Translation of "obligation of secrecy" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 56 Obligation of Professional Secrecy
( 4 ) ( 2 )
covered by the obligation of professional secrecy.
fällt unter die Geheimhaltungspflicht
Persons having access to data covered by a legally binding Union act imposing an obligation of secrecy shall be subject to that obligation.
(1) Die Mitglieder der Leitungsgremien und des Personals der Europäischen Zentralbank und der nationalen Zentralbanken dürfen auch nach Beendigung ihres Dienstverhältnisses keine der Geheimhaltungspflicht unterliegenden Informationen weitergeben.(2) Personen mit Zugang zu Daten, die unter einen verbindlichen Rechtsakt der Union fallen, der eine Verpflichtung zur Geheimhaltung vorsieht, unterliegen dieser Verpflichtung.
(b) information received must be subject to the obligation of professional secrecy laid down in Article 66
(f) Die erlangten Informationen unterliegen dem Berufsgeheimnis gemäß Artikel 66.
(b) the information received shall be subject to the obligation of professional secrecy laid down in Article 66
(d) Die erlangten Informationen unterliegen dem Berufsgeheimnis gemäß Artikel 66.
The problem is that this exchange generally involves a degree of non compliance with the obligation to secrecy.
Das Problem besteht darin, daß die Durchführung dieses Austauschs im allgemeinen zur Folge hat, daß die Geheimhaltungspflicht nicht eingehalten wird.
The obligation of professional secrecy shall apply to all persons who work or have worked for a competent authority .
Alle Personen , die für eine zuständige Behörde tätig sind oder waren , sind an das Berufsgeheimnis gebunden .
The deliberations of the CoC shall be covered by the obligation of professional secrecy, except insofar the CoC unanimously decides otherwise.
Die Beratungen des Ausschusses unterliegen der Geheimhaltungspflicht, sofern der Ausschuss nicht einstimmig etwas anderes beschließt.
Information exchanged between competent authorities and the EIOPA or the ESRB shall be covered by the obligation of professional secrecy .'
Behörden und der EIOPA oder dem ESRB ausgetausch ten Informationen fallen unter das Berufsgeheimnis .
Persons having access to data covered by Community legislation imposing an obligation of secrecy shall be subject to such legislation .
Auf Personen mit Zugang zu Daten , die unter Gemeinschaftsvorschriften fallen , die eine Verpflichtung zur Geheimhaltung vorsehen , finden diese Gemeinschaftsvorschriften Anwendung .
Persons having access to data covered by Union legislation imposing an obligation of secrecy shall be subject to such legislation .
Auf Personen mit Zugang zu Daten , die unter Unionsvorschriften fallen , die eine Verpflichtung zur Geheimhaltung vorsehen , finden diese Unionsvorschriften Anwendung .
The information received by those authorities, bodies and persons shall be subject to the obligation of professional secrecy laid down in paragraph 1.
Die den genannten Behörden, Stellen und Personen übermittelten Informationen fallen unter das Berufsgeheimnis nach Absatz 1.
However, the obligation of professional secrecy may prevent disclosure to the public of information which does not require the special protection afforded to business secrets.
Allerdings kann die Verpflichtung zum Berufsgeheimnis die Freigabe von Informationen an die Öffentlichkeit, die nicht den besonderen Schutz eines Geschäftsgeheimnisses verlangen, verhindern.
Member States shall ensure that all persons employed or formerly employed by the competent authorities shall be bound by the obligation of professional secrecy .
Die Mitgliedstaaten sehen vor , dass alle Personen , die für die zuständigen Behörden tätig sind oder tätig waren , dem Berufsgeheimnis unterliegen .
All information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis shall be covered by the obligation of professional secrecy.
Alle Informationen, die vertraulichen Charakter haben oder vertraulich mitgeteilt werden, fallen unter die Geheimhaltungspflicht.
Secrecy
Vertraulich
Secrecy
Geheimhaltung
Duty of professional secrecy
Geheimhaltungspflicht
Without prejudice to such other provisions as may apply, the Committee s deliberations shall be covered by the obligation of professional secrecy unless the Committee decides otherwise.
Unbeschadet sonstiger geltender Bestimmungen fallen die Beratungen des Ausschusses unter das Amtsgeheimnis, sofern der Ausschuss nichts anderes beschließt.
Without prejudice to such other provisions as may apply, the deliberations of the Council shall be covered by the obligation of professional secrecy unless the Council decides otherwise.
Unbeschadet sonstiger geltender Bestimmungen fallen die Beratungen des Rates unter das Amtsgeheimnis, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
Professional secrecy
Geheimhaltung
Professional secrecy
Geheimhaltung
No secrecy.
Keine Heimlichkeiten.
Professional secrecy.
Berufsgeheimnis.
PROFESSIONAL SECRECY
BERUFSGEHEIMNIS
Health data may also be processed in situations where this is required for the purposes of preventive medicine, medical diagnosis, the provision of care or treatment or the management of health care services, and where those data are processed by a health professional who is subject to the obligation of professional secrecy or by another person also subject to an equivalent obligation of secrecy.
Auch dürfen gesundheitsbezogene Daten verarbeitet werden, wenn die Verarbeitung der Daten zum Zweck der Gesundheitsvorsorge, der medizinischen Diagnostik, der Gesundheitsversorgung oder Behandlung oder für die Verwaltung von Gesundheitsdiensten erforderlich ist und die Verarbeitung dieser Daten durch der ärztlichen Schweigepflicht unterliegende Leistungserbringer im Gesundheitswesen oder durch sonstige Personen erfolgt, die einer entsprechenden Geheimhaltungspflicht unterliegen.
It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it.
Ziel dieses Protokolls ist es, Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien zu vermeiden und beizulegen und zu beiderseits annehmbaren Lösungen zu gelangen.
Information thus exchanged shall be covered by the obligation of professional secrecy to which persons employed or formerly employed by the supervisory authorities receiving the information are subject.
Die erteilten Auskünfte fallen unter das Berufsgeheimnis, zu dessen Wahrung die Personen verpflichtet sind, die bei den die Informationen empfangenden Aufsichtsstellen tätig sind oder waren.
All persons working or having worked for the competent authorities, included auditors and experts acting on behalf of the competent authorities, shall be bound by the obligation of professional secrecy.
Alle Personen, die für die zuständigen Behörden arbeiten oder gearbeitet haben einschließlich Buchprüfer und Sachverständige, sind an die Verpflichtung zum Berufsgeheimnis gebunden.
That information shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws and regulations of the receiving Party.
Huile d'olive de Nice g.
maintenance of professional secrecy by personnel
Ihr Personal muss zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet sein.
Professional secrecy and exchanges of information
Berufsgeheimnis und Informationsaustausch
Perfect forward secrecy
Perfect Forward Secrecy
Why this secrecy?
Warum diese Geheimnistuerei?
No more secrecy.
Keine Geheimnistuerei mehr.
Information thus exchanged shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities receiving the information are subject .
Die auf diesem Wege ausgetauschten Informationen unterliegen der Pflicht zum Berufsgeheimnis , an das die Personen , die bei den zuständigen Behörden tätig sind oder waren und die die Informationen erhalten , gebunden sind .
Information thus supplied shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities receiving the information are subject .
Die zuständigen Behörden können die Übermittlung angeforderter Informationen verweigern , wenn die Weitergabe der Informationen die Souveränität , die Sicherheit oder die öffentliche Ordnung des Staates , von dem die Informationen angefordert werden , beeinträchtigen könnte
Information thus supplied shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities receiving the information are subject.
Auf diese Weise übermittelte Informationen unterliegen dem Berufsgeheimnis, zu dessen Wahrung die Personen verpflichtet sind, welche bei den zuständigen Behörden, die diese Informationen erhalten, eine Tätigkeit ausüben oder ausgeübt haben.
Information thus exchanged shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities receiving the information are subject.
Die auf diesem Wege ausgetauschten Informationen unterliegen der Geheimhaltungspflicht, die für Personen gilt, die bei den zuständigen Behörden, die Informationen erhalten, arbeiten oder gearbeitet haben.
Without prejudice to other applicable provisions, the deliberations of the Joint Committee and its working groups shall be covered by the obligation of professional secrecy, unless the Joint Committee decides otherwise.
Unbeschadet anderer einschlägiger Bestimmungen unterliegen die Beratungen des Gemischten Ausschusses und seiner Arbeitsgruppen der Geheimhaltungspflicht, sofern der Gemischte Ausschuss nichts Gegenteiliges beschließt.
Whereas Article 38.1 of the Statute provides that members of the governing bodies and the staff of the ECB and the national central banks shall be required , even after their duties have ceased , not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy and Article 38.2 of the Statute provides that persons having access to data covered by Community legislation imposing an obligation of secrecy shall be subject to such legislation
Artikel 38.1 der Satzung bestimmt , daß sowohl die Mitglieder der Leitungsgremien als auch die Mitarbeiter der EZB und der nationalen Zentralbanken auch nach Beendigung ihres Dienstverhältnisses keine der Geheimhaltungspflicht unterliegenden Informationen weitergeben dürfen , und Artikel 38.2 der Satzung sieht vor , daß Personen mit Zugang zu Daten , die nach Maßgabe von Gemeinschaftsvorschriften geheim zu halten sind , diesen Gemeinschaftsvorschriften unterliegen .
All persons working for or who have worked for the Commission, as well as auditors or experts acting on behalf of the Commission shall be bound by the obligation of professional secrecy.
Alle Personen, die für die Kommission arbeiten oder gearbeitet haben, sowie Abschlussprüfer oder Sachverständige, die für die Kommission arbeiten, fallen ebenfalls unter das Berufsgeheimnis.
(e) maintenance of professional secrecy by personnel
(e) Ihr Personal muss zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet sein.
protection of business secrecy and commercial relations
den Schutz des Berufsgeheimnisses und der Geschäftsbeziehungen,
This plan requires secrecy.
Dieser Plan erfordert Geheimhaltung.

 

Related searches : Professional Secrecy Obligation - Secrecy Of Communication - Shroud Of Secrecy - Culture Of Secrecy - Secrecy Of Correspondence - Protection Of Secrecy - Veil Of Secrecy - Oath Of Secrecy - Degree Of Secrecy - Policy Of Secrecy - Pledge Of Secrecy