Translation of "omission neglect" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Also a chore that we neglect neglect neglect
Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung
It was an omission on my part, an omission for which I apologize. ogize.
Ich lasse jetzt über den Entschließungsantrag abstimmen (').
You neglect.
um den kümmerst du dich nicht.
You neglect.
von dem läßt du dich ablenken.
You neglect.
Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit.
You neglect.
den vernachlässigst du.
What, neglect?
Was, vernachlässigt?
Article 8 Omission of information
Artikel 8 Nichtaufnahme von Angaben
We regret this omission too.
Nun zum Kern der Sache.
It is an obvious omission.
Da klafft eine Lücke.
Neglect set in.
Was muß geschehen?
The gravest omission was climate change.
Die gravierendste Unterlassung aber war der Klimawandel.
Don't neglect your case!
Vernachlässige den Prozeß nicht!
And neglect the hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And neglect the hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
and neglect the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And neglect the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
And neglect the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
You could neglect me.
Du könntest mich vernachlässigen.
Never neglect your mother.
Mütter vernachlässigt man nicht.
That omission may yet defeat his plan.
Diese Unterlassung könnte seinen Plan möglicherweise noch scheitern lassen.
All sinned by omission, rather than commission.
Alle haben eher durch Unter lassung als durch aktives Handeln gesündigt
This directive will rectify this serious omission.
Mit der vorliegenden Richtlinie wird diese bedeutende Lücke geschlossen.
Omission to notify changes to the installation
Nicht mitgeteilte Änderungen an der Anlage
Don't neglect your daily responsibilities.
Vernachlässige nicht deine täglichen Pflichten.
And leave (neglect) the Hereafter.
und vernachlässigt das Jenseits.
And leave (neglect) the Hereafter.
und laßt das Jenseits (außer acht).
And leave (neglect) the Hereafter.
Und vernachlässigt das Jenseits.
A remark able oversight or a deliberate omission ?
Das halten wir für sehr wichtig.
I thought that this was a crucial omission.
Das halte ich für ein entscheidendes Versäumnis.
In this case, it's a sin of omission.
In diesem Fall ist das eine Unterlassungssünde.
Article 8 Omission of information from the prospectus
Artikel 8 Nichtaufnahme von Informationen in den Prospekt
Despite the omission of important points such as
Trotz noch fehlender wichtiger Punkte wie
I hope that this omission can be corrected.
Ich hoffe, dass diese Auslassung korrigiert werden kann.
9. Don t neglect the teachable moment.
9. Den Lerneffekt nicht vernachlässigen.
That neglect is a human tragedy.
Diese Nachlässigkeit ist eine menschliche Tragödie.
Child neglect and homelessness are growing.
Die Zahl verwahrloster und obdachloser Kinder nimmt zu.
You shouldn't neglect good old friends.
Gute alte Freunde soll man nicht vernachlässigen.
and neglect the life to come.
und vernachlässigt das Jenseits.
and neglect the life to come.
und laßt das Jenseits (außer acht).
and neglect the life to come.
Und vernachlässigt das Jenseits.

 

Related searches : Child Neglect - Willful Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect