Translation of "neglect school" to German language:


  Dictionary English-German

Neglect - translation : Neglect school - translation : School - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also a chore that we neglect neglect neglect
Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung
You neglect.
um den kümmerst du dich nicht.
You neglect.
von dem läßt du dich ablenken.
You neglect.
Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit.
You neglect.
den vernachlässigst du.
What, neglect?
Was, vernachlässigt?
Neglect set in.
Was muß geschehen?
Don't neglect your case!
Vernachlässige den Prozeß nicht!
And neglect the hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And neglect the hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
and neglect the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And neglect the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
You could neglect me.
Du könntest mich vernachlässigen.
Never neglect your mother.
Mütter vernachlässigt man nicht.
Don't neglect your daily responsibilities.
Vernachlässige nicht deine täglichen Pflichten.
And leave (neglect) the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
And leave (neglect) the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And leave (neglect) the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
9. Don t neglect the teachable moment.
9. Den Lerneffekt nicht vernachlässigen.
That neglect is a human tragedy.
Diese Nachlässigkeit ist eine menschliche Tragödie.
Child neglect and homelessness are growing.
Die Zahl verwahrloster und obdachloser Kinder nimmt zu.
You shouldn't neglect good old friends.
Gute alte Freunde soll man nicht vernachlässigen.
and neglect the life to come.
und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the life to come.
und laßt das Jenseits (außer acht).
and neglect the life to come.
Und vernachlässigt das Jenseits.
We must not neglect these people.
Wir dürfen diese Menschen nicht vernachlässigen.
Forgive my prolonged neglect, my pet.
Verzeih, dass ich dich vernachlässigte.
The result is not only the amelioration of visual neglect, but also of tactile, motor, and even representational neglect.
Gesichtsfeldausfälle gehen zudem auf andere Ursachen als der Neglect zurück.
This neglect is both unwarranted and dangerous.
Diese Vernachlässigung ist sowohl ungerechtfertigt als auch gefährlich.
No Romanian government can neglect these standards.
Keine rumänische Regierung kann sich nicht nach diesen Maßstäben richten.
We neglect that lesson at our peril.
Wir vergessen dies zu unserem eigenen Schaden.
Any woman can be starved by neglect.
Man kann gefühlsmäßig verhungern.
Do not neglect the pursuit of the enemy.
Und werdet nicht schwach im Ergreifen der (feindlichen) Leute.
Abuse and neglect are not unique to Bulgaria.
Missbrauch und Verwahrlosung sind kein rein bulgarisches Problem.
Neglect in the Middle East is rarely benign.
Eine Vernachlässigung des Nahen Ostens ist selten zuträglich.
The room was in a state of neglect.
Das Zimmer war in vernachlässigtem Zustand.
Do not neglect the pursuit of the enemy.
Und lasset nicht nach, die Schar (der Ungläubigen) aufzuspüren.
Do not neglect the pursuit of the enemy.
Und laßt nicht nach, das Volk (der feindlichen Ungläubigen) zu suchen.
Do not neglect the pursuit of the enemy.
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute.
However, we should not neglect the safety aspects.
Allerdings dürfen wir die Sicherheitsaspekte nicht aus den Augen verlieren.

 

Related searches : Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - By Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect - Benign Neglect