Translation of "our recent" to German language:


  Dictionary English-German

Our recent - translation : Recent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The recent crisis is threatening our economic foundations.
Dies gilt so wohl grundsätzlich und deshalb nicht etwa nur für den Bereich der Europäischen Politischen Zusammen arbeit.
These are the recent AlDS deaths in our community.
Das sind alle Aidstoten unserer Gemeinschaft.
So these events in our recent past really are unique.
Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig.
We know for certain that our more recent system has not.
Und mit Sicherheit wissen wir, dass unser jetziges System nicht funktioniert.
We are going through the darkest moment in our recent history.
Wir erleben den dunkelsten Moment unserer neueren Geschichte.
According to our most recent information, the situation has improved slightly.
Nach unseren neuesten Informationen hat sich die Lage etwas gebessert.
The European Monetary System is our only achieve ment of recent years.
Wir müssen sehen, wie wir das tun können.
So much for breaking away from our recent dark past, I guess
Das ist wohl kaum ein Losbrechen von unserer jüngsten dunklen Vergangenheit?
Unfortunately, due to the recent troubles we have just lost our sponsor.
Doch leider haben wir aufgrund der unsicheren Lage kürzlich unseren Partner verloren.
And BP was hardly our first experience of this in recent years.
Und BP war diesbezüglich während der letzten Jahre kaum unsere erste Erfahrung.
But these genetic distinctions, are a relatively recent phenomenon in our history.
Aber diese genetischen Unterschiede sind ein relativ junges Phänomen in unserer Geschichte.
I would also add our concern at the French Government's recent announcement.
Hinzufügen will ich auch, dass wir über die jüngsten Ankündigungen der gegenwärtigen französischen Regierung beunruhigt sind.
This is our second substantial debate on this subject in recent weeks.
Dies ist unsere zweite längere Aussprache, die wir in den letzten Wochen zu diesem Thema durchgeführt haben.
The subject of our work over recent days was a common vision for the future of our continent.
In der Tat ging es in den letzten Tagen um eine gemeinsame Vision für die Zukunft unseres Kontinents.
And then someone says, These are the recent AIDS deaths in our community.
Dann sagt jemand Das sind alle Aidstoten unserer Gemeinschaft.
It was mentioned, for example, in our recent meetings with the United States.
So wurde es beispielsweise bei unseren letzten Treffen mit den Vereinigten Staaten erwähnt.
Has our European steel sector in recent years not been restructured very successfully?
Hat denn unser Stahlsektor in der Europäischen Union in den vergangenen Jahren keine überaus erfolgreichen Umstrukturierungen durchgeführt?
Our recent debates on Iraq have been attended by known members of MKO.
An den Debatten, die wir in letzter Zeit über den Irak geführt haben, haben bekannte Mitglieder der MKO teilgenommen.
At our recent summit in Budapest, his workshop for bloggers on photography was one of our more popular events.
Bei unserem letzten Treffen in Budapest war sein Workshop zum Bloggen mit der Kamera sehr gefragt.
We cited it as an example in our recent proposals for the overall reform of our external assistance programmes.
Wir haben diese Erfahrungen in unseren jüngsten Vorschlägen für eine umfassende Reformierung unserer externen Hilfsprogramme als Beispiel angeführt.
And in recent years, more and more of our food is coming from abroad.
Und in den letzten Jahren kommt mehr und mehr von unseren Lebensmitteln aus dem Ausland.
In some of our recent projects, we have worked almost entirely with clay products.
In unseren jüngsten Projekten kam fast ausschließlich Grobkeramik zum Einsatz.
It reflects our responsibilities for external assistance which have grown exponentially in recent years.
Es zeigt unsere Verantwortung für die Außenhilfe, die in den vergangenen Jahren exponentiell gestiegen ist.
The debate aroused by the Convention in recent months has already widened our horizons.
Die angeregte Debatte, die in den vergangenen Monaten im Konvent geführt wurde, hat unseren Horizont bereits erweitert.
Besides those policy aspects, our immediate concern today is the recent cases of restructuring.
Neben diesen politischen Aspekten gilt unsere heutige unmittelbare Sorge den jüngsten Fällen von Umstrukturierung.
We have demonstrated our skills over recent years in foreign policy, witness the Balkans.
Wir haben unsere außenpolitischen Fähigkeiten in den letzten Jahren, zum Beispiel auf dem Balkan, unter Beweis gestellt.
Our Turkish friends have undeniably made progress on very many fronts in recent years.
Unsere türkischen Freunde haben in den vergangenen Jahren unleugbar an zahlreichen Fronten Fortschritte erzielt.
Our relations with the industrialised countries have significantly deepened, and indeed broadened, in recent years.
Unsere Beziehungen zu den Industrieländern sind in den letzten Jahren wesentlich intensiver und auch komplexer geworden.
Madam President, I wish to express our indignation at two recent events in the Balkans.
Frau Präsidentin! Ich möchte unserer Empörung über zwei Ereignisse Ausdruck verleihen, die vor kurzem auf dem Balkan stattgefunden haben.
Indeed, Croatia's recent application shows that another region of Europe is knocking at our door.
Der jüngste Beitrittsantrag Kroatiens zeigt, dass eine weitere europäische Region an unsere Tür klopft.
We have made the approach user friendly for countries in our recent Atlas of Economic Complexity.
In unserem neuen Atlas of Economic Complexity haben wir den Ansatz für die Länder benutzerfreundlicher gemacht.
For most of our recent history, we saw in Marxism only a philosophy of class struggle.
In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismus meistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs.
Based on our recent measurement result, we can confirm the stability (of the nuclear reactor building).
Auf der Grundlage unserer jüngsten Messergebnis können wir bestätigen, die Stabilität (des Kernreaktors Gebäude).
Since we had our recent conversation I fancy I have found what may prove a solution.
Da hatten wir unsere letzte Gespräch, das ich Lust habe ich gefunden, was kann eine Lösung zu beweisen.
The recent amend ments to our Rules of Procedure on consultation bear eloquent witness to this.
1. die geringste Vergeudung von Mitteln im Zusammen hang mit dem Umzug und dem Bau von noch mehr Prunkgebäuden verursacht und
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent.
Vielleicht ist Ihnen nicht klar, dass unsere Fähigkeit, den Körper einfach von Innen anzuschauen mit unseren Sinnen, recht jung ist.
That is certainly our approach, and the speed with which we have adjusted our policy towards Croatia in recent months testifies to that.
Das ist jedenfalls der von uns verfolgte Ansatz, und das Tempo, mit dem wir uns in den letzten Monaten auf die Entwicklung in Kroatien eingestellt haben, bestätigt dies.
Our own contributions have fallen in recent times as have those of our Member States and yet, as others have said, the need grows.
Unsere Beiträge haben sich aber in letzter Zeit ebenso wie die unserer Mitgliedstaaten verringert, obwohl, wie mehrfach betont wurde, der Bedarf steigt.
Steven Pinker s recent book The Better Angels of Our Nature lends weighty support to this view. nbsp
Steven Pinkers unlängst erschienenes Buch Gewalt Eine neue Geschichte der Menschheit liefert wichtige Argumente, die diese Auffassung stützen.
According to our recent report, Voices of the Vulnerable, the near poor are becoming the new poor.
Laut unserem letzten Bericht Voices of the Vulnerable , werden die fast Armen zu den neuen Armen.
Nevertheless, the integration of rule of law activities into our major country level operations is relatively recent.
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years.
Unser Verständnis von der Funktionsweise unseres Universums hat in den letzten Jahren unglaublich zugenommen.
Events of recent days underline the need for progress and for our respective positions to be clarified.
Das Jahr 1983 wird zweifellos für die Fragen der Sicherheit zwi schen Ost und West von großer Bedeutung sein.
In our recent debate on the situation in the Middle East this sentiment was again loudly reiterated.
Dies kam in unserer jüngsten Debatte über die Lage im Nahen Osten erneut in aller Deutlichkeit zum Ausdruck.
Mr President, the recent Euro African Summit in Cairo has made poverty one of our central concerns.
Herr Präsident! Der jüngste EU Afrika Gipfel in Kairo stellte die Armut in den Mittelpunkt unserer Besorgnisse.

 

Related searches : Our Recent Meeting - Following Our Recent - Our Recent Call - Our Recent Work - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions