidigen kann. Jetzt soll er angreifen.
I must say Danny's progress has been rather remarkable.
Dannys Fortschritte sind bemerkenswert.
But the standard that must be met has been changed.
Aber die Standards, die eingehalten werden müssen, wurden geändert.
So man must consider from what he has been created.
Darum soll der Mensch denn bedenken, woraus er erschaffen ist!
So man must consider from what he has been created.
So soll der Mensch doch hinsehen, woraus er erschaffen ist.
So man must consider from what he has been created.
Der Mensch soll doch betrachten, aus was für einem Stoff er erschaffen ist.
So man must consider from what he has been created.
So soll der Mensch schauen, woraus er erschaffen wurde.
NovoMix 30 which has been frozen must not be used.
NovoMix 30 darf nicht mehr verwendet werden, wenn es gefroren war.
NovoMix 50 which has been frozen must not be used.
NovoMix 50 darf nicht mehr verwendet werden, wenn es gefroren war.
NovoMix 70 which has been frozen must not be used.
NovoMix 70 darf nicht mehr verwendet werden, wenn es gefroren war.
We must ask ourselves if this goal has been achieved.
Wir müssen uns fragen Ist dieses Ziel erreicht?
If murder has been done, this court must know it.
Wenn ein Mord geschah, dann muss das Gericht das wissen.
Too little progress has been made and Turkey must do better.
Die notwendigen Fortschritte sind noch nicht in ausreichendem Maße erreicht, und die Türkei muss sich weiterhin Mühe geben.
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said.
Wie bereits gesagt Fachjargon und unverständliche Formulierungen müssen vermieden werden.
We must focus on repairing the damage that has been caused.
Wir müssen uns auf die Sanierung der entstandenen Schäden konzentrieren.
We must not take for granted the progress that has been made.
Wir dürfen die bereits erzielten Fortschritte nicht als selbstverständlich voraussetzen.
The thrower must not touch the boomerang after it has been thrown.
Geworfen wird in einem Feld, das aus mehreren konzentrischen Kreisen besteht.
Once the vial has been opened, the product must be used immediately.
Nach dem Öffnen der Durchstechflasche muss das Produkt sofort angewendet werden.
Once the vial has been opened, the dilution must be performed immediately.
Nach dem Öffnen der Durchstechflasche muss die Verdünnung sofort zubereitet werden.
Once the vial has been opened, the product must be used immediately.
Nach dem Öffnen der Durchstechflasche sollte das Produkt sofort verwendet werden.
The preparatory work has already been started and must be followed up.
Sie ist nicht der einzige Aspekt des Problems.
You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
Sie dürfen nicht glauben, dass es von irgendeiner Seite eine Einflussnahme gab.
We must now admit that, unfortunately, this has not been the case.
Nun zeigt sich allerdings, dass dem leider nicht so ist.
Ladies and gentlemen, what has been adopted must be put into practice.
Meine Damen und Herren, die schon gefassten Beschlüsse müssen in die Praxis umgesetzt werden.
Then you must know the situation has been a devilish delicate one.
Dann wissen Sie auch, dass die Situalion sehr heikel isl.
However it must be acknowledged that this factor has been known for many years but progress towards increasing the rate has been modest.
Allerdings muss gesagt werden, dass diese Tatsache bereits seit vielen Jahren bekannt ist und bisher nur geringe Fortschritte im Hinblick auf eine Erhöhung der Erwerbsquote erzielt wurden.
Retention of title must apply as long as a debt has not been completely paid, even when payment by instalments has been agreed.
Auch wenn Teilzahlung vereinbart ist, muß der Eigentumsvorbehalt solange gelten, bis die Forderung vollständig beglichen ist.
We must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded.
Wir müssen nach dem Abschluss der Regierungskonferenz einen neuen Anlauf nehmen.
Much significant progress has already been made now we must consolidate our gains.
Nach den bereits erzielten Fortschritten müssen wir diese nun sichern.
I must admit that Ghana's path towards self reliance has not been smooth.
Ich muß zugeben, daß Ghanas Weg gegen Selbstständigkeit nicht glatt gewesen ist.
Design has been changed. You must save it before switching to other view.
Der Entwurf wurde geändert. Sie müssen es speichern, bevor Sie in eine andere Ansicht wechseln.
The dose must be taken as soon as the blister has been opened.
Die Dosis muss sofort nach Öffnung des Blisters eingenommen werden.
When everything has been solved here, we must get the oil fields back.
Wenn ich diese Geschichte erledigt habe, müssen wir die ÖIgebiete wiederbekommen.
President. Since our agenda has not been amended, it must be adhered to.
Welt verabschiedet.
President. Mr Sieglerschmidt, you must think again about what has just been said.
Der Präsident. Herr Sieglerschmidt, Sie müssen darauf achten, was gerade gesagt wurde.
We must remember that Hong Kong has been through a momentous few years.
Wir dürfen nicht vergessen, dass sich in Hongkong in den letzten Jahren gravierende Veränderungen vollzogen haben.
Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
Zweitens muss der Privatsektor mehr als bisher einbezogen werden.
Eloise has had her baby. He says it must have been an accident.
Das ist ja wundervoll, Eloise hat ihr Baby bekommen.
It must be made even if no quantity of rice has been offered.
Diese Mitteilung muss auch dann erfolgen, wenn es keine Angebotsmenge gibt.
I must say that the Green Paper which has been published and which has not been debated here does not really tackle the issue.
Die Kommission hat in diesem Jahr wiederum vorgeschlagen, daß der Haushalt einen besonderen Teil aufweisen sollte, in dem die Anleihe und Darlehensoperationen der EWG und Euratoms aufgeführt werden sollen, deren endgültige Garantie im Gemeinschaftshaushalt selbst liegt.
Furthermore, the Sapard programme, conceived as pre accession aid, must at last be fully implemented, as what has been done hitherto has been unsatisfactory.
Weiter muss das als Vorbeitrittshilfe konzipierte SAPARD Programm endlich in vollem Umfang umgesetzt werden, denn was bisher geschah, ist unbefriedigend.
Above all, we must look at what has been the result of the reports, what measures have been taken.
Vor allen Dingen müssen wir prüfen, was sich eigentlich aus den Meldungen ergeben hat, welche Maßnahmen ergriffen wurden.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Must Been Done - Must Been Made - Must Been Given - Must Have Been - Must Been Seen - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded