Translation of "of conviction" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
the type of their conviction | Art ihrer Verurteilung |
Historical Conviction | Historisches Urteil |
He had the strength of conviction. | Sophie entstammt der Liaison mit Annie. |
It really is a matter of conviction. | Es ist tatsächlich eine Sache der Überzeugung. |
Publication of the decision containing the conviction | Ersatz des gesamten erlittenen Schadens |
It is also a matter of conviction. | Es ist aber auch eine Frage der Überzeugung. |
I have no conviction. | Ich habe keine Überzeugung. |
His conviction is curious. | Seine feste Überzeugung ist merkwürdig. |
Ambitions, conviction, the works | Ambitionen, Überzeugungen, das volle Programm |
Compliance conviction the evolution of enlightened corporate governance. | Corporate Governance im Spannungsfeld von Leitung, Kontrolle und Interessenvertretung. |
This recommendation is born of a firm conviction. | Wir tun das aus voller Überzeugung. |
We also disapprove of the conviction of Mr Ecevit. | (Widerspruch) Nach Ablehnung des Einspruchs von Frau Squarcialupi |
Above all, Europe needs conviction. | Vor allem aber braucht Europa Überzeugung. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Schon öfter verurteilt wegen kritischer Berichterstattung |
Who can challenge such conviction? | Wer kann solch eine Überzeugung in Frage stellen? |
Intellectual conviction is not enough. | Eine intellektuelle Überzeugung ist nicht ausreichend! |
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?) | (Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?) |
The conviction was upheld last week. | In der vergangenen Woche ist der Schuldspruch bestätigt worden. |
This calls for vision and conviction. | Notwendig dafür sind Vision und Überzeugung. |
There's no conviction in your voice. | Deine Stimme klingt wenig überzeugend. |
Of course, the politics of conviction cannot thrive on words alone. | Natürlich kann eine Politik der Überzeugung nicht allein mit Worten gelingen. |
This led to the arrest and conviction of the murderer. | Sie trägt die markante Nummer 111. |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Revolutionen verlangen nach moralischer Klarheit und unerschütterlicher Überzeugung. |
Betty has a previous conviction for theft. | Betty hat eine Vorstrafe wegen Diebstahls. |
And my conviction is peace is possible . | Und meine Überzeugung ist Frieden ist möglich. |
That conviction will be felt within you. | Diese Überzeugung wirst du in dir spüren. |
Because undoubtedly Mr Thorn has shown conviction. | Ich denke, wir sollten versuchen, das ohne Verzögerung zu tun, weil diese Regionen auch sonst bereits unter schweren Benachteiligungen leiden. |
Let us do so, therefore, with conviction. | Lassen Sie es uns daher mit Überzeugung tun. |
It must have political conviction behind it. | Dahinter muss eine politische Überzeugung stehen. |
4.5 Article 5 of the draft directive non conviction based confiscation | 4.5 Zu Artikel 5 des Richtlinienvorschlags Einziehung ohne vorherige Verurteilung |
I am doing so out of moderate, but not complete, conviction. | Ich sage es aus zurückhaltender, allerdings nicht völliger Überzeugung. |
We owe our conviction to no person or group of persons. | Mit unseren Überzeugungen sind wir keiner Person oder Personengruppe verpflichtet. |
I renew these thanks sincerely and with conviction. | Wir erklärten auch, daß wir uns der Stimme enthalten würden. |
Europe must work promptly to overturn Ibrahim's conviction. | Europa muss raschest eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben. |
She rightly described herself as a conviction politician. | Thatcher selbst beschrieb sich, zu Recht, als politische Überzeugungstäterin . |
Their conviction had no basis in poll results. | Ihre Überzeugung entbehrte jeder Grundlage in den Umfrageergebnissen. |
But, Beteta's conviction was only a partial victory. | Doch Betetas Verurteilung war nur ein Teilsieg. |
I acted in accordance with my own conviction. | Ich habe meiner eigenen Überzeugung gemäß gehandelt. |
I'm hesitating. But I won't accept a conviction. | Ich zögere, aber ich würde eine Verurteilung nicht akzeptieren. |
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter) | Der Präsident der Royal Society hat eine starke innere Überzeugung gewähren lassen, (Gelächter) |
Allow me to share my conviction with you. | Ich möchte Ihnen gerne meine Auffassung darlegen. |
As rapporteur, I do so with utter conviction. | Als Berichterstatter tue ich dies aus voller Überzeugung. |
a sum of money on conviction of an offence imposed in a decision | eines in einer Entscheidung festgesetzten Geldbetrags aufgrund einer Verurteilung wegen einer Zuwiderhandlung |
the lawful detention of a person after conviction by a competent court | rechtmäßige Freiheitsentziehung nach Verurteilung durch ein zuständiges Gericht |
Respect for the deep conviction of worshippers is nowhere to be detected. | Von Achtung für die tiefste Überzeugung Gläubiger keine Spur. |
Related searches : Judgment Of Conviction - Conviction Of Customers - Prospect Of Conviction - Strength Of Conviction - Date Of Conviction - Level Of Conviction - Out Of Conviction - Courage Of Conviction - Lack Of Conviction - Degree Of Conviction - Sense Of Conviction - Rate Of Conviction - Conviction Of Sin