Translation of "noticeable" to German language:
Dictionary English-German
Noticeable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not that noticeable. | Es fällt nicht so sehr auf. |
The password was easily noticeable. | Dieses Passwort war leicht entschlüsselbar. |
I was a noticeable nobody. | Ich war merkbar Niemand. |
The taste of sugar is too noticeable. | Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor. |
The technical advances were especially noticeable here. | Der technische Fortschritt machte sich hier besonders bemerkbar. |
Ultimately, it will have a noticeable effect. | Diese Bestätigung kann ich ohne weiteres geben. |
This is very noticeable in the early period. | Die mercische Vorherrschaft wurde jedoch im frühen 9. |
And if they get large enough, they're noticeable. | Und wenn dieser groß genug geworden ist, bemerkt man ihn auch. |
1.2 Financial aspects a noticeable reduction in subsidies | 1.2 Finanzielle Aspekte eine merkliche Reduzierung der Fördermittel |
A noticeable gender pay gap continues to exist. | Nach wie vor besteht ein spürbares geschlechtsspezifisches Lohngefälle. |
This is typically not noticeable in non shower applications. | Literatur Weblinks Einzelnachweise |
Some convergence is also noticeable in the acceding countries. | Aber auch in den Beitrittsländern ist eine gewisse Konvergenz zu beobachten. |
That is something that, in reality, is not noticeable. | Das ist in der Praxis allerdings nicht festzustellen. |
This is particularly noticeable in my own country, Germany. | Man merkt das gerade gravierend in meinem Land, in Deutschland. |
We put it in wine because it's less noticeable. | Wir taten es. Im Wein bemerkt man es nicht so. |
With one exception, BB had no noticeable foreign business. | Die BB verfüge bis auf eine Ausnahme über kein nennenswertes Auslandsgeschäft. |
Sometimes the items left on trains can be quite noticeable | Manchmal kann man die vergessenen Objekte einfach nicht übersehen |
But in the years 1939 to1941 it was especially noticeable. | In den Jahren 1939 bis 1941 fiel dies jedoch besonders auf. |
1.2 Financial aspects a temporary and noticeable reduction in grants | 1.2 Finanzielle Aspekte eine zeitweilige, merkliche Kürzung der Zuschüsse |
However, there has still been a noticeable decline in some areas. | Danach gab es in Deutschland nur noch in den Bayerischen Alpen Steinadler. |
This behavior of Derrick becomes less noticeable as the seasons progress. | Stephan Derrick ist nicht verheiratet und lebt in einer Eigentumswohnung. |
All that media circus is designed to hide the noticeable increase | Alles, was Media Zirkus entwickelt wurde, um die deutliche Zunahme |
Used more intensely it can cause noticeable intoxication and 'psychedelic' effects. | Bei intensi verem Gebrauch kann es einen deutlichen Rausch und psychedelische Wirkungen verursachen. |
There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks. | Es gab in den letzten Wochen bemerkenswert wenig Schnee. |
The Bundesbank's opposition to any clearing system for the ECU is noticeable. | Ich möchte vor allen Dingen auf die Problematik der Arbeitsplätze hinweisen. |
So it would hardly have any noticeable effect in the present context. | Es würde also kaum auffallen. |
The excitement was ever increasing and anxiety was noticeable on all the faces. | Die Aufregung steigerte sich immer mehr, und auf allen Gesichtern machte sich die Unruhe bemerkbar. |
Its most noticeable effect is due to its first unique feature flavor changing. | Durch diesen Austausch ändert das Quark seinen Flavor zu einem Anti Up Quark. |
The land crabs and seabirds are the most noticeable fauna on the island. | Oktober 1958 wurde die Insel der Hoheit Australiens überstellt. |
The change may be more noticeable if you are only treating one eye. | Dieser Effekt kann deutlicher sichtbar werden, wenn nur ein Auge behandelt wird. |
Across the EU, the retail calls markets show a noticeable trend towards competition. | Auf den Endkunden Anrufsmärkten zeigt sich EU weit ein spürbarer Trend hin zu mehr Wettbewerb. |
I believe it will have very positive and noticeable effects on the environment. | Ich denke, dieser Entwurf wird sehr positive und spürbare Effekte für die Umwelt haben. |
Large movements in the exchange rate have occasionally had noticeable effects on price developments . | Gelegentlich wirkten sich die starken Wechselkursschwankungen merklich auf die Preisentwicklung aus . |
The economic and political results of World War I were quickly noticeable in Neumarkt. | Die wirtschaftlichen und politischen Auswirkungen des Ersten Weltkriegs wurden auch in Neumarkt bald spürbar. |
On the Nightwish album Oceanborn (1998), her classical vocal training was much more noticeable. | Auf dem Nightwish Album Oceanborn (1998) brachte Turunen ihre klassische Gesangsausbildung viel stärker ein. |
But at the same time there are noticeable gaps as its stands at present. | Nun wurde uns dies heute sowohl vom Rat als auch von der Kommission verweigert. |
Andriessen attendance of the Commissioners, there has been a noticeable improvement in that attendance. | Anweisungen geben? Wir sind bei der Fragestunde, und wir verlieren kostbare Zeit, wenn wir daraus eine Diskussionsstunde machen. |
Sweden telecommunications and electricity , liberalisation and increased competition have had noticeable downward effects on inflation . | Schweden fassende Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und einen verstärkten Wettbewerb auf den Gütermärkten unterstützt , die teilweise mit Schwedens Beitritt zur EU im Jahr 1995 zusammenhingen . Auf den Telekommunikations und Strommärkten haben die Liberalisierung und der verstärkte Wettbewerb eine deutlich inflationsdämpfende Wirkung gehabt . |
Yet a noticeable rise in the renminbi s value may have significant implications for developing countries. | Dabei könnte eine deutliche Wertzunahme des Renminbi erhebliche Auswirkungen auf die Entwicklungsländer haben. |
Initially, President Bashar's accession to power was accompanied by a modest, but noticeable political thaw. | Anfänglich war Präsident Bashars Machtübernahme von einem bescheidenen aber merklichen politischem Tauwetter begleitet. |
A struggle for the restitution of constitutional rights in Russia first became noticeable in 2009. | Der Kampf um die Wiederherstellung der Verfassungsrechte in Russland trat erstmals im Jahr 2009 in den Vordergrund. |
Although elements of the garden are clearly visible, a further steering towards abstraction is noticeable. | Obwohl Elemente des Gartens eindeutig zu identifizieren sind, ist eine weitere Hinwendung zur Abstraktion wahrnehmbar. |
The change in iris pigmentation occurs slowly and may not be noticeable for several months. | Die Veränderung der Irispigmentierung erfolgt langsam und wird möglicherweise erst nach Monaten wahrnehmbar. |
If flushing occurs, symptoms are generally most noticeable at first and usually lessen over time. | Wenn es zu einem Flush kommt, werden die Symptome im Allgemeinen zu Beginn bemerkt und gehen dann allmählich zurück. |
2.5 Marked differences, which need to be eliminated, are particularly noticeable in the following areas | 2.5 Die wichtigsten Unterschiede, die beseitigt werden müssen, bestehen in folgenden Bereichen |
Related searches : Noticeable Through - Are Noticeable - Not Noticeable - Noticeable Delay - Barely Noticeable - Noticeable Effect - Noticeable Improvement - More Noticeable - Hardly Noticeable - Noticeable Impact - Noticeable Problems - Less Noticeable - Noticeable Increase