Translation of "mutual respect policy" to German language:


  Dictionary English-German

Mutual - translation : Mutual respect policy - translation : Policy - translation : Respect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Diplomacy demands mutual respect.
Die Diplomatie erfordert gegenseitige Achtung.
Such strengthened coordination should include, inter alia, early mutual consultation with respect to policy matters, preparation of papers of mutual significance and project pipelines.
Diese verstärkte Koordinierung sollte unter anderem durch frühzeitige gegenseitige Konsultationen in politischen Fragen, die Ausarbeitung von Arbeitspapieren, die für beide Seiten von Bedeutung sind, und Projektplanungen erfolgen.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion.
Aber eine derartige Welt erfordert gegenseitigen Respekt, der an die Stelle gegenseitigen Misstrauens treten muss.
Discussion is based upon mutual respect.
Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus.
Mutual respect is worth much more.
Der gegen seitige Respekt ist viel mehr wert.
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect.
Aber solche Bemühungen hängen von einem Geist des gegenseitigen Interesses und gegenseitigen Respekt.
This would facilitate greater understanding and mutual respect.
Dies würde die Verständigung und den gegenseitigen Respekt fördern.
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other s interests better than simple appeals to goodwill and friendship.
Moskau versteht eine Politik des gegenseitigen Respekts für die Interessen des anderen besser als einfach nur Appelle an Wohlwollen und Freundschaft.
3.2.1 Policy objective enhancing mutual trust
3.2.1 Hinsichtlich der Zielsetzung Stärkung des gegenseitigen Vertrauens
discuss policy issues of mutual interest and
Mitteilungen
But mutual respect does not preclude telling people the truth.
Gegenseitiger Respekt schließt jedoch nicht aus, dass man sich die Wahrheit sagt.
It should be shared to foster dialogue and mutual respect.
Alle sollten daran teilhaben, da so Dialog und gegenseitiger Respekt gefördert werden.
Overcoming differences requires tolerance and mutual respect and takes time.
Um Gegensätze zu überbrücken braucht es Toleranz, gegenseitigen Respekt und Geduld.
Our respect for US law must be based on mutual respect for our own legal system.
Wenn wir US amerikanische Gesetze einhalten sollen, muss auch unsere Rechtsordnung respektiert werden.
It is the knowledge, understanding, and mutual respect that remain, and that are the cornerstones on which Europe s policy for Africa must be built.
Es bleiben das Wissen, Verständnis und der gegenseitige Respekt, und diese bilden die Eckpfeiler, auf denen Europas Afrikapolitik aufbauen muss.
They are contained in three concepts freedom, solidarity, and mutual respect.
Diese Werte sind in drei Begriffen enthalten Freiheit, Solidarität und gegenseitiger Respekt.
Effective communication and mutual respect are essential elements of successful teamwork.
Eine gute Kommunikation und gegenseitiger Respekt sind die wesentlichen Bestandteile erfolgreicher Zusammenarbeit.
Relations between management and staff should be guided by mutual respect.
Die Beziehungen zwischen der Leitung und dem Personal sollen auf gegenseitiger Achtung beruhen.
In addition, we must insist on mutual respect and good will.
Zudem müssen wir auf gegenseitiger Achtung und gutem Willen bestehen.
Economic development must not disregard human rights or mutual respect for differences.
Bei der wirtschaftlichen Entwicklung dürfen die Menschenrechte und die jeweiligen Besonderheiten nicht außer Acht gelassen werden.
This requires us to establish mutual respect and a basis of trust.
Dazu bedarf es des gegenseitigen Respekts und des Aufbaus einer Vertrauensbasis.
Instead, what is needed here is understanding and cooperation based on mutual respect.
Stattdessen braucht es Verständnis und Zusammenarbeit auf der Grundlage gegenseitiger Achtung.
However, this has to be a relationship based on equality and mutual respect.
Diese Beziehungen müssen jedoch auf einem Fundament der Gleichberechtigung und des gegenseitigen Respekts basieren.
It contributes towards ensuring mutual respect and understanding between cultures at world level.
Es leistet einen Beitrag zur gegenseitigen Achtung und zum gegenseitigen Verständnis der Kulturen weltweit.
That is why I emphasize the need to get this procedure working properly on the basis of mutual respect and mutual goodwill.
Voraussetzung muß selbstverständlich sein, daß die Regierung das Vorhaben ge prüft und für förderungswürdig befunden hat und
3.2.1 With regard to the policy objective enhancing mutual trust
3.2.1 Hinsichtlich der Zielsetzung Stärkung des gegenseitigen Vertrauens
consultations at ministerial level on policy issues of mutual interest
Konsultationen auf Ministerebene zu politischen Fragen von beiderseitigem Interesse
The debate must be held in a spirit of mutual respect and with respect for everyone's suffering and different experiences.
Die Diskussion kann nur in gegenseitigem Respekt und mit Respekt vor dem Leiden und den verschiedenen Erfahrungen aller geführt werden.
This means that there must be mutual respect, an awareness of roles, and transparency.
Dazu gehört, dass man sich gegenseitig respektiert, dass man gegenseitig weiß, wer an welcher Stelle arbeitet, und dass Transparenz an den Tag gelegt wird.
O. CONSUMER POLICY imum standards and mutual recognition by Member States.
O. VERBRAUCHERPOLITIK
The implementation of this Agreement shall be based on the principles of dialogue, mutual trust and respect, equal partnership, and mutual benefit and full respect for the principles and values enshrined in the UN Charter.
Artikel 2
It seems to me that two requirements in this respect are coordination and mutual recognition.
In der Praxis steht gegenwärtig zwar schon eine breitere Palette von Billigtarifen zur Verfügung, doch mit den Einschränkungen, die im Verlauf der Aussprache er wähnt worden sind.
Only peaceful negotiations carried out in an atmosphere of mutual respect will bring about progress.
Fortschritte können nur in friedlichen Verhandlungen erzielt werden, die in einer Atmosphäre des gegenseitigen Respekts geführt werden.
The culture of dialogue has proven to be a valuable tool in developing mutual respect.
In diesem Zusammenhang werden die EU und Ägypten im Rahmen der Union für den Mittelmeerraum und der Anna Lindh Stiftung zusammenarbeiten, insbesondere im Hinblick auf den interkulturellen Dialog.
The implementation of this Agreement shall be based on the principles of dialogue, mutual respect, equal partnership, consensus and respect for international law.
Die Durchführung dieses Abkommens stützt sich auf die Grundsätze des Dialogs, der gegenseitigen Achtung, der gleichberechtigten Partnerschaft, des Konsenses und der Achtung des Völkerrechts.
In short, mutual understanding and respect for traditions and customs are essential for further fruitful relations.
Anders gesagt die gegenseitige Anerkennung und Achtung der Gepflogenheiten und Verhaltensweisen sind eine Grundvoraussetzung für künftige, fruchtbare Beziehungen.
My Group's position is as follows. We approach the problem on the basis of mutual respect.
Die Position meiner Fraktion möche ich wie folgt umschreiben wir behändein die auftretenden Probleme auf der Basis gegenseitigen Respekts.
In particular, how do we save a multilateral world founded upon compromise and upon mutual respect?
Wie retten wir insbesondere eine multilaterale Welt der Kompromisse und des gegenseitigen Respekts?
Our proximity policy must be attractive, unlocking new prospects and bringing mutual benefits.
Unsere Nachbarschaftsstrategie muss attraktiv sein, d. h. sie muss neue Chancen eröffnen und wechselseitigen Nutzen bringen.
There is no Community policy in this respect.
Dies ist ganz wichtig.
The Parties shall implement this Agreement based on shared values, the principles of dialogue, mutual respect, equal partnership, multilateralism, consensus and respect for international law.
Die Vertragsparteien setzen dieses Abkommen auf der Grundlage gemeinsamer Werte und der Grundsätze des Dialogs, der gegenseitigen Achtung, der gleichberechtigten Partnerschaft, des Multilateralismus, des Konsenses und der Achtung des Völkerrechts um.
The Crew at first strongly dislike her, but with time they develop a feeling of mutual respect.
Eine Patrone wird im Vorraum der Basis deponiert und mit der anderen versorgen sich die beiden gemeinsam.
But true cooperation is based on respect for independence, on non intervention, on rights and mutual advantage.
Viele Kollegen fragen sich mit mir, ob das heißt, daß sich der Rat mit diesen Fragen gar nicht beschäftigt hat.
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy.
Das sollte zu einem besseren gegenseitigen Verständnis und zu einer rationaleren und verantwortungsvolleren Außenpolitik führen.
In this respect, he follows the policy of Scharping.
Hier sind Schlosshotel und die Nürburgring Affäre zu nennen.

 

Related searches : Mutual Respect - Mutual Respect For - In Mutual Respect - Mutual Self-respect - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights