Translation of "no obligation for" to German language:


  Dictionary English-German

No obligation for - translation : Obligation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And no obligation.
Ohne Verpflichtung.
I have no obligation to pay for my own campaign.
Und ich bin nicht verpflichtet, die Kampagne aus eigenen Mitteln zu bestreiten.
No general obligation to monitor
die erforderlich sind, um die öffentliche Sicherheit oder die öffentliche Sittlichkeit zu schützen oder die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten
No general obligation to monitor
Beschaffungsstelle eine Stelle im Sinne der Teile 1 bis 3 von Anhang III
No general obligation to monitor
Keine allgemeine Überwachungspflicht
The newspaper is under no obligation to do it for them.
Die Zeitung ist in keiner Weise verpflichtet, der chinesischen Regierung diese Arbeit abzunehmen.
There is no obligation to work.
Jetzt aber nicht abheben.
You have no obligation to give birth.
Es besteht keine Verpflichtung zu gebären.
Article 15 No general obligation to monitor
Artikel 15 Keine allgemeine Überwachungspflicht
There was no countervailing obligation on AVR.
Daran sei für AVR keine Gegenleistung gekoppelt.
(b) the obligation for which the seller has no or the least security
(b) die Verpflichtung, für die der Verkäufer keine oder die geringste Sicherheit hat
No national treatment and MFN obligation for collection agency and credit reporting services.
Staatsangehörigkeitserfordernis für Fachkräfte im Bereich Sicherheitsdienste.
Max 7 of MS annual allocation, plus EUR 30000. No obligation for co financing.
Höchstens 7 der jährlichen Zuwendung des Mitgliedstaats zzgl. 30000 EUR. Kofinanzierung ist nicht obligatorisch.
10 insurance periods with no obligation to contribute.
10 beitragsfreie Versicherungszeiten.
General obligation for applicants
Allgemeine Verpflichtungen für Antragsteller
Transit obligation for operators
Bei der Prüfung, ob die Rechtsvorschriften oder anderen Akte diesen Kriterien entsprechen, werden alle einschlägigen nach Artikel 91 des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gefassten Beschlüsse berücksichtigt.
CZ, HU, SK No national treatment and most favoured national treatment obligation for midwives services.
CZ Was Dienstleistungen von Ärzten (einschließlich Psychologen) und Zahnärzten, Hebammen sowie Krankenpflegepersonal, Krankengymnasten und Sanitätern angeht, ist der Zugang auf natürliche Personen beschränkt.
The Union was under no obligation to go further.
Weiter durfte man nicht gehen.
You were under no obligation to expand it now.
2 des Vertrages verabschiedet hatte.
There is no obligation to consult the European Parliament.
Die Konsultation des Europäischen Parlaments (EP) ist nicht obligatorisch.
I want to be under no obligation to you.
Ich will Ihnen nichts schuldig sein.
Have you no sense of obligation to your family?
Besitzt du kein Pflichtgefühl deiner Familie gegenüber?
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation.
Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe.
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation.
Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt.
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation.
Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart.
There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case.
Sprechen Sie nicht von Schuld, Wohlthaten, Verpflichtungen in diesem Falle giebt es keine solchen.
And is under no one's obligation to return his favour,
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
And is under no one's obligation to return his favour,
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
And is under no one's obligation to return his favour,
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
And is under no one's obligation to return his favour,
Und niemand hat bei ihm eine Wohltat, die zu vergelten ist,
After all, there is no obligation to accept a gift.
Es besteht kein Zwang, ein Geschenk anzunehmen.
There shall be no obligation on the party hosting the meeting to provide interpretation for other languages.
Die zur Sitzung einladende Vertragspartei ist nicht verpflichtet, eine Dolmetschung in die anderen Sprachen zur Verfügung zu stellen.
So for whatever you enjoy of marriage from them, give them their due compensation as an obligation. And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation.
Und gebt denen, die ihr genossen habt, ihre Brautgabe. Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft.
One customary obligation no longer serves the other, as it were.
Die eine traditionelle Verpflichtung erfüllt sozusagen nicht mehr länger die andere.
There is no need to impose an obligation on individual vessels.
Es besteht keine Notwendigkeit, Einzelschiffen Verpflichtungen aufzuerlegen.
We have no more important obligation than to live within our means.
Unser oberstes Gebot besteht darin, entsprechend unseren Verhältnissen zu leben.
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable.
Aufzeichnungen, Debitorenbücher, mussten nicht verpflichtend geführt werden.
Their death is an obligation for us.
Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
It is an obligation for the pious.
(Das gilt) als Rechtspflicht für die Gottesfürchtigen.
International obligation in force for a State
Gültige völkerrechtliche Verpflichtung eines Staates
There is no legal obligation under either Community law or the WTO framework for the Commission to finance research.
Weder nach Gemeinschaftsrecht noch im Rahmen der WTO unterliegt die Kommission einer gesetzlichen Verpflichtung, Forschungsvorhaben zu finanzieren.
Firstly, I would like to repeat that we have no intention to introduce a recycling obligation for ceramics packaging.
Erstens möchte ich wiederholen, dass wir nicht die Absicht haben, eine obligatorische Verwertung von Keramikverpackungen einzuführen.
Except for the obligation to transpose the Directives into national law and enforce them, there are no practical implications for public administrations.
Abgesehen von der Verpflichtung, die Richtlinien in nationales Recht umzusetzen und durchzusetzen, gibt es keine praktischen Auswirkungen für die öffentlichen Verwaltungen.
No obligation to provide a correlation table is included in this Directive since this obligation had not been included in the basic Directive either .
Eine Korrelationstabelle muss dieser Richtlinie zufolge nicht vorgelegt werden , da diese Anforderung auch nicht Gegenstand der Basisrichtlinie war .
3.5 This general interest dimension no longer exists in the area of software, for which there is no obligation to publish sources when patents are issued for their protection.
3.5 Diese Dimension des Allgemeininteresses ist im Bereich der Software nicht mehr vorhanden hier ist die Veröffentlichung der Quellen bei der Vergabe von Schutzpatenten nicht zwingend.

 

Related searches : No Obligation - Undertakes No Obligation - Have No Obligation - Assumes No Obligation - Imposes No Obligation - With No Obligation - Assume No Obligation - No Obligation Quote - Has No Obligation - No Legal Obligation - Undertake No Obligation - Impose No Obligation