Translation of "omission neglect" to German language:
Dictionary English-German
Neglect - translation : Omission - translation : Omission neglect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also a chore that we neglect neglect neglect | Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung |
It was an omission on my part, an omission for which I apologize. ogize. | Ich lasse jetzt über den Entschließungsantrag abstimmen ('). |
You neglect. | um den kümmerst du dich nicht. |
You neglect. | von dem läßt du dich ablenken. |
You neglect. | Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit. |
You neglect. | den vernachlässigst du. |
What, neglect? | Was, vernachlässigt? |
Article 8 Omission of information | Artikel 8 Nichtaufnahme von Angaben |
We regret this omission too. | Nun zum Kern der Sache. |
It is an obvious omission. | Da klafft eine Lücke. |
Neglect set in. | Was muß geschehen? |
The gravest omission was climate change. | Die gravierendste Unterlassung aber war der Klimawandel. |
Don't neglect your case! | Vernachlässige den Prozeß nicht! |
And neglect the hereafter. | und vernachlässigt das Jenseits. |
and neglect the Hereafter. | und vernachlässigt das Jenseits. |
And neglect the Hereafter. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
And neglect the hereafter. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
and neglect the Hereafter. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
And neglect the Hereafter. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
And neglect the hereafter. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
and neglect the Hereafter. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
And neglect the Hereafter. | und vernachlässigt das Jenseits. |
You could neglect me. | Du könntest mich vernachlässigen. |
Never neglect your mother. | Mütter vernachlässigt man nicht. |
That omission may yet defeat his plan. | Diese Unterlassung könnte seinen Plan möglicherweise noch scheitern lassen. |
All sinned by omission, rather than commission. | Alle haben eher durch Unter lassung als durch aktives Handeln gesündigt |
This directive will rectify this serious omission. | Mit der vorliegenden Richtlinie wird diese bedeutende Lücke geschlossen. |
Omission to notify changes to the installation | Nicht mitgeteilte Änderungen an der Anlage |
Don't neglect your daily responsibilities. | Vernachlässige nicht deine täglichen Pflichten. |
And leave (neglect) the Hereafter. | und vernachlässigt das Jenseits. |
And leave (neglect) the Hereafter. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
And leave (neglect) the Hereafter. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
A remark able oversight or a deliberate omission ? | Das halten wir für sehr wichtig. |
I thought that this was a crucial omission. | Das halte ich für ein entscheidendes Versäumnis. |
In this case, it's a sin of omission. | In diesem Fall ist das eine Unterlassungssünde. |
Article 8 Omission of information from the prospectus | Artikel 8 Nichtaufnahme von Informationen in den Prospekt |
Despite the omission of important points such as | Trotz noch fehlender wichtiger Punkte wie |
I hope that this omission can be corrected. | Ich hoffe, dass diese Auslassung korrigiert werden kann. |
9. Don t neglect the teachable moment. | 9. Den Lerneffekt nicht vernachlässigen. |
That neglect is a human tragedy. | Diese Nachlässigkeit ist eine menschliche Tragödie. |
Child neglect and homelessness are growing. | Die Zahl verwahrloster und obdachloser Kinder nimmt zu. |
You shouldn't neglect good old friends. | Gute alte Freunde soll man nicht vernachlässigen. |
and neglect the life to come. | und vernachlässigt das Jenseits. |
and neglect the life to come. | und laßt das Jenseits (außer acht). |
and neglect the life to come. | Und vernachlässigt das Jenseits. |
Related searches : Child Neglect - Willful Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect