Translation of "must have fallen" to German language:


  Dictionary English-German

Fallen - translation : Have - translation : Must - translation : Must have fallen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, I must have fallen asleep.
Ich muss eingeschlafen sein.
My earrings must have fallen off.
Mein Gott, ich hab sie nicht mehr.
It must have fallen out of my purse.
Sie muss aus meiner Tasche gefallen sein.
You must have fallen asleep and dreamed it.
Sie sind eingeschlafen und haben geträumt.
The whole mountain must have fallen on us.
Der ganze Berg muss auf uns gefallen sein.
You must have fallen through one on your head.
So wie du durch eins der Löcher in deinem Kopf.
He must have fallen down in the struggle that's all.
Er muss während des Kampfes gestürzt sein, das ist alles.
Must have run along that ridge and fallen over the cliff.
Er muss über den Felsen gerannt und von der Klippe gestürzt sein.
He must have missed his footing and fallen over the cliff.
Er muss ausgerutscht und von einem Abhang gestürzt sein.
You must avenge our fallen.
Räche unsere Kameraden.
But it must have fallen short or gone too far so he tried twice more.
Aber sie mußte entweder näher oder weiter geflogen sein er wiederholte also den Versuch noch zweimal.
those who have fallen).
die Indikativform gyveno ) bzw.
Flyers have fallen before.
Schon viele Flieger sind herabgefallen.
The superior will have fallen.
Denn die Guten sind gefallen! Hier, bitte schön.
How have the mighty fallen.
Wie die Mächtigen doch gefallen sind.
He must have been deeply fallen in love, and therefore he wrote her a very long poem.
Er muß sehr verliebt gewesen sein, denn er schrieb ihr ein ganz langes Gedicht.
Inflow and outflow have both fallen, but outflow has fallen further and faster.
Zunahme und Abnahme sind beide gefallen, aber die Zunahme fiel stärker und schneller.
I went up to get a pair of gloves, and my earrings must have fallen among the gloves.
Dabei müssen sie mir zwischen die Handschuhe geraten sein. Das ist möglich.
Pupil teacher ratios have also fallen.
Auch die Schülerzahl pro Lehrkraft ist gesunken.
And Russians have fallen into line.
Und die Russen fügen sich.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
Almost all the leaves have fallen.
Fast alle Blätter sind gefallen.
Most of the leaves have fallen.
Das meiste Laub ist gefallen.
Have you ever fallen in love?
Warst du schon einmal verliebt?
Have you ever fallen in love?
Wart ihr schon einmal verliebt?
Have you ever fallen in love?
Waren Sie schon einmal verliebt?
Surely, they have fallen into trial.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
They have already fallen into temptation.
Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Surely, they have fallen into trial.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
They have already fallen into temptation.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Surely, they have fallen into trial.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
They have already fallen into temptation.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Unquestionably, into trial they have fallen.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Surely, they have fallen into trial.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
Without doubt, electricity prices have fallen.
Zweifellos sind auch die Preise für Elektroenergie gesunken.
She shouldn't have fallen in love.
Sie hätte sich nicht verlieben dürfen.
I'd have fallen on my arse!
Ich wäre umgefallen. Ich nicht.
We must discuss the real level of farmers' incomes and take account of the fact that they have fallen.
Das ist schmerzlich, aber gelegentlich muß man sich entscheiden.
I have a horror of fallen women.
Ich habe einen Widerwillen gegen gefallene Weiber.
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
Die wirtschaftlichen Rahmendaten sind dabei auf der Strecke geblieben.
The scales have fallen from my eyes.
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
I have fallen in love with you.
Ich hab mich in dich verliebt.
It appears to have fallen into disuse.
Für diesen Zweck sind große Stahltore installiert.

 

Related searches : Have Fallen Behind - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down - Would Have Fallen - Sales Have Fallen - Have Fallen For