Translation of "our motto" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Our family motto is Lock and load. | Unser Familienmotto ist Laden und entsichern . |
Back to basics should be our motto. | Back to basics muß das Leitmotiv heißen. |
The conservation of time That is our motto! | Die Konversation der Zeit Das ist unser Motto! |
The motto of our Presidency programme is Europe succeeding together . | Europa gelingt gemeinsam , so lautet das Motto unseres Präsidentschaftsprogramms. |
Our motto in this case must be stabilisation through cooperation. | Das Motto muss in diesem Fall sein Stabilisierung durch Zusammenarbeit. |
He adopted the motto of our house. Che sarà, sarà. | Er führte das Motto unseres Hauses ein. Che sarà, sarà. |
However, our Green motto is trade, aid and firm agreements simultaneously. | Unsere grüne Devise lautet jedoch Handel, Hilfe und feste Vereinbarungen gleichzeitig. |
One for all, and all for one, this is our motto. | Einer für alle und alle für einen das ist unser Wahlspruch. |
Our motto can only be All checks out more cooperation in! | Rogalla (S). Herr Präsident! |
In our cynical age, many might scoff at such an old fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan). | In unserer zynischen Zeit spotten vielleicht viele über ein derart altmodisches Motto (oder eigentlich über die Macht jedes Mottos oder Slogans). |
But, here too, our motto is don't flog a hundred because two are guilty ! | Wurde das in Ihren sechzig Maßnahmen beachtet? |
My motto was | Mein Motto war |
(EYES 2004 motto) | (Motto des EJES 2004) |
It's my motto. | ist mein Motto. |
that's my motto. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
My motto is | Mein Motto ist |
But, here too, our motto is don't flog a hundred because two are guilty 8 | Es sollte aber der Grundsatz gelten, nicht 100 Leute zu prügeln, wenn nur 2 schuldig sind.8 |
This is our motto too, Mr President, and the thing now is to act accordingly. | Herr Präsident! |
Brooklyn's official motto is . | Brooklyn ist nach Manhattan bzw. |
We have a motto | Unser Motto |
Secrecy is my motto | Diskretion ist alles. |
The motto is clear We will not let the bank kick us out of our homes. | Das Motto ist eindeutig Wir werden nicht zulassen, dass die Bank uns auf die Straße setzt. |
Rosberg's only motto full attack | Rosbergs einzige Devise Volle Attacke |
Citing Split Pride Parade's motto. | Ebenso die stellvertretende englische Botschafterin Nicole Davison. |
Do you have a motto? | Hast du ein Motto? |
Safety first, that's my motto. | Sicherheit geht über alles, sage ich immer. |
The motto Eifel is staying colourful. | Das Motto Die Eifel bleibt bunt . |
FedEx, easy motto people, service, profit. | FedEx, einfaches Motto Menschen, Dienstleistung, Gewinn. |
Motto hyphen sic erat in fatis. | Motto Sic erat in fatis . |
Never say die, that's my motto. | Nie aufgeben! Das ist meine Devise. |
And our motto is Secrecy shows up the weakness of bad government, disclosure reveals the strength of sound government . | Dabei lassen wir uns von dem Motto leiten Geheimhaltung ist Ausdruck der Schwäche einer schlechten Regierung, Öffentlichkeit zeugt von der Stärke einer guten Regierung . |
Her motto is Virtus fidesque bonorum corona! | Der Wahlspruch lautet Virtus fidesque bonorum corona! |
Her motto is Virtus sola bonorum corona! | Der Wahlspruch ist Virtus sola bonorum corona! |
Soldiers fighting in Iraq has a motto | Soldaten kämpfen im Irak hat ein Motto |
Live and let live, that's my motto. | Leben und leben lassen. |
My motto is live and let live . | Mein Motto ist Leben und Leben lassen . |
Their motto Speed plus reliability equals efficiency! | Die Devise Schnelligkeit und Regelmäßigkeit gleich Leistungsfähigkeit. |
That's because we have an iron motto | Denn wir haben eine eiserne Devise |
Their motto was ?liberation first and education later.? | Ihr Motto war Erst Freiheit, dann Bildung . |
His blog motto translated from Farsi reads Criticism. | Aus dem Farsischen übersetzt lautet das Motto seines Blogs Kritik. |
It took place under the motto, Legalization now! | Sie stand unter dem Motto Legalisierung Jetzt! |
The RAF inherited the motto from the RFC. | Nicht so bei der RAF. |
The motto is motivating intelligence for social change. | die Spezialschulen) dem Ministerium für Volksbildung. |
We as a peace center have the motto | Wir haben ja hier auch als Friedenszentrum diese Losung, |
So you guys have any kind of motto? | Hattet ihr so etwas wie ein Motto? |
Related searches : The Motto - My Motto - Corporate Motto - Life Motto - Their Motto - The Motto Is - By The Motto - Following The Motto - With The Motto - Under This Motto - Under The Motto - Motto In Life - According To The Motto