Translation of "onerous provision" to German language:
Dictionary English-German
Onerous - translation : Onerous provision - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comments For national transport within the state, this provision places a very onerous burden on the competent authorities. | Anmerkungen Bei innerstaatlichen Beförderungen ist diese Vorschrift mit sehr hohen Kosten für die zuständigen Behörden verbunden. |
Comments For national transport within the State, this provision places a very onerous burden on the competent authorities. | Anmerkungen Bei innerstaatlichen Beförderungen ist diese Vorschrift mit sehr hohen Kosten für die zuständigen Behörden verbunden. |
Is it onerous? | Sind sie zu kompliziert? |
Prime Minister, an onerous task awaits you. | Ihnen, Herr Premierminister, steht also eine schwierige Aufgabe bevor. |
Investment in this field is increasingly onerous and costly. | Orientierungskriterium wird dabei die Wahrung der Stabilität und des Fort schritts, unserer freiheitlichen und demokratischen Grundordnung in Europa sein. |
Dangerous sites necessitating the use of onerous protective appliances | gefährliche Bereiche, die die Verwendung beschwerlicher Schutzvorrichtungen erfordern |
That seems very onerous indeed for small businesses, disproportionately so. | Das ist für Kleinbetriebe offenbar wirklich sehr beschwerlich und auch unverhältnismäßig. |
Undertakings must realise that consultation and the provision of information are not a laborious and onerous duty but a constructive part of modern management and that creating partnerships also creates responsible employees. | Die Unternehmen müssen begreifen, dass Unterrichtung und Anhörung keine beschwerliche und lästige Pflicht sind, sondern ein konstruktiver Bestandteil moderner Unternehmensleitung, der dazu beiträgt, im Rahmen einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit verantwortungsbewusste Mitarbeiter heranzubilden. |
There remain other very onerous problems, not least the budgetary problems. | Es bleiben noch andere, sehr schwierige Probleme, insbesondere die Haushalts probleme. |
Compiling the Repertory is an onerous reporting responsibility requiring significant resources. | Die Zusammenstellung des Repertoriums ist eine mühsame Berichtsaufgabe, die erhebliche Ressourcen in Anspruch nimmt. |
(a) submit trading and leasing to the least onerous procedure possible | a) Handel und Vermietung dem mit dem geringstmöglichen Aufwand verbundenen Verfahren unterliegen |
those resulting from executory contracts, except where the contract is onerous | diejenigen, die aus noch zu erfüllenden Verträgen resultieren, außer der Vertrag ist belastend |
In other words, the period of less onerous service is extended to create a fair equivalent to the more onerous service of those who conform with the law. | Ich würde eine europäische Verteidigungspolitik aufs wärmste befürworten, und in diesem Fall wäre ich auch für eine europäische Regelung der Kriegsdienstverweigerung. |
Comments Unnecessary, onerous requirement for local transport and delivery of such pesticides. | Anmerkungen Bei örtlich begrenzten Beförderungen und Lieferungen ist diese Vorschrift unnötig und mit hohen Kosten verbunden. |
These are onerous demands and are bound to be hard to meet. | Dies sind schwer lastende und schwer zu erfüllende Anforderungen. |
Horticultural production in the Community is clearly a vulnerable and onerous activity. | Wir dürfen nicht zulassen, daß Erzeugnisse aus anderen Ländern zu Niedrigpreisen, die oft den Anschein von Dumpingpreisen haben, in regelmäßigen Abständen unseren Markt überschwemmen und sein Funktionieren gefährden. |
Comments Unnecessary, onerous requirement for local transport and delivery of those pesticides. | Anmerkungen Bei örtlich begrenzten Beförderungen und Lieferungen ist diese Vorschrift unnötig und mit hohen Kosten verbunden. |
And service providers also face onerous and often conflicting national or local rules. | Auch die Dienstleister haben mit kostenaufwändigen und häufig widersprüchlichen nationalen oder lokalen Regelungen zu kämpfen. |
It is the civilians who will have the onerous task of setting things right. | Dagegen amnestiert das gleiche Gesetz nicht die Mitglieder subversiver Organisationen. |
It is only as anadditional level of government that the EU appears onerous and bureaucratic. | Die EU erscheint nur schwerfällig und bürokratisch, weil sie einezusätzliche Verwaltungsebene ist. |
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. | Es ist ein mühseliges und ernstes Unterfangen, manchmal erhebend und manchmal extrem frustrierend. |
I do not wish, in particular, to place too onerous a burden upon Mediterranean countries. | Ich möchte vor allem den Mittelmeerländern keine allzu große Belastung auferlegen. |
encouraging the Member States to work with the social partners on the issue of onerous employment | Aufforderung an die Mitgliedstaaten, sich gemeinsam mit den Sozialpartnern mit dem Thema der belastenden Berufstätigkeit zu befassen |
The Commissioner responsible does not convey an imnpression of determination to succeed in this onerous task. | Die Präsidentin. Wir kommen zur gemeinsamen Aussprache über drei Entschließungsanträge zur Er weiterung der Gemeinschaft |
The fact that Mr Beazley has succeeded in this onerous task deserves the Commission's gratitude and congratulations. | Die Tatsache, daß Herr Beazley diese beschwerliche Aufgabe gelöst hat, verdient den Dank und die Anerkennung der Kommission. |
They have managed to achieve a wide consensus on a subject that is clearly onerous, difficult and complex. | Ihnen ist es gelungen, einen sehr breiten Konsens zu einem sicherlich heiklen, schwierigen und komplexen Thema zu finden. |
2.6 The EU regulatory framework seeks to facilitate access to spectrum, based on the least onerous authorisation system possible. | 2.6 Der Rechtsrahmen der Union bezweckt einen leichteren Zugang zu Frequenzen auf der Grund lage eines möglichst unkomplizierten Genehmigungssystems. |
2.6 The system's effectiveness is often diminished by a complex certification process which is excessively onerous in some countries. | 2.6 Komplizierte, in einigen Ländern viel zu aufwändige Zertifizierungsverfahren beeinträchtigen oft die Effizienz des Systems. |
This is a profession which used to make a great deal of money, because customs formalities were extremely onerous. | Auch dieses Land wird den Weg gehen müssen, daß es bei der Erneuerung seines Systems ein kompatibles System einführt. |
desulphurisation processes are not as onerous these days as they once were and tend to bring about considerable reductions. | die Entschwefelungsverfahren sind heute nicht mehr so kostspielig wie früher, und die Kosten weisen eine deutlich fallende Tendenz auf. |
Under Community law, when there is a choice between several courses of action, the least onerous must be followed. | Nach Gemeinschaftsrecht muss, wenn unterschiedliche Vorgehensweisen zur Wahl stehen, die mit den geringsten Belastungen verbundene Vorgehensweise gewählt werden. |
For the Puerto Rican authorities, this means making the island friendlier to business, including by removing onerous labor market regulations. | Für die puerto ricanischen Behörde heißt das, dass die Insel unternehmensfreundlicher werden muss, und dazu gehört auch die Beseitigung der belastenden Arbeitsmarktregulierungen. |
The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation . | Die Nachrangigkeit der Anteile hinter jedes sonstige von dem MFI ausgegebene Instrument wird nicht als eine belastende zusätzliche Verpflichtung angesehen . |
Any country can leave the EU, and thus the eurozone, when the perceived burden of its obligations becomes too onerous. | Jedes Land kann die EU und somit die Eurozone verlassen, wenn die empfundene Belastung aus seinen Verpflichtungen zu schwer wird. |
Any country can leave the EU and, of course, the eurozone when the burden of its obligations becomes too onerous. | Jedes Land kann die EU und natürlich die Eurozone verlassen, wenn die Last der Verpflichtungen zu beschwerlich wird. |
Therefore we need to create a new set of labor laws, which are not as onerous as they are today. | Daher müssen wir neue Arbeitsgesetze schaffen, die nicht so belastend sind, wie die heutigen. |
applying the least onerous authorisation system possible in such a way as to maximise flexibility and efficiency in spectrum usage | Anwendung des Genehmigungssystems mit dem geringstmöglichen Aufwand, so dass die Frequenznutzung mit der größtmöglichen Flexibilität und Effizienz erfolgt |
They do not add any serious or onerous burden either on the employers of the workers involved or on governments. | Sie legen weder den Arbeitgebern dieser Arbeitnehmer noch den Regierungen zusätzliche gravierende oder beschwerliche Pflichten auf. |
I welcome the appointment of Jean Claude Trichet and wish him well in his onerous duties as head of the ECB. | Ich begrüße die Ernennung von Jean Claude Trichet und wünsche ihm alles Gute in der Ausübung seiner schweren Pflichten als Präsident der EZB. |
That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures. | Dies ist der Grund, warum nach mehr als zwei Jahren dieser Politik die Zinsen in den unter drückenden Sparmaßnahmen leidenden Ländern steigen und nicht fallen. |
These purple, these are all bolded, just because those are vectors, but sometimes it's kind of onerous to keep bolding things. | Sagen wir sie sind in R n |
Amendment 12 requiring haemovigilance data to be maintained for at least 30 years is acceptable to the Commission even though onerous. | Abänderung 12, mit der gefordert wird, dass die Hämovigilanzdaten mindestens 30 Jahre aufbewahrt werden, ist trotz ihrer Aufwändigkeit für die Kommission akzeptabel. |
Instead, we support the Commission' s proposal that would rescind onerous administrative procedures and make the schemes simpler and more flexible. | Wir unterstützen jedoch den Vorschlag der Kommission, die umständliche Verwaltungsabläufe abschaffen und die Regeln vereinfachen und flexibler gestalten will. |
Provision says | Bereitstellung sagt |
Temporary provision | Übergangsbestimmung |
Related searches : Onerous Lease - Onerous Terms - More Onerous - Onerous Obligations - Onerous Restrictions - Onerous Property - Onerous Burden - Unreasonably Onerous - Onerous Requirements - Less Onerous - Unduly Onerous - Onerous Task - Overly Onerous