Translation of "observe the rules" to German language:
Dictionary English-German
Observe - translation : Observe the rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must observe the rules. | Wir müssen uns an die Regeln halten. |
One must observe the rules. | Mann muss die Regeln beachten. |
I always observe the rules. | Ich halte mich an die Regeln. |
We will still observe the rules of caution. | Wir werden weiter vorsichtig sein. |
It is necessary that everybody observe these rules. | Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten. |
We must ensure that the agencies observe the rules on tendering. | Wir müssen dafür sorgen, dass die Agenturen die Ausschreibungsverfahren einhalten. |
Observe that all rules have mirror companions, except the ones for implication. | Observe that all rules have mirror companions, except the ones for implication. |
I would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure. | Ich bitte Sie dringend, beim Rat darauf zu drängen, dass er die Geschäftsordnung einhält. |
We have rules and I am doing my best to observe them. | Wir haben Vorschriften, und ich bemühe mich, diese einzuhalten. |
It proposes rules which, once they are accepted, the countries would undertake to observe. | Zweitens könnten andere Länder, etwa Österreich oder Schweden, dieser Länder gruppe gleichgestellt werden. |
However, I must ask you to observe the democratic rules of play here in Europe. | Aber ich bitte Sie herzlich, halten Sie die demokratischen Spielregeln Europas ein. |
There is, of course, the World Trade Organisation, which requires that we observe certain rules. | Es gibt ja die Welthandelsorganisation, in deren Rahmen wir bestimmte Spielregeln einhalten müssen. |
observe any rules laid down by Parliament on the rights and responsibilities of former Members | sämtliche Bestimmungen des Parlaments über die Rechte und Pflichten ehemaliger Mitglieder zu beachten |
But where would we be if we now decided not to observe the Rules you Procedure ! | Sie schaden der Gemeinschaft nicht im geringsten. |
Under Euro rules, governments must observe strict limits on their budget deficits and public debt. | Laut der Euro Regelungen müssen die Regierungen strikte Grenzen beim Haushaltsdefizit und den Staatsschulden einhalten. |
We ourselves also have to observe the rules that we signed up to when the WTO was founded. | Wir müssen die Regeln, die wir mit der Gründung der WTO unterschrieben haben, auch selber einhalten. |
Member States who attempt to observe these rules are punished while other Member States ignore the MAGPs entirely. | Mitgliedstaaten, die diese Vorschriften einzuhalten versuchen, werden bestraft, während andere Mitgliedstaaten die Ausrichtungsprogramme vollkommen ignorieren. |
This behaviour is in stark contravention of the rules and procedures which the EU expects applicant countries to observe. | Dieses Verhalten steht in krassem Widerspruch zu den Regeln und Verfahren, die in der EU für die Beitrittskandidaten vorausgesetzt werden. |
But the Old Law does contain some rules that Christians have continued to observe the Ten Commandments, for example. | Im Jahre 49 n. Chr., trafen sich frühe Kirchenführer im Rahmen des Apostelkonzils und entschieden, dass dieses alte Recht für nichtjüdische Menschen christlichen Glaubens nicht verbindlich sein würde. |
The Commission will continue to insist that the Member States observe the Community's rules governing the international transportation of animals. | Die jüngste Untersuchung über die Investitionen zeigt jedoch eine Tendenz zur Erhöhung der Kapazitäten der Breitbandstraßen, deren Produktionsfähigkeit von 67,7 Mio. t 1979 auf 72,2 1983 anwachsen soll. |
It is a mark of democracy to observe parliamentary rules of procedure and I am here to ensure that these democratic rules are observed. | Überall dort, wo friedens und fortschrittsliebende Völker heimgesucht werden, fühlt sich die Gemeinschaft als solche betroffen. |
And a Parliament that does not observe its own rules would do better not to change them! | Herr Piquet glaubte wie auch andere an eine Unterlassung, um nicht zu sagen, eine gewisse Unbekümmertheit meinerseits. |
Mr President, it is universally recognised that rules must be observed. It is also universally recognised that our partners must also be made to observe the same rules. | Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, daß die Regeln eingehalten werden müssen, ist eine Selbstverständlichkeit, ebenso wie die Forderung, daß auch unsere Partner sie einhalten. |
Mrs Gredal (S). (DA) Mr President, I ask you to observe Rule 59 of our Rules of Procedure. | Gredal (S). (DA) Herr Präsident, ich möchte Sie bitten, sich an Artikel 59 unserer Geschäftsordnung zu halten. |
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens. | Wir beobachten die Ergebnisse, passen die Steuerung wieder an und beobachten, was passiert. |
The Member States are free to choose the legal status of undertakings but must, in their choice, observe the rules of the Treaty. | Die Mitgliedstaaten sind frei bei der Wahl der Rechtsform der Unternehmen, müssen bei ihrer Wahl jedoch die Vorschriften des Vertrags einhalten. |
I believe, however, that we must observe very strictly the procedural rules involved and we must leave the responsibility to those on whom it is conferred by our Rules of Procedure. | Mit Blick auf diese Grundregel hätte es meine Fraktion sogar besser gefunden, Herr Präsident, wenn Sie die eine oder andere Pressekonferenz nicht gehalten hätten ganz im Gegenteil zu dem, was Herr de Goede soeben gesagt hat. |
Additionally, cleaning and disinfection programmes are not implemented in these slaughterhouses and the slaughterhouse workers do not observe the rules on personal hygiene. | Darüber hinaus werden dort keine Reinigungs und Desinfektionsprogramme angewandt, und die Tierkörperbeseitigungsanstalten erfüllen nicht die Auflagen für den individuellen Gesundheitsschutz. |
Observe the speed limits! | Geschwindigkeitsbegrenzungen beachten! |
They observe the action. | Sie beobachten die Handlung. |
Just observe. | Bleib du still, schalte dich nicht ein. |
Just observe. | Das ist alles in Ordnung. |
Observe closely. | Sehen Sie genau hin. |
You must observe the law. | Man muss sich an das Gesetz halten. |
You must observe the law. | Sie müssen das Gesetz einhalten. |
You must observe the law. | Du musst das Gesetz befolgen. |
Please observe the video clip. | Bitte betrachten Sie dieses Video. |
I observe that the Commission | Richtig ist es, Prioritäten zu setzen. |
observe the vessels' fishing activities | Beobachtung der Fangtätigkeiten der Schiffe |
It is necessary, first of all, to observe a few rules and to grapple with the problem of dairy surpluses why we have them. | Ich möchte hier vor allem unserem Berichterstatter herzlich Dank sa gen, aber auch den italienischen Behörden, die mit der Verteilung dieser Gelder befaßt sind. |
I believe it is essential to observe these rules, in one form or another, in order to ensure proper scrutiny of the WTO negotiations. | Die Einhaltung dieser Normen halte ich für unerlässlich, wenn man eine gute Kontrolle der WTO Verhandlungen gewährleisten will. |
There are many who have no conception of what this involves for transit traffic which has to observe the rules of all the individual countries. | Manch einer weiß gar nicht, was das für den Durchgangsverkehr bedeutet, die Regeln aller einzelner Staaten einhalten zu müssen. |
Observe power management | Energiesparfunktionen überwachen |
Let's observe sunspots. | Lasst uns Sonnenflecken beobachten. |
I observe you. | Ich beobachte dich. |
Related searches : Observe The Principles - Observe The Performance - Observe The Notes - Observe The Guidelines - Observe The Market - Observe The Law - Observe The Following - Observe The Process - Observe The World - Observe The Progress - Observe That - Observe For - Observe Secrecy