Translation of "our recent" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The recent crisis is threatening our economic foundations. | Dies gilt so wohl grundsätzlich und deshalb nicht etwa nur für den Bereich der Europäischen Politischen Zusammen arbeit. |
These are the recent AlDS deaths in our community. | Das sind alle Aidstoten unserer Gemeinschaft. |
So these events in our recent past really are unique. | Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig. |
We know for certain that our more recent system has not. | Und mit Sicherheit wissen wir, dass unser jetziges System nicht funktioniert. |
We are going through the darkest moment in our recent history. | Wir erleben den dunkelsten Moment unserer neueren Geschichte. |
According to our most recent information, the situation has improved slightly. | Nach unseren neuesten Informationen hat sich die Lage etwas gebessert. |
The European Monetary System is our only achieve ment of recent years. | Wir müssen sehen, wie wir das tun können. |
So much for breaking away from our recent dark past, I guess | Das ist wohl kaum ein Losbrechen von unserer jüngsten dunklen Vergangenheit? |
Unfortunately, due to the recent troubles we have just lost our sponsor. | Doch leider haben wir aufgrund der unsicheren Lage kürzlich unseren Partner verloren. |
And BP was hardly our first experience of this in recent years. | Und BP war diesbezüglich während der letzten Jahre kaum unsere erste Erfahrung. |
But these genetic distinctions, are a relatively recent phenomenon in our history. | Aber diese genetischen Unterschiede sind ein relativ junges Phänomen in unserer Geschichte. |
I would also add our concern at the French Government's recent announcement. | Hinzufügen will ich auch, dass wir über die jüngsten Ankündigungen der gegenwärtigen französischen Regierung beunruhigt sind. |
This is our second substantial debate on this subject in recent weeks. | Dies ist unsere zweite längere Aussprache, die wir in den letzten Wochen zu diesem Thema durchgeführt haben. |
The subject of our work over recent days was a common vision for the future of our continent. | In der Tat ging es in den letzten Tagen um eine gemeinsame Vision für die Zukunft unseres Kontinents. |
And then someone says, These are the recent AIDS deaths in our community. | Dann sagt jemand Das sind alle Aidstoten unserer Gemeinschaft. |
It was mentioned, for example, in our recent meetings with the United States. | So wurde es beispielsweise bei unseren letzten Treffen mit den Vereinigten Staaten erwähnt. |
Has our European steel sector in recent years not been restructured very successfully? | Hat denn unser Stahlsektor in der Europäischen Union in den vergangenen Jahren keine überaus erfolgreichen Umstrukturierungen durchgeführt? |
Our recent debates on Iraq have been attended by known members of MKO. | An den Debatten, die wir in letzter Zeit über den Irak geführt haben, haben bekannte Mitglieder der MKO teilgenommen. |
At our recent summit in Budapest, his workshop for bloggers on photography was one of our more popular events. | Bei unserem letzten Treffen in Budapest war sein Workshop zum Bloggen mit der Kamera sehr gefragt. |
We cited it as an example in our recent proposals for the overall reform of our external assistance programmes. | Wir haben diese Erfahrungen in unseren jüngsten Vorschlägen für eine umfassende Reformierung unserer externen Hilfsprogramme als Beispiel angeführt. |
And in recent years, more and more of our food is coming from abroad. | Und in den letzten Jahren kommt mehr und mehr von unseren Lebensmitteln aus dem Ausland. |
In some of our recent projects, we have worked almost entirely with clay products. | In unseren jüngsten Projekten kam fast ausschließlich Grobkeramik zum Einsatz. |
It reflects our responsibilities for external assistance which have grown exponentially in recent years. | Es zeigt unsere Verantwortung für die Außenhilfe, die in den vergangenen Jahren exponentiell gestiegen ist. |
The debate aroused by the Convention in recent months has already widened our horizons. | Die angeregte Debatte, die in den vergangenen Monaten im Konvent geführt wurde, hat unseren Horizont bereits erweitert. |
Besides those policy aspects, our immediate concern today is the recent cases of restructuring. | Neben diesen politischen Aspekten gilt unsere heutige unmittelbare Sorge den jüngsten Fällen von Umstrukturierung. |
We have demonstrated our skills over recent years in foreign policy, witness the Balkans. | Wir haben unsere außenpolitischen Fähigkeiten in den letzten Jahren, zum Beispiel auf dem Balkan, unter Beweis gestellt. |
Our Turkish friends have undeniably made progress on very many fronts in recent years. | Unsere türkischen Freunde haben in den vergangenen Jahren unleugbar an zahlreichen Fronten Fortschritte erzielt. |
Our relations with the industrialised countries have significantly deepened, and indeed broadened, in recent years. | Unsere Beziehungen zu den Industrieländern sind in den letzten Jahren wesentlich intensiver und auch komplexer geworden. |
Madam President, I wish to express our indignation at two recent events in the Balkans. | Frau Präsidentin! Ich möchte unserer Empörung über zwei Ereignisse Ausdruck verleihen, die vor kurzem auf dem Balkan stattgefunden haben. |
Indeed, Croatia's recent application shows that another region of Europe is knocking at our door. | Der jüngste Beitrittsantrag Kroatiens zeigt, dass eine weitere europäische Region an unsere Tür klopft. |
We have made the approach user friendly for countries in our recent Atlas of Economic Complexity. | In unserem neuen Atlas of Economic Complexity haben wir den Ansatz für die Länder benutzerfreundlicher gemacht. |
For most of our recent history, we saw in Marxism only a philosophy of class struggle. | In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismus meistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs. |
Based on our recent measurement result, we can confirm the stability (of the nuclear reactor building). | Auf der Grundlage unserer jüngsten Messergebnis können wir bestätigen, die Stabilität (des Kernreaktors Gebäude). |
Since we had our recent conversation I fancy I have found what may prove a solution. | Da hatten wir unsere letzte Gespräch, das ich Lust habe ich gefunden, was kann eine Lösung zu beweisen. |
The recent amend ments to our Rules of Procedure on consultation bear eloquent witness to this. | 1. die geringste Vergeudung von Mitteln im Zusammen hang mit dem Umzug und dem Bau von noch mehr Prunkgebäuden verursacht und |
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. | Vielleicht ist Ihnen nicht klar, dass unsere Fähigkeit, den Körper einfach von Innen anzuschauen mit unseren Sinnen, recht jung ist. |
That is certainly our approach, and the speed with which we have adjusted our policy towards Croatia in recent months testifies to that. | Das ist jedenfalls der von uns verfolgte Ansatz, und das Tempo, mit dem wir uns in den letzten Monaten auf die Entwicklung in Kroatien eingestellt haben, bestätigt dies. |
Our own contributions have fallen in recent times as have those of our Member States and yet, as others have said, the need grows. | Unsere Beiträge haben sich aber in letzter Zeit ebenso wie die unserer Mitgliedstaaten verringert, obwohl, wie mehrfach betont wurde, der Bedarf steigt. |
Steven Pinker s recent book The Better Angels of Our Nature lends weighty support to this view. nbsp | Steven Pinkers unlängst erschienenes Buch Gewalt Eine neue Geschichte der Menschheit liefert wichtige Argumente, die diese Auffassung stützen. |
According to our recent report, Voices of the Vulnerable, the near poor are becoming the new poor. | Laut unserem letzten Bericht Voices of the Vulnerable , werden die fast Armen zu den neuen Armen. |
Nevertheless, the integration of rule of law activities into our major country level operations is relatively recent. | Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | Unser Verständnis von der Funktionsweise unseres Universums hat in den letzten Jahren unglaublich zugenommen. |
Events of recent days underline the need for progress and for our respective positions to be clarified. | Das Jahr 1983 wird zweifellos für die Fragen der Sicherheit zwi schen Ost und West von großer Bedeutung sein. |
In our recent debate on the situation in the Middle East this sentiment was again loudly reiterated. | Dies kam in unserer jüngsten Debatte über die Lage im Nahen Osten erneut in aller Deutlichkeit zum Ausdruck. |
Mr President, the recent Euro African Summit in Cairo has made poverty one of our central concerns. | Herr Präsident! Der jüngste EU Afrika Gipfel in Kairo stellte die Armut in den Mittelpunkt unserer Besorgnisse. |
Related searches : Our Recent Meeting - Following Our Recent - Our Recent Call - Our Recent Work - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions