Translation of "not my concern" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That's not my concern. | Das ist nicht mein Problem. |
The girl is my concern, not yours. | Das Mädchen ist mein Problem, nicht eures. |
That's my business and my business is not your concern. | Das ist ganz allein meine Sache! |
Now, my concern is, we Dems, too often, not so much. | Meine Sorge ist, dass wir Demokraten das oft nicht tun. |
Mr President, my request does not concern the electronic voting system. | Herr Präsident, mit geht es nicht um das elektronische Abstimmungsverfahren. |
That's my sole concern. | Das ist meine einzige Sorge. |
That is my concern. | Lass das unsere Sorge sein. |
Basically nobody knows, it's no concern of mine, it's not my doing. | Da kann im Prinzip niemand sagen, das geht mich nichts an, ich habe damit nichts zu tun. |
Captain, whether the law is right or wrong is not my concern. | Ob das Gesetz richtig oder falsch liegt, ist nicht meine Sorge. |
My concern is with torture. | Da geht es um Folter. |
major concern to my group. | ben, ich denke da z. B. an Verschmutzung durch Öl. |
That is my main concern. | Das ist meine größte Sorge. |
But it is my concern. | Aber es geht mich sehr wohl etwas an. |
And if you marry me, your concern will be my concern. | Aber wenn Sie mich heiraten, verrate ich es Ihnen. |
Normally I would regard this as a private matter and not my concern. | Ich habe Kenntnis davon erhalten, dass eine Gruppe Abgeordneter der PPE DE im Juli die USA besuchte. |
It is not his concern. The baby will be mine and my husband's. | Das Baby wird meinem Mann und mir gehören. |
My only concern is with my client, Diane Tremayne. | Mein Interesse gilt ausschließlich meiner Klientin Diane Tremayne. |
My primary concern is your safety. | Meine primäre Sorge ist deine Sicherheit. |
My primary concern is your safety. | Meine vornehmlichste Sorge gilt eurer Sicherheit. |
His behavior is my primary concern. | Sein Verhalten ist meine größte Sorge. |
Could you possibly allay my concern? | Könnten Sie diese meine Bedenken zerstreuen? |
My concern is the political response. | Was mich mit Sorge erfüllt, ist die politische Antwort. |
Your happiness is my only concern. | Ich denke nur an dein Glück. |
Well, that's none of my concern. | Was geht mich das an? |
My only concern is for Lygia. | Lygia ist meine einzige Sorge. |
Despite my deep seated concern, I do not wish to give way to pessimism. | Es reicht nicht, diese Probleme .einfach aufzuzählen. |
My mother doesn't concern herself with politics. | Meine Mutter gibt sich nicht mit Politik ab. |
My mother doesn't concern herself with politics. | Meine Mutter beschäftigt sich nicht mit Politik. |
My mother doesn't concern herself with politics. | Meine Mutter kümmert sich nicht um Politik. |
My second area of concern is procedure. | Zweitens zum Verfahren. |
This is my concern on this issue. | Darum geht es mir bei diesem Problem. |
However, I cannot hide my true concern. | Ich persönlich möchte allerdings eine echte Besorgnis nicht verhehlen. |
My second point is one of concern. | Zweitens möchte ich eine Besorgnis zum Ausdruck bringen. |
From whom or what isn't my concern. | Das geht mich nichts an. |
I do not ask for these things out of a narrow concern for my country s health. | Der Hintergrund meiner Bitte um diese Dinge ist nicht die Gesundheit meines Landes allein. |
What does it concern you? That's my business! | Was geht dich das an? Das ist meine Sache! |
My concern was that as time went on, | Meine Befürchtung war, dass mit der Zeit, |
Don't harbour any concern for my sake, Sire. | Machen Sie sich um mich keine Sorgen, Herr. |
Of course, my main concern is the derogations. | Das reichte aus, um die Krankheit unter Kontrolle zu halten. |
This is my main concern in this matter. | Das ist meine Hauptsorge in diesem Bereich. |
My concern is to locate the lucky man. | Ich will den Glücklichen finden. |
That's not our concern. | Das ist nicht unsere Sache. |
Thirdcountry migrant groups are not separable, in my view, particularly in that area from the Community's concern. | Tatsächlich ist der Augenblick gekommen, wo das Parlament sowohl in dem Bericht als auch in der Aussprache eine Reihe sehr ernsthafter Probleme eines politischen Bereichs in den Vordergrund stellen sollte, um den wir alle zutiefst besorgt sein müßten. |
My concern, where decentralisation is concerned, is that there should not be a repatriation of competition policy. | Was die Frage der Dezentralisierung betrifft, bin ich der Auffassung, daß die Wettbewerbspolitik nicht in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten rückübertragen werden sollte. |
I hope you will take note of my concern. | Das Wort hat Herr Seefeld. |
Related searches : My Concern - Understand My Concern - My Major Concern - Share My Concern - My Main Concern - My Only Concern - My Biggest Concern - Of My Concern - For My Concern - Express My Concern - My Personal Concern - Not My - Does Not Concern - Do Not Concern