Translation of "organise themselves" to German language:
Dictionary English-German
Organise - translation : Organise themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to survive Humans have had to organise themselves. | Um zu überleben mussten die Menschen sich organisieren. |
It is not up to Europe, but the parties themselves, to decide how they want to organise themselves. | Nicht der Union, sondern den Parteien selbst obliegt es zu entscheiden, in welchem Rahmen sie sich organisieren. |
Parents often organise themselves in self help groups and form the core of community action groups. | Vielfach schließen sich die Eltern zu Selbsthilfegruppen zusammen und bilden den Kern von Aktionsgruppen auf kommunaler Ebene. |
5.11 SMEs can also organise themselves in cooperatives, following the same logic of increasing their business scales. | 5.11 Auch KMU können sich in Genossenschaften zusammenschließen, um somit ebenfalls ihre Unternehmenserträge zu steigern. |
Clearly the need to organise themselves militarily to respond to this threat led to the KLA' s action. | Die Notwendigkeit, sich militärisch zu organisieren, um auf diese Einkreisung reagieren zu können, führte ohne Zweifel zur Aktion der UCK. |
We must offer our companies the flexibility to organise themselves on a continental scale, including through takeover bids. | Wir müssen unseren Unternehmen die Flexibilität bieten, sich europaweit zu organisieren, auch durch Übernahmeangebote. |
The populations of the countries of the South themselves should be able to democratically appoint their representatives and organise themselves collectively through associations, trade unions and grassroots organisations. | Die Bevölkerungen der südlichen Länder müssen selbst, auf demokratische Weise, ihre Vertreter bestimmen und sich in Form von Verbänden, Gewerkschaften und lokalen Zusammenschlüssen gemeinsam organisieren. |
Organise your proofs! | Organisieren Sie Ihre Beweise! |
Now it's there for the individuals to organise themselves, and to really dig deeply, almost to what you would say a spiritual level. | Nun liegt es an jedem Einzelnen, sich erst einmal selbst zu organisieren und wirklich in sich zu gehen, möglicherweise fast schon auf spiritueller Ebene. |
Organise your searching parties. | Organisieren wir Suchtrupps. |
And we want people to be able to use digital communications to communicate and organise themselves, in brief to develop this, throughout the world. | Und wir wollen, dass die Menschen per digitaler Kommunikation kommunizieren können, sich organisieren können, kurz, sich entfalten können, und zwar weltweit. |
That would be impossible to manage. In any case, national identity and the peoples' right to organise themselves as they see fit must be respected completely. | Die nationale Identität und das Recht der Völker, sich nach ihrem eigenen Willen zu organisieren, muss auf jeden Fall uneingeschränkt gewahrt bleiben. |
Store and organise your random notes | Vermischte Notizen ablegen und ordnen |
is a tool to organise information | Die durch diese Sonderfaktoren hervorgerufenen Geldmengenentwicklungen dürften allerdings hinsichtlich der Aussichten für die Preisstabilität nur einen sehr geringen Informationsgehalt aufweisen . |
General obligation to organise market surveillance | Allgemeine Verpflichtung zur Organisation der Marktüberwachung |
design, organise and evaluate training activities | Konzeption, Organisation und Bewertung von Fortbildungsmaßnahmen |
That situation led us almost to the nothingness to those few things that the city council used to organise and although the citizens used to organise themselves for other fields, they gave in as far as the Aste Nagusia was concerned due to all those happenings. | Das meinte fast wieder das Nichtsein, dass es die Bürger hatten die Hoffnung darauf, die Feste zu organizieren, aufegegeben wegen den ganzen Vorfälle. |
adoption of proposals in line with the European Company Statute on associations and mutual societies to give non profit organisations the opportunity to organise themselves efficiently across borders | Annahme von Vorschlägen bezüglich Vereinen und Gegenseitigkeitsgesellschaften im Einklang mit dem Statut der Europäischen Gesellschaft, damit Einrichtungen ohne Erwerbszweck die Möglichkeit erhalten, sich über Grenzen hinweg sinnvoll zu organisieren |
adoption of proposals in line with the European Company Statute on associations and mutual societies to give non profit organisations the opportunity to organise themselves efficiently across borders | Annahme von Vorschlägen bezüglich Vereinen und Gegenseitigkeitsgesell schaf ten im Einklang mit dem Statut der Europäischen Gesellschaft, damit Einrichtun gen ohne Erwerbszweck die Möglichkeit erhalten, sich über Grenzen hinweg sinnvoll zu organisieren |
Many countries have signed these conventions, and you will naturally say 'We are not opposed to it either, and we also allow these countries to organise themselves further.' | Viele Länder haben diese Konventionen unterzeichnet, und Sie werden natürlich sagen 'Wir sind auch nicht dagegen und lassen es auch zu, dass sich diese Länder weiter selbst organisieren'. |
(a) organise the day to day operation | (a) Er organisiert die laufenden Arbeiten |
4.3.3 Freedom to organise a trade union. | 4.3.3 Freiheit zur Bildung einer Gewerkschaft. |
5.3 Freedom to organise a trade union. | 5.3 Freiheit zur Bildung einer Gewerkschaft. |
We must organise our political structures accordingly. | Dazu müssen wir unsere Politikstrukturen entsprechend ausrichten. |
We will organise the detail of that. | Wir werden uns um die Einzelheiten kümmern. |
We also have to organise European security and defence policy in such a way that those NATO states that are not in the EU do not feel themselves excluded. | Wir müssen auch die Europäische Sicherheits und Verteidigungspolitik so organisieren, dass die Nicht EU Staaten, die Nato Staaten sind, sich davon nicht ausgeklammert fühlen. |
4.1 The EESC reminds that it is the responsibility of the civil society and social organisations to decide on the way they organise themselves at national, regional and international level. | 4.1 Der EWSA erinnert daran, dass es der Zivilgesellschaft und den gesellschaftlichen Organisa tionen selbst obliegt, zu entscheiden, wie sie sich auf nationaler, regionaler und internationa ler Ebene organisieren wollen. |
Using multiple desktops helps you organise your work. | Durch die Verwendung von mehreren Arbeitsfl xE4chen kann man die eigene Arbeit besser organisieren. |
App used to organise stereo monitoring for JACK | Anwendung zum Organisieren der Stereoüberwachung für JACK |
There was no time to organise it properly. | Es war keine Zeit, angemessen zu organisieren. |
We can also better organise the transnational activities. | Außerdem wird die Organisation der transnationalen Aktivitäten erleichtert. |
That is something the European Parliament could organise. | Das ist eine Sache, die das Europäische Parlament organisieren könnte. |
NGOs generally organise elementary hygiene education for women. | Eine der Aufgaben der NRO besteht darin, die Frauen in den Grundlagen der Hygiene zu unterweisen. |
It is not sufficient to organise development cooperation. | Die Organisation der Entwicklungszusammenarbeit alleine reicht nicht aus. |
Organise a Business and Investors' Conference in Jordan | Stärkung der sozialen Inklusion durch Erhöhung der Anzahl der Personen, die an Schul und Berufsausbildungsmaßnahmen sowie anderen aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen teilnehmen, insbesondere Frauen, Jugendliche und Menschen mit Behinderungen |
4.1 The EESC points out that it is the responsibility of the civil society and social organisations to decide on the way they organise themselves at national, regional and international level. | 4.1 Der EWSA weist darauf hin, dass es der Zivilgesellschaft und den gesellschaftlichen Organi sationen selbst obliegt, zu entscheiden, wie sie sich auf nationaler, regionaler und internatio naler Ebene organisieren wollen. |
In these circumstances, women's movements, immigrant organisations, local workers' movements and other organisations and movements which give priority to social solidarity will have to organise themselves and conduct a political struggle. | Frauenbewegungen, Ausländerorganisationen, lokale Arbeiterbewegungen und andere Verbände, die der sozialen Solidarität Vorrang einräumen, müssen sich dann organisieren und einen politischen Kampf führen. |
We started to organise activities on the street Ikatz. | Auf der Ikatz Strasse fingen wir an, Sachen zu gestalten |
(d) organise and manage the activities of the EIT | (d) Organisation und Verwaltung der Aktivitäten des ETI |
(u) organise and manage the activities of the EIT | (e) Organisation und Verwaltung der Tätigkeiten des EIT |
2.2.5 The Commission to organise an appropriate assessment of | 2.2.5 Die Kommission veranlasst eine angemessene Bewertung |
Nr 98 Right to Organise and Collective Bargaining (1949) | 98 Vereinigungsrecht und Recht zu Tarifverhandlungen (1949) |
Consideration will be given to organise such event periodically. | Auch wird geprüft, ob eine solche Konferenz regelmäßig stattfinden sollte. |
We shall be able to organise our practical cooperation. | Wir werden unsere praktische Zusammenarbeit organisieren können. |
We will organise meetings in Brussels for EU organisations. | Wir werden in Brüssel Beratungen für EU Organisationen organisieren. |
Related searches : Organise Payment - Organise Tasks - Organise Transport - Organise Data - Organise Myself - Organise Meetings - Organise Delivery - Organise Activities - Organise Transportation - Organise Training - Organise Work