Translation of "national mourning" to German language:
Dictionary English-German
Mourning - translation : National - translation : National mourning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why they don t declare national mourning in the country? | Warum im Land keine nationale Trauer angeordnet wird? |
Despite this, the President's death is a time of national mourning. | Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer. |
His funeral, on November 21, was a day of national mourning. | Seine Beerdigung auf dem Kerepesi temető am 21. |
Such mourning. | Solche Trauer. |
Sorrow, anger, mourning. | Bedauern, Wut, Trauer. |
You's in mourning! | Du bist in Trauer! |
We're in mourning. | Wir sind in Trauer. |
Day of Mourning. | Tag des Klagens. |
Day of Mourning | Tag des Klagens. |
Mourning collared dove | Brillentaube |
President Lyndon B. Johnson declared April 7 a national day of mourning for the civil rights leader. | Doch sein Nachfolger, Präsident Lyndon B. Johnson, unterstützte ebenfalls die Forderung nach Gleichberechtigung von Afroamerikanern. |
Poland went into mourning. | In Polen herrscht Trauer. |
Myth, Mourning and Memory . | Myth, Mourning and Memory . |
Mrs. Hamilton is in mourning. | Mrs. Hamilton ist in Trauer. |
Syria Mourning Lost Sailors Global Voices | Syrien Trauer um verlorene Seeleute |
It ended in dread and mourning. | Es endete mit Grauen und Wehklagen. |
mourning the adjournment of the group). | Hoffnung bestimmt die Gruppe. |
Mourning and merriment of her heart. | Trauer und Fröhlichkeit ihres Herzens. |
You going into mourning for him? | Willst du etwa um ihn trauern? |
After all, I'm still in mourning. | Ich bin immerhin noch in Trauer. |
After all, against this background, he offered his opponents various ministerial posts and declared 9 November a national day of mourning. | Im Rahmen dieser Bemühungen hat er übrigens seinen Gegnern verschiedene Ministerposten angeboten und den 9. November zum nationalen Trauertag erklärt. |
See Counting of the Omer (Semi mourning). | Adar) Fasten der Erstgeborenen (14. |
I must look like I'm in mourning. | Ich sehe wie in Trauer aus. |
I'll request an official day of mourning. | Ich werde einen Trauertag beantragen. |
Noriko, did you bring any mourning clothes? | Hast du Trauerkleider mitgenommen? |
In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. | Zu der Zeit wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die war bei Hadad Rimmon im Felde Megiddos. |
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. | Zu der Zeit wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die war bei Hadad Rimmon im Felde Megiddos. |
The man is mourning after receiving sad news. | Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt. |
He is surrounded by a shroud of mourning. | Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben. |
They next came upon Lulal, also in mourning. | Daraus sind wohl Inannas Kinder Šara und Lulal entstanden. |
Ended with days of mourning of the Omer. | Mit Tagen der Trauer des Omer Ended. |
What about mourning clothes? Shall we take them? | Soll ich Trauerkleider mitnehmen? |
Act of mourning for soldiers who crashed in Mali | Trauerakt für in Mali abgestürzte Soldaten |
KHARKIV, UKRAINE Prison is always a place of mourning. | KHARKIW, UKRAINE Ein Gefängnis ist immer ein Ort der Trauer. |
See also Comfort Grief Lament Mourning References External links | Fink, München 1971 72, ISBN 978 3 7705 2534 8 Weblinks Einzelnachweise |
We leave the castle tomorrow, mourning our good friend. | Morgen werden wir unseren guten Freund beweinen. |
Going a lot? How could she, she's in mourning. | Wie sollte sie in der Trauer? |
Oh, nonsense. His Majesty knows I'm still in mourning. | Unsinn, seine Majestät weiß, dass ich noch in Trauer bin. |
The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous. | Trauerarbeit ist nach Freuds Ansätzen eine fortlaufende Angelegenheit. |
Indeed, there many mourning traditions that she's chosen to observe. | Es gibt durchaus Trauerrituale zu denen sie sich entschieden hat. |
Cutting the hair also may be a sign of mourning. | Überschüssige Feuchtigkeit wird von den Haaren absorbiert. |
In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks. | Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang. |
In those days I Daniel was mourning three full weeks. | Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang. |
They were clad in mourning, and youn men carried a bier. | Und mit ihnen kamen Jungen, die eine Bahre trugen. |
The mourning garments may grow white and threadbare, the heart remains dark. | Die Trauergewänder können sich wohl abtragen und verbleichen, das Herz bleibt immer in Trauer. |
Related searches : In Mourning - Mourning Ring - Mourning Band - Mourning Cloak - Mourning Dove - Mourning Period - Mourning Process - Mourning Ceremony - Mourning(a) - Mourning Day - Mourning Card - Mourning Hall - Mourning For