Translation of "not unreasonably withhold" to German language:


  Dictionary English-German

Not unreasonably withhold - translation : Unreasonably - translation : Withhold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

not unreasonably withhold information
haben zeitnah Zugriff auf die in Absatz 4 aufgeführten Informationen, indem sie eine Anfrage an die internationale Zentralstelle für den Informationsaustausch richten,
not unreasonably withhold information
Jede Vertragspartei kann verlangen, dass die Tabakindustrie die Kosten trägt, die mit den Pflichten der Vertragspartei nach diesem Artikel verbunden sind.
Withhold Reduce Withhold
Ribavirin Ribavirin
Withhold Reduce Withhold
Pegasys Pegasys
He tells me I am unreasonably jealous, and I have told myself that I am unreasonably jealous but it is not true.
Und eine Änderung läßt sich darin nicht herbeiführen. Er sagt mir, ich sei von einer sinnlosen Eifersucht, und dasselbe habe auch ich mir gesagt.
This request shall not be unreasonably declined by the consulting authority .
Die anhörende Behörde darf dies nicht ohne triftige Gründe ablehnen .
This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged.
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
And He does not withhold knowledge of the Unseen.
Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen
And He does not withhold knowledge of the Unseen.
und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.
And He does not withhold knowledge of the Unseen.
Und er hält nicht aus Geiz das (ihm offenbarte) Verborgene zurück.
And He does not withhold knowledge of the Unseen.
Und er ist mit dem Verborgenen (Wahy) nicht enthaltsam.
Article 3 ( 3 ) states that this request shall not be unreasonably declined by the consulting authority .
Nach Artikel 3 Absatz 3 darf die anhörende Behörde dieses Ersuchen nicht ohne triftige Gründe ablehnen .
Withhold (your rain).
O Himmel, halt ein!
Withhold (your rain).
O Himmel, halt ein.
Withhold (your rain).
Himmel!
Withhold MabCampath therapy.
MabCampath Therapie unterbrechen.
Patients withhold things.
Wenn der Patient das Wichtigste verschweigt.
And withhold simple assistance.
und die Utensilien verweigern.
And withhold the assistance.
und die Hilfeleistung verweigern.
And withhold simple assistance.
und die Hilfeleistung verweigern.
And withhold the assistance.
und die Hilfeleistung verweigern!
And withhold simple assistance.
und die Hilfeleistung verweigern!
And withhold the assistance.
Und die Hilfeleistung verwehren!
And withhold simple assistance.
Und die Hilfeleistung verwehren!
And withhold the assistance.
und die Utensilien verweigern.
Sell or withhold information?
Verkaufen oder zurückhalten?
My name, I withhold.
Meinen Namen verschweige ich.
'I am to blame I am irritable and unreasonably jealous.
Ich bin schuld daran , sagte sie zu sich. Ich bin reizbar, ich bin in sinnloser Weise eifersüchtig.
The requirement to provide sufficient information shall not unreasonably deter recourse to the procedures described in paragraph 1.
Die Vertragsparteien wirken darauf hin, dass
They must not be surprised if the UK Government decides to withhold money.
Sie dürfen sich nicht wundern, wenn die Regierung des Vereinigten Königreichs beschließt, Geld zurückzuhalten.
And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land
Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbend im Lande, indem ihr Unheil anrichtet.
And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land
Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an.
And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land
Und zieht den Menschen nicht ab, was ihnen gehört, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.
And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land
Und gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben Anrichtende!
Where facilities were privately owned, it was felt, perhaps not unreasonably, that removing assets would violate China s property rights law.
Befanden sich Anlagen in Privatbesitz, war man der vielleicht nicht unbegründeten Ansicht, dass der Abbau von Sachanlagen eine Verletzung der gesetzlichen Eigentumsrechte Chinas darstellt.
And withhold the necessaries of life.
und die Utensilien verweigern.
And withhold the necessaries of life.
und die Hilfeleistung verweigern.
And withhold the necessaries of life.
und die Hilfeleistung verweigern!
And withhold the necessaries of life.
Und die Hilfeleistung verwehren!
This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief
Dies gilt nicht, wenn das Verfahren bei der Anwendung solcher Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert oder keine wirksame Abhilfe erwarten lässt
Any discrimination in the allocation of available capacities should be shown not to unreasonably distort or hinder the development of trade.
(20) Falls bei der Zuweisung verfügbarer Kapazitäten unterschiedlich verfahren wird, sollte nachgewiesen werden, dass dies die Entwicklung des Handels nicht übermäßig verzerrt oder behindert.
Withhold not correction from the child for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Laß nicht ab den Knaben zu züchtigen denn wenn du ihn mit der Rute haust, so wird man ihn nicht töten.
Governments should not withhold the truth from their citizens. Everyone will have to make sacrifices.
Die Regierungen sollten ihren Bürgern die Wahrheit nicht vorenthalten. Jeder wird Opfer bringen müssen.
and not one of you would have been able to withhold Us from doing so.
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
and not one of you would have been able to withhold Us from doing so.
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.

 

Related searches : Unreasonably Withhold - Not Unreasonably Withheld - Shall Not Withhold - Do Not Withhold - Unreasonably Denied - Unreasonably Interfere - Unreasonably Burdensome - Unreasonably Onerous - Unreasonably Large - Unreasonably Refuse - Unreasonably Dangerous - Unreasonably High