Translation of "not concluded" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The evaluations have not yet been concluded. | Die Bewertungen sind noch immer nicht abgeschlossen. |
The CVMP concluded that this was not scientifically justified. | Der CVMP kam zu dem Schluss, dass diese Vorgehensweise wissenschaftlich nicht gerechtfertigt ist. |
Where such related party transactions are not concluded at arm's length provide an explanation of why these transactions were not concluded at arms length. | Erfolgt der Abschluss derartiger Geschäfte mit verbundenen Parteien nicht auf marktkonforme Weise, ist zu erläutern, weshalb. |
In addition, there should be provision for statutory arrangements if collective agree ments are not concluded within a specified period or not concluded at all. | Das setzt eine angemessene Zusammen setzung des Aufsichtsrats im Hinblick auf die Interessen von Aktionären und Arbeitnehmern voraus. |
Concluded | Abgeschlossen |
Concluded? | So schnell? |
Note concluded FTA negotiations but not yet applied FTAs in italics. | Anmerkung FHA, bei denen die Verhandlungen bereits abgeschlossen sind, die aber noch nicht angewendet werden, sind kursiv dargestellt. |
Agreements concluded for a two year period have not produced results. | Die für zwei Jahre geschlossenen Verträge haben keine Ergebnisse gezeitigt. Nathalie Wuiame stellt fest, daß Positive action requires a long period of 'gestation' in some cases several years are required from the date of formal commitment by the social partners in which to complete the analysis phase and implement specific measures (ibid.,S.33). |
The inquiry by our departments has not, as yet, been concluded. | Diese Prüfung durch unsere Dienststellen ist gegenwärtig noch nicht abgeschlossen. |
It appears that the scientific arguments are still not fully concluded. | Auch die Argumente der Wissenschaft sind offensichtlich nicht hieb und stichfest. |
Sokari concluded | Sokari fasst zusammen |
He concluded | Er schlussfolgerte |
He concluded | Seine Schlussfolgerung lautete |
She concluded | Abschließend folgerte sie |
Kaczewer concluded | Kaczewer schlussfolgerte |
Concluded proceedings | Abgeschlossene Verfahren |
Concluded contracts | Abgeschlossene Verträge |
Contracts concluded | Abgeschlossene Verträge |
In the absence of the President the session could not be concluded. | Nicht zuletzt deshalb kam es in der Folge zu den Oktoberstreiks 1950. |
Naturally therefore we have not yet concluded our efforts in this matter. | Die Exportbeihilfe ist im Haushalt auf geführt. |
The insolvency proceedings against Jahnke will not be concluded before mid 2004. | Das Insolvenzverfahren gegen Jahnke wird nicht vor Mitte 2004 abgeschlossen sein. |
I believe that we should not give aid that allows agreements concluded not to be enforced. | Ich glaube, wir sollten nicht dabei noch helfen, indem wir zulassen, dass die geschlossenen Abkommen nicht angewandt werden. |
Mr Deleau (DEP). (FR) You say that Argentina has not concluded any agreement. | von der Vring (S). Herr Präsident, ich bitte Sie um Klarstellung. |
Most contracts with temporary workers are, not surprisingly, concluded for a fixed duration. | Für junge Menschen, die keine bezahlte Dauerarbeit ausüben wollen oder können, ist diese Arbeitsform ebenfalls sehr geeignet. |
It is, therefore, concluded that these imports did not cause the injury found. | Daher wird der Schluss gezogen, dass diese Einfuhren nicht die Ursache der festgestellten Schädigung sind. |
Operating aid was not permissible for shipbuilding contracts concluded after 31 December 2000. | Außerdem sind für den Schiffbau für nach dem 31. Dezember 2000 geschlossene Verträge keine Betriebsbeihilfen mehr zulässig. |
He further concluded | Er folgerte weiter |
And she concluded | Sie schloß ihren Bericht mit den Worten |
Ms Thomas concluded. | Abschließend ergreift Frau THOMAS nochmals das Wort. |
It is concluded. | Es ist entschieden. |
79 agreements have been concluded or have a high probability to be concluded. | 79 Vereinbarungen wurden geschlossen oder stehen kurz vor dem Abschluss. |
But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. | Und gäbe es nicht das Wort des Richtens, würde bestimmt unter ihnen gerichtet. |
End of the Reformation However, this treaty did not mean that the Reformation concluded. | Nach dem gewaltsamen Tod William Tyndales gewann Calvin mehr und mehr Einfluss auf die Reformation in England. |
The author concluded , ...this study showed that iridology is not a useful diagnostic aid. | In einer Vielzahl von klinischen Studien gelang es nicht, eine über der Zufallserwartung liegende Treffsicherheit der Irisdiagnostik nachzuweisen. |
But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. | Und wäre es nicht bis zum Urteilsspruch aufgeschoben worden, wäre zwischen ihnen schon gerichtet worden. |
But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. | Wenn es nicht das (bereits ergangene) Wort der Entscheidung (des Aufschubs bis zum Jüngsten Gericht) gäbe, wäre zwischen ihnen wahrlich (schon jetzt) entschieden worden. |
But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. | Und gäbe es nicht den Urteilsspruch, wäre es zwischen ihnen entschieden worden. |
It concluded that terfenadine pseudoephedrine tablet formulations should not be maintained on the market. | Der Ausschuß kam zu der Schlußfolgerung, daß Terfenadinpseudoephedrin in der Darreichungsform Tabletten vom Markt genommen werden soll. |
(16) non Party means any country or regional organisation not having concluded the Protocol | (16) Nichtvertragspartei ist jedes Land oder jede regionale Organisation, die das Protokoll nicht abgeschlossen hat, |
As long as this Agreement is not yet concluded, insofar as it applies provisionally. | Insofern als dieses Abkommen vorläufig angewandt wird, solange es noch nicht abgeschlossen ist. |
The bank security may not be recovered until the legal proceedings have been concluded. | Die Banksicherheit wird nicht vor Abschluss des Gerichtsverfahrens freigegeben. |
The bank guarantee may not be recovered until the legal proceedings have been concluded. | Die Bankkaution kann vor Abschluss des Gerichtsverfahrens nicht aufgehoben werden. |
The bank security shall not be recovered until the legal proceedings have been concluded. | Senegal teilt der EU die Ergebnisse des Gerichtsverfahrens innerhalb von acht Tagen nach dem Urteilsspruch mit. |
The bank security may not be recovered until the legal proceedings have been concluded. | Freigabe von Schiff und Besatzung |
The bank security may not be recovered until the legal proceedings have been concluded. | in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde, |
Related searches : Not Yet Concluded - Is Not Concluded - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Agreement Concluded - Successfully Concluded - Had Concluded - Contracts Concluded - Proceedings Concluded - Deemed Concluded - Recently Concluded