Translation of "outweigh the cons" to German language:


  Dictionary English-German

Outweigh - translation : Outweigh the cons - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cons.
Vereinigtes Königreich Cons.
Because wherever he goes, he will be lacking the approval of his cons... Of his cons...
Egal, was er tut, es fehlt ihm immer die Zustimmung seines Gew... seines Gew...
The Last of the Neo Cons
Das Ende der Neocons
The advantages outweigh the disadvantages.
Die Vorteile überwiegen die Nachteile.
12.02.1943 Lecturer United Kingdom Cons.
12.02.1943 Dozent Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 19.07.1994 PPE
22.06.1944 Farmer United Kingdom Cons.
22.06.1944 Landwirt Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 19.07.1994 PPE
Look, Collins, cons respect me.
Ja oder nein? Hör zu, Collins.
They don't take cons in the army.
Die nehmen keine Zuchthäusler in der Armee.
They way outweigh Democrats.
Da übertreffen sie die Demokraten meilenweit.
Yet the costs may outweigh the benefits.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen.
Everything has its pros and cons.
Jede Sache hat ihr Wenn und Aber.
29.07.1946 Map publisher United Kingdom Cons.
29.07.1946 Verleger von Landkarten Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 19.07.1994 PPE
25.08.1950 Political consultant United Kingdom Cons.
Politischer Berater Vereinigtes Königreich
What are the pros and cons of hitchhiking?
Was ist das Pro und Kontra des Trampens?
What are the pros and cons of hitchhiking?
Was ist das Für und Wider des Trampens?
What are the pros and cons of hitchhiking?
Was sind die Vor und Nachteile des Fahrens per Anhalter?
Prayer of you seen the pros and cons.
Prayer von Ihnen gesehen, die Vor und Nachteile.
There are pros and cons to anything.
Alles hat seine Vor und Nachteile.
Unfortunately, this vehicle also has some cons.
Leider hat dieses Fahrzeug auch einige Nachteile.
Cons. MEP since 24 July 1984 ED
MdEP seit 24. Juli 1984 ED
Cons. MEP since 17 July 1979 ED
MdEP seit 17. Juli 1979 ED
20.09.1954 Advocate (non practising) United Kingdom Cons.
20.09.1954 Rechtsanwältin (nicht praktizierend) Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 25.07.1989 PPE
The neo cons will not be missed by many.
Nicht viele werden die Neocons vermissen.
03.09.1949 Member of the European Parliament United Kingdom Cons.
03.09.1949 Mitglied des Europäischen Parlaments Vereinigtes Königreichx Cons. MdEP 24.071984 PPE
05.11.1946 Member of the European Parliament United Kingdom Cons.
05.11.1946 Mitglied des Europäischen Parlaments Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 24.07.1984 PPE
01.01.1924 Member of the European Parliament United Kingdom Cons.
01.01.1924 Mitglied des Europäischen Parlaments Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 17.07.1979 PPE
27.03.1925 Member of the European Parliament United Kingdom Cons.
27.03.1925 Mitglied des Europäischen Parlaments Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 17.07.1979 PPE
23.05.1955 Member of the European Parliament United Kingdom Cons.
23.05.1955 Mitglied des Europäischen Parlaments Vereinigtes Königreich Cons. MdEP 25.07.1989 PPE
Anthropogenic sources considerably outweigh natural sources.
Anthropogene Quellen überwiegen stark gegenüber den natürlichen Quellen.
On balance, however, the advantages far outweigh the risks.
Insgesamt jedoch, überwiegen die Vorteile die Risiken bei weitem.
Our hero has its own cons, of course.
Natürlich hat unser Held auch seine eigenen Nachteile.
17 February 1934, Leicester Industrialist United Kingdom Cons.
17. Februar 1934, Leicester Unternehmensleiter Vereinigtes Königreich Cons.
23.10.1954 President, European Policy Forum United Kingdom Cons.
Präsident des European Policy Forum Vereinigtes Königreich
Still, the EU s accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Dennoch überwiegen die Errungenschaften der EU ihre aktuellen Schwierigkeiten bei weitem.
These gains outweigh the losses suffered in particular areas.
All diese Vorteile gleichen die Nachteile, die einige Bereiche in Kauf nehmen müssen, wieder aus.
Obama is unlikely to repeat the mistakes of the neo cons.
Es ist unwahrscheinlich, dass Obama die Fehler der Neocons wiederholen wird.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
The global benefits of supporting them far outweigh the costs.
Der globale Nutzen, sie zu unterstützen, überwiegt die Kosten bei weitem.
The Pros and Cons of Drafting Israel's Ultra Orthodox Global Voices
Israel Die Vor und Nachteile der Verpflichtung von Ultraorthodoxen zum Wehrdienst
If only I had time to weigh the pros and cons.
Hätte ich nur eine Stunde, um abzuwägen!
Every directive has, of course, its pros and cons.
Natürlich gibt es bei jeder Richtlinie Pros und Kontras.
The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
Die eingesparten Verwaltungskosten wiegen die anfänglichen Ausgaben mehr als auf.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Überdies überwiegen die Vorteile eines langsameren Bevölkerungswachstums die Nachteile der Anpassungskosten.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Der soziale Nutzen wäre 40 mal höher als die Kosten.
Overall, the benefits will outweigh the costs by a wide margin.
Alles in allem wird der Nutzen weit bedeutender sein als die Kosten.

 

Related searches : The Cons Are - Outweigh The Benefits - Outweigh The Risks - Outweigh The Costs - Mod Cons - By Cons - Pros Cons - Cons. No. - Far Outweigh - Advantages Outweigh - Vastly Outweigh - Benefits Outweigh