Translation of "our motto" to German language:


  Dictionary English-German

Motto - translation : Our motto - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our family motto is Lock and load.
Unser Familienmotto ist Laden und entsichern .
Back to basics should be our motto.
Back to basics muß das Leitmotiv heißen.
The conservation of time That is our motto!
Die Konversation der Zeit Das ist unser Motto!
The motto of our Presidency programme is Europe succeeding together .
Europa gelingt gemeinsam , so lautet das Motto unseres Präsidentschaftsprogramms.
Our motto in this case must be stabilisation through cooperation.
Das Motto muss in diesem Fall sein Stabilisierung durch Zusammenarbeit.
He adopted the motto of our house. Che sarà, sarà.
Er führte das Motto unseres Hauses ein. Che sarà, sarà.
However, our Green motto is trade, aid and firm agreements simultaneously.
Unsere grüne Devise lautet jedoch Handel, Hilfe und feste Vereinbarungen gleichzeitig.
One for all, and all for one, this is our motto.
Einer für alle und alle für einen das ist unser Wahlspruch.
Our motto can only be All checks out more cooperation in!
Rogalla (S). Herr Präsident!
In our cynical age, many might scoff at such an old fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan).
In unserer zynischen Zeit spotten vielleicht viele über ein derart altmodisches Motto (oder eigentlich über die Macht jedes Mottos oder Slogans).
But, here too, our motto is don't flog a hundred because two are guilty !
Wurde das in Ihren sechzig Maßnahmen beachtet?
My motto was
Mein Motto war
(EYES 2004 motto)
(Motto des EJES 2004)
It's my motto.
ist mein Motto.
that's my motto.
Wie gewonnen, so zerronnen.
My motto is
Mein Motto ist
But, here too, our motto is don't flog a hundred because two are guilty 8
Es sollte aber der Grundsatz gelten, nicht 100 Leute zu prügeln, wenn nur 2 schuldig sind.8
This is our motto too, Mr President, and the thing now is to act accordingly.
Herr Präsident!
Brooklyn's official motto is .
Brooklyn ist nach Manhattan bzw.
We have a motto
Unser Motto
Secrecy is my motto
Diskretion ist alles.
The motto is clear We will not let the bank kick us out of our homes.
Das Motto ist eindeutig Wir werden nicht zulassen, dass die Bank uns auf die Straße setzt.
Rosberg's only motto full attack
Rosbergs einzige Devise Volle Attacke
Citing Split Pride Parade's motto.
Ebenso die stellvertretende englische Botschafterin Nicole Davison.
Do you have a motto?
Hast du ein Motto?
Safety first, that's my motto.
Sicherheit geht über alles, sage ich immer.
The motto Eifel is staying colourful.
Das Motto Die Eifel bleibt bunt .
FedEx, easy motto people, service, profit.
FedEx, einfaches Motto Menschen, Dienstleistung, Gewinn.
Motto hyphen sic erat in fatis.
Motto Sic erat in fatis .
Never say die, that's my motto.
Nie aufgeben! Das ist meine Devise.
And our motto is Secrecy shows up the weakness of bad government, disclosure reveals the strength of sound government .
Dabei lassen wir uns von dem Motto leiten Geheimhaltung ist Ausdruck der Schwäche einer schlechten Regierung, Öffentlichkeit zeugt von der Stärke einer guten Regierung .
Her motto is Virtus fidesque bonorum corona!
Der Wahlspruch lautet Virtus fidesque bonorum corona!
Her motto is Virtus sola bonorum corona!
Der Wahlspruch ist Virtus sola bonorum corona!
Soldiers fighting in Iraq has a motto
Soldaten kämpfen im Irak hat ein Motto
Live and let live, that's my motto.
Leben und leben lassen.
My motto is live and let live .
Mein Motto ist Leben und Leben lassen .
Their motto Speed plus reliability equals efficiency!
Die Devise Schnelligkeit und Regelmäßigkeit gleich Leistungsfähigkeit.
That's because we have an iron motto
Denn wir haben eine eiserne Devise
Their motto was ?liberation first and education later.?
Ihr Motto war Erst Freiheit, dann Bildung .
His blog motto translated from Farsi reads Criticism.
Aus dem Farsischen übersetzt lautet das Motto seines Blogs Kritik.
It took place under the motto, Legalization now!
Sie stand unter dem Motto Legalisierung Jetzt!
The RAF inherited the motto from the RFC.
Nicht so bei der RAF.
The motto is motivating intelligence for social change.
die Spezialschulen) dem Ministerium für Volksbildung.
We as a peace center have the motto
Wir haben ja hier auch als Friedenszentrum diese Losung,
So you guys have any kind of motto?
Hattet ihr so etwas wie ein Motto?

 

Related searches : The Motto - My Motto - Corporate Motto - Life Motto - Their Motto - The Motto Is - By The Motto - Following The Motto - With The Motto - Under This Motto - Under The Motto - Motto In Life - According To The Motto