Translation of "on the best" to German language:


  Dictionary English-German

Best - translation : On the best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Best reactions on the web.
Die besten Reaktionen im Netz.
The best part's on the other side.
Die andere Seite ist das Beste.
This is the best thing on earth.
Das ist das Beste auf Erden.
Or carry on the best I can?
Oder meine Arbeit fortsetzen?
I have it on the best authority.
Das weiß ich aus bester Quelle.
Miss Frederici I want you to meet up with Buffalo Bill Cody the best scout, the best shot, the best man on the plains.
Miss Frederici... ich möchte Ihnen Buffalo Bill Cody vorstellen... der beste Späher und Schütze, der beste Mann der Prärie.
Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet.
Wikipedia ist die beste Enzyklopädie im Internet.
Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet.
Die Wikipedia ist die beste Enzyklopädie im Internet.
Clanahan's Paradise, the best beer on the island.
Bewundern Sie Kendall, den Großen.
Working Group on Best Practice
Arbeitsgruppe zu vorbildlichen Verfahrensweisen
Working group on best practice.
Arbeitsgruppe zum Thema bewährte Verfahren.
He is the best player on our team.
Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Tom is the best player on our team.
Tom ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
advise you on the best course of action.
entsprechend beraten.
advise you on the best course of action.
Informieren entsprechend beraten.
Based on best available information, the Commission shall
Auf der Grundlage der besten verfügbaren Informationen trifft die Kommission folgende Maßnahmen
We have the best arguments on our side.
Wir haben die besten Argumente auf unserer Seite.
The swellest crowd on Earth... my best friends.
Die feinste Gruppe Menschen auf der Erde, meine besten Freunde.
The office should draw on the best expertise available.
Das Büro sollte sich das beste verfügbare Fachwissen zunutze machen.
Do your best from now on.
Gib dein bestes ab jetzt.
Love is best early on, before you know each other well, when you're both on your best behavior.
Am schönsten ist die Liebe, wenn man sich noch fremd ist und sich noch ziert.
This is Cameron s best argument on the financial front.
An der finanziellen Front ist das Camerons bestes Argument.
Autumn is the best season for going on hikes.
Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Wandern.
This is the best ship I've ever been on.
Das hier ist das beste Schiff, auf dem ich je war.
Passion spurs you on. A day of the best!
Von Leidenschaft angestachelt. Ein Supertag!
I want to be the best on Nuna's stage.
Ich möchte der Beste auf Nuna Bühne sein.
(4) New measures based on the best available technology
(4) Neue Maßnahmen auf der Grundlage der besten verfügbaren Technik
(p) build on the best available evidence and analysis
(p) sich auf die besten verfügbaren Nachweise und Analysen stützen
We base that on the best available scientific knowledge.
Als Grundlage dienen uns die neuesten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse.
He does his best, but conditions on the island...
Er tut sein Bestes, aber die Lage auf der Insel...
The best authority in New York on Modern Art.
Die größte Autorität zur modernen Kunst in New York.
as the best of the best.
In the footprints of Kublai Khan .
The best civil engineers we had, the best planners, the best architects.
Die besten Bauingenieure, die wir hatten, die besten Planer, die besten Architekten.
We regard him as the best player on the team.
Wir halten ihn für den besten Spieler der Mannschaft.
They are best differentiated by the stripes on the side.
Die Larven sind sehr klein und nahezu durchsichtig.
Silver, right here, is the best conductor on the planet.
Silber, hier ist der beste Dirigent auf dem Planeten.
6.1.1 Having the best information on the situation of islands.
6.1.1 Sammlung umfassender Informationen über die Inseln.
This is the best approach to take on the matter.
Das ist meines Erachtens die richtige Einstellung!
The Governor and I are on the best of terms.
Der Gouverneur und ich verstehen uns gut.
He's one of the best natural scouts on the frontier.
Er ist einer der besten Pfadfinder im Westen.
I'll show you the best place on the Elbe river.
Was machen wir denn?
Ricardo projected declining returns on investments in resources, whereby the best (least cost) resources are used first, followed by the next best, and so on.
Ricardo sah sinkende Erträge auf Ressourcen voraus, wobei die besten (kostengünstigsten) Ressourcen als erstes aufgebraucht wären, gefolgt von den zweitbesten und so weiter.
exchange of best practices on transport policies
Förderung und Entwicklung von Produkten, Märkten, Infrastrukturen, Humanressourcen und institutionellen Strukturen für den Tourismus sowie Ermittlung und Beseitigung der Schranken für Reisedienstleistungen,
The film was also nominated for seven César Awards in 1995, namely Best Film, Best Actor (Jean Reno), Best Director, Best Music, Best Cinematography, Best Editing and Best Sound.
Auszeichnungen Der Film wurde 1995 für den César unter anderem in den Kategorien Bester Film , Beste Regie und Bester Hauptdarsteller nominiert, konnte jedoch keinen Preis in den Kategorien gewinnen.
The Best Protector, and the Best Supporter.
Wie trefflich ist der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!

 

Related searches : On Best Terms - On Best Practice - On Its Best - On Best Effort - On Best Behaviour - All The Best - Truly The Best - The Best Medicine - Amongst The Best - One The Best - Attract The Best - Within The Best - The Best Education