Translation of "outweigh the benefits" to German language:


  Dictionary English-German

Benefits - translation : Outweigh - translation : Outweigh the benefits - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet the costs may outweigh the benefits.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
The global benefits of supporting them far outweigh the costs.
Der globale Nutzen, sie zu unterstützen, überwiegt die Kosten bei weitem.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Überdies überwiegen die Vorteile eines langsameren Bevölkerungswachstums die Nachteile der Anpassungskosten.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Der soziale Nutzen wäre 40 mal höher als die Kosten.
Overall, the benefits will outweigh the costs by a wide margin.
Alles in allem wird der Nutzen weit bedeutender sein als die Kosten.
I believe that these actual benefits, not to mention the potential benefits, substantially outweigh any risks.
Diese realen Vorteile, ganz zu schweigen von den potenziellen Vorteilen, überwiegen meiner Meinung nach bei Weitem alle Risiken.
The advantages of time zones cannot possibly outweigh the benefits of standardisation!
Das System der Zeitzonen soll zugunsten der Wohltaten der Vereinheitlichung wegfallen!
But if the EGF does work, the benefits would far outweigh the costs.
Wenn aber der EGF funktioniert, dürften die Vorteile die Kosten bei Weitem überwiegen.
Moreover, the benefits of tolerating free speech outweigh the harm of abusing it.
Außerdem sind die Vorteile der freien Meinungsäußerung größer als der Schaden durch ihren Missbrauch.
The total benefits to society associated with this option would outweigh the costs.
Der gesellschaftliche Gesamtnutzen dieser Maßnahme wäre größer als ihre Kosten.
However, this does not mean that force becomes disproportionate simply when the costs outweigh the benefits.
Das bedeutet jedoch nicht, dass Gewalt einfach dann unverhältnismäßig wird, wenn die Schäden höher sind als die Vorteile.
Gabapentin should be used in breast feeding mothers only if the benefits clearly outweigh the risks.
Gabapentin sollte bei stillenden Müttern nur angewendet werden, wenn der Nutzen eindeutig größer ist als die Risiken.
I think we form social networks because the benefits of a connected life outweigh the costs.
Ich denke, wir bauen soziale Netzwerke, weil die Vorteile eines verbundenen Lebens die Kosten überwiegen.
Venlafaxine must only be administered to pregnant women if the expected benefits outweigh any possible risk.
Venlafaxin darf bei schwangeren Frauen nur angewendet werden, wenn der zu erwartende Nutzen die möglichen Risiken überwiegt.
Venlafaxine must only be administered to pregnant women if the expected benefits outweigh any possible risk.
Venlafaxin darf bei schwangeren Frauen nur angewen det werden, wenn der zu erwartende Nutzen die möglichen Risiken überwiegt.
Their report says that the benefits of screenings before the age of 50 don't outweigh the risks.
Italienischen Forschern zufolge ist der Nutzen des Screenings größer als die Gefahr der Überdiagnostik.
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further.
Zweitens, Strafen, die die Vorteile von Gewalt aufwiegen, kippen das Gleichgewicht weiter.
We must never lose sight of the fact that the benefits of enlargement far outweigh the costs.
Wir dürfen niemals die Tatsache aus den Augen verlieren, dass die Vorteile der Erweiterung ihre Kosten bei weitem aufwiegen.
Their answer is that more people stand to benefit, and that the benefits far outweigh the costs.
Ihre Antwort lautet, dass mehr Menschen davon profitieren würden und dass die Vorteile die Kosten bei weitem übertreffen würden.
Patients with psychotic disorders should only be treated with dopamine agonists if the potential benefits outweigh the risks.
Patienten mit psychotischen Störungen sollten mit Dopaminagonisten nur behandelt werden, wenn der mögliche Nutzen die Risiken überwiegt.
The use of Norvir may be considered in pregnancy only when the benefits outweigh the risk to the foetus.
Die Anwendung von Norvir in der Schwangerschaft sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn der Nutzen das Risiko für den Foetus überwiegt.
Consequently the administration of Combivir during pregnancy should only be considered if expected benefits outweigh any possible risks.
Folglich soll die Anwendung von Combivir während der Schwangerschaft nur dann in Betracht gezogen werden, wenn der zu erwartende Nutzen mögliche Risiken überwiegt.
They concluded that DepoCyte s benefits outweigh its risks and recommended that the medicine be given marketing authorisation.
Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass die Vorteile von DepoCyte gegenüber den Risiken überwiegen, und empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen des Arzneimittels zu erteilen.
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
B. bei hoher Pertussisinzidenz, kann der potentielle Nutzen der Impfung gegenüber möglichen Risiken überwiegen.
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
Stunden nach der Impfung,
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
Temperaturerhöhung von 40,0 ºC innerhalb von 48 Stunden ohne andere erkennbare Ursachen,
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
3 In bestimmten Situationen, wie bei hoher Pertussis Inzidenz, kann der potentielle Nutzen gegenüber möglichen Risiken überwiegen.
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
In bestimmten Situationen, wie bei hoher Pertussis Inzidenz, kann der potentielle Nutzen gegenüber möglichen Risiken überwiegen.
Administration of adefovir dipivoxil in these patients should only be considered if the potential benefits outweigh the potential risks.
Die Verabreichung von Adefovirdipivoxil darf bei diesen Patienten nur in Betracht gezogen werden, wenn der mögliche Nutzen das mögliche Risiko überwiegt.
If you are nursing you should use Osigraft only if your treating physician considers the benefits outweigh the risks.
Wenn Sie stillen, dürfen Sie Osigraft nur dann anwenden, wenn Ihr behandelnder Arztes entscheidet, dass der Nutzen die Risiken übersteigt.
Stalevo should not be used during pregnancy unless the benefits for the mother outweigh the possible risks to the foetus.
Stalevo darf während der Schwangerschaft nicht eingenommen werden, es sei denn, der Nutzen für die Mutter überwiegt die möglichen Risiken für den Fetus.
3 There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks.
In bestimmten Situationen, wie z.B. bei hoher Pertussisinzidenz, kann der potentielle Nutzen der Impfung gegenüber möglichen Risiken überwiegen.
Nevertheless, the benefits in reducing the likelihood of another crisis and another loss of economic independence far outweigh the costs.
Trotzdem wiegen die Vorteile durch die geringere Wahrscheinlichkeit, dass es zu einer weiteren Krise sowie zu einem weiteren Verlust der wirtschaftlichen Unabhängigkeit kommt, bei weitem die Kosten auf.
Osigraft should be given to breast feeding women only when the attending physician decides that the benefits outweigh the risks.
Osigraft darf bei stillenden Frauen nur dann angewendet werden, wenn behandelnde Arzt entscheidet, dass der Nutzen die Risiken übersteigt.
Pregnancy and breast feeding Osigraft should not be used during pregnancy unless the benefits outweigh the risks to the foetus.
Schwangerschaft und Stillzeit Osigraft soll während der Schwangerschaft nicht angewendet werden, es sei denn, der Nutzen übersteigt die Risiken für den Fötus.
Nevertheless, the global gains from allowing freer flows of unskilled labor (even temporarily), let alone the benefits to developing countries, far outweigh the benefits from capital market liberalization.
Dennoch überwiegt der globale Nutzen des freieren Verkehrs von ungelernten Arbeitskräften (selbst ein nur zeitweise gewährter), ganz zu schweigen von den Vorteilen für die Entwicklungsländer, bei weitem die Vorteile der Kapitalmarktliberalisierung.
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child.
6 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen.
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child.
20 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen.
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child.
34 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen.
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child.
48 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen.
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child.
62 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen.
Terfenadine should not normally be used in pregnancy unless, in the opinion of the physician, potential benefits outweigh possible risks.
Vor der gleichzeitigen Anwendung von Terfenadin mit einem anderen, insbesondere einem neu verfügbaren Arzneimittel, ist dessen Fachinformation dahingehend zu prüfen, ob eine Interaktion (durch CYP3A4 Hemmung oder QT Verlängerung) zwischen diesem Mittel und Terfenadin möglich ist.
Terfenadine should not normally be used in pregnancy unless, in the opinion of the physician, potential benefits outweigh possible risks.
Terfenadin soll normalerweise nicht während der Schwangerschaft eingenommen werden, außer wenn nach ärztlicher Einschätzung der erwartete Nutzen das mögliche Risiko überwiegt.
The extent to which PVC entails environmental and health risks that do not outweigh the benefits, remains to be seen.
Inwieweit PVC Umwelt oder Gesundheitsschäden hervorruft, die nicht durch die Vorteile aufgewogen werden, ist noch zu prüfen.

 

Related searches : Benefits Outweigh - Outweigh The Disadvantages - Outweigh The Risks - Outweigh The Costs - Outweigh The Cons - Far Outweigh - Advantages Outweigh - Vastly Outweigh - By Far Outweigh - Outweigh By Far - Harness The Benefits - Communicate The Benefits - Articulate The Benefits