Translation of "our focus remains" to German language:
Dictionary English-German
Focus - translation : Our focus remains - translation : Remains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even today, the government s focus remains killing and bombing. | Selbst heute bleibt der Schwerpunkt der Regierung auf das Töten und Bombardieren gerichtet. |
Our destiny remains our choice. | Unser Schicksal bleibt uns überlassen. |
Our strategy remains the same. | Unsere Strategie bleibt gleich. |
Where should we focus our attention? | Worauf sollten wir unsere Aufmerksamkeit vornehmlich richten? |
Our position remains simple and clear. | Unsere Position ist einfach und klar. |
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. | Diese Belohnung begrenzt tatsächlich unser Blickfeld und beschränkt unsere Möglichkeiten. |
We should focus in on our ideas. | Wir sollten uns auf unsere eigenen Vorstellungen konzentrieren. |
Our attempt to persuade the Council remains. | In Wirklichkeit ist die Lage jedoch noch schlimmer. |
At any rate, that remains our objective. | Das bleibt jedenfalls unser Ziel. |
Our work's always had a focus on health. | Das ist eine wichtige Sache. Schwerpunkt unserer Arbeit war immer Gesundheit. |
Inefficient use of our resources remains the norm. | Die ineffiziente Nutzung unserer Ressourcen bleibt die Norm. |
This remains our assessment after the Bali meeting. | An dieser Einschätzung hat sich auch nach Bali nichts geändert. |
Nevertheless, our recovery remains fragile, and our success is far from assured. | Dennoch bleibt unser Aufschwung fragil und unser Erfolg ist bei Weitem noch nicht garantiert. |
This was our position in 1995 and it remains our position today. | Dies war 1995 unser Standpunkt und er ist es auch heute noch. |
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. | Hier wird also die Welt aus dem Mittelpunkt genommen, während die Abhängigkeit vom Sehen in den Mittelpunkt gerückt wird. |
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones. | Beschränken wir uns auf die Unterhaltungen mit unseren Freunden und unserer Familie und unseren Kollegen und unseren Lieben. |
That bond remains vital for the preservation of our values and our security. | Für die Bewahrung unserer Werte und unserer Sicherheit ist dieses Bündnis weiterhin von entscheidender Wichtigkeit. |
Whether the Council respects our rights and our prerogatives remains to be seen. | Es bleibt abzuwarten, ob der Rat unsere Rechte und Vorrechte achtet. |
Climate change remains the defining issue of our era. | Der Klimawandel bleibt die bestimmende Frage unserer Zeit. |
Our principal concern remains that of freedom of opinion. | Unser Hauptanliegen bleibt die Meinungsfreiheit. |
This is what we should focus our attention on now. | Darauf müssen wir jetzt unser Augenmerk richten. |
We should not, however, focus our attention only on Korea. | Wir sollten jedoch unsere Aufmerksamkeit nicht allein auf Südkorea richten. |
But one sector of our cultural life always remains forgotten. | Aber ein Bereich unseres kulturellen Lebens bleibt weiterhin in Vergessenheit. |
But private optimism about our own personal future remains persistent. | Aber der private Optimismus über unsere persönliche Zukunft besteht weiter. |
This is, and it remains, our most important political battle. | Gelegenheiten wie die heutige bieten sich nicht so leicht wieder. |
However, safety remains the most important ingredient in our food. | Auf jeden Fall bleibt die Sicherheit der wichtigste Bestandteil der Ernährung. |
Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged. | Unsere grundsätzliche Haltung zur prophylaktischen Impfung gegen MKS bleibt unverändert. |
Thus, evolutionary psychologists infer what makes us who we are from the remains of our Stone Age ancestors (including their DNA), whereas humanists focus on artifacts of a more recent and literate age. | So bringen Evolutionspsychologen das ein, was uns von den Überresten unserer Steinzeit Ahnen (einschließlich ihrer DNA) zu dem macht, was wir sind, während sich Geisteswissenschaftler auf Artefakte aus einer jüngeren Zeit mit schriftlicher Überlieferung konzentrieren. |
The transatlantic relationship embedded in our shared values remains the bedrock of our global efforts. | Die transatlantische Beziehung, die auf unseren gemeinsamen Werten beruht, bleibt die Grundlage unserer weltweiten Bemühungen. |
That was our aim in the Committee on Regional Policy and that remains our conviction. | Ich bin mit dem Ergebnis unserer Verhandlungen nicht ganz zu frieden, aber es ist das beste, was wir erzielen konnten. |
4.1 In spite of an increasing focus in Commission Communications and EU programmes on cities, the overall picture remains fragmented. | 4.1 Obwohl in den Mitteilungen der Kommission und den EU Programmen zunehmendes Augen merk auf Städte gerichtet wird, fehlt ein in sich geschlossenes Gesamtkonzept. |
4.1 In spite of an increasing focus in EC Communications and EU programmes on cities the overall picture remains fragmented. | 4.1 Obwohl in den Mitteilungen der Kommission und den EU Programmen zunehmendes Augen merk auf Städte gerichtet wird, fehlt ein in sich geschlossenes Gesamtkonzept. |
That's the focus and the factor that will differentiate our game. | Das ist der Schwerpunkt und der Faktor,der sich von unserem Spiel unterscheidet. |
Thank you for your time and welcome to our focus group. | Danke für Ihre Zeit. Willkommen zu unserer Fokusgruppe. |
Furthermore, we will focus our efforts on a number of issues. | Auch hier wird der Ratsvorsitz die Bemühungen auf einige Themen konzentrieren. |
When we in the West look outward, this remains our view. | Diese Ansicht ist in der westlichen Weltanschauung weiterhin vorherrschend. |
If we identify ourselves with the nation, our morality remains national. | Wenn wir uns mit der Nation identifizieren, bleibe unsere Moral national bestimmt. |
However, our debates here today show that opinion remains very divided. | Unsere heutige Aussprache zeigt allerdings, wie unterschiedlich die Auffassungen in dieser Frage nach wie vor sind. |
We must live all our life in the time that remains. | Wir müssen die Zeit, die uns bleibt, ausnutzen. |
Our group would like to focus on the interinstitutional agreement the previous Parliament made on our behalf. | Unsere Fraktion möchte die Aufmerksamkeit auf die Interinstitutionelle Vereinbarung lenken, die das vorige Parlament mit Wirkung für uns abgeschlossen hat. |
In particular, we need to bring our political dialogue into sharper focus. | Insbesondere müssen wir unseren politischen Dialog stärker in den Vordergrund stellen. |
Our focus must be on implementing measures rather than on drafting guidelines. | Der beste Ansatz ist dabei, den Schwerpunkt auf die Umsetzung der Maßnahmen und nicht auf die Ausarbeitung von Leitlinien zu legen. |
An effective economic policy remains essential for our industry, including coal mining. | Man darf hier doch wohl noch einen französischen sozialistischen oder kommunistischen Staatssekretär zitieren! |
Our conscience cannot be at peace if this individual remains at liberty. | Wir können mit unserem Gewissen nicht in Frieden leben, wenn dieser Mann weiter frei leben kann . |
Three Years of the Syrian Revolution Our Dream Remains Alive Global Voices | Drei Jahre syrische Revolution Unsere Träume leben weiter |
Related searches : Our Focus - Remains In Focus - The Focus Remains - Remains A Focus - Our Position Remains - Sharpen Our Focus - Focus Our View - Increased Our Focus - Focus Our Energy - Strengthen Our Focus - Increase Our Focus - Maintain Our Focus - Are Our Focus - Focus Our Resources