Translation of "outweigh the risks" to German language:
Dictionary English-German
Outweigh - translation : Outweigh the risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On balance, however, the advantages far outweigh the risks. | Insgesamt jedoch, überwiegen die Vorteile die Risiken bei weitem. |
So, given the threat of radioactive releases, does the plant s continued operation outweigh the risks? | Angesichts der Gefahr, dass Radioaktivität austreten könnte überwiegen die Vorteile aus dem fortgesetzten Betrieb der Anlage noch die Risiken? |
Cervarix should only be used during breast feeding when the possible advantages outweigh the possible risks. | Cervarix sollte während der Stillzeit nur verabreicht werden, wenn die möglichen Vorteile die möglichen Risiken überwiegen. |
Gabapentin should be used in breast feeding mothers only if the benefits clearly outweigh the risks. | Gabapentin sollte bei stillenden Müttern nur angewendet werden, wenn der Nutzen eindeutig größer ist als die Risiken. |
I believe that these actual benefits, not to mention the potential benefits, substantially outweigh any risks. | Diese realen Vorteile, ganz zu schweigen von den potenziellen Vorteilen, überwiegen meiner Meinung nach bei Weitem alle Risiken. |
Their report says that the benefits of screenings before the age of 50 don't outweigh the risks. | Italienischen Forschern zufolge ist der Nutzen des Screenings größer als die Gefahr der Überdiagnostik. |
Patients with psychotic disorders should only be treated with dopamine agonists if the potential benefits outweigh the risks. | Patienten mit psychotischen Störungen sollten mit Dopaminagonisten nur behandelt werden, wenn der mögliche Nutzen die Risiken überwiegt. |
Consequently the administration of Combivir during pregnancy should only be considered if expected benefits outweigh any possible risks. | Folglich soll die Anwendung von Combivir während der Schwangerschaft nur dann in Betracht gezogen werden, wenn der zu erwartende Nutzen mögliche Risiken überwiegt. |
They concluded that DepoCyte s benefits outweigh its risks and recommended that the medicine be given marketing authorisation. | Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass die Vorteile von DepoCyte gegenüber den Risiken überwiegen, und empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen des Arzneimittels zu erteilen. |
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | B. bei hoher Pertussisinzidenz, kann der potentielle Nutzen der Impfung gegenüber möglichen Risiken überwiegen. |
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | Stunden nach der Impfung, |
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | Temperaturerhöhung von 40,0 ºC innerhalb von 48 Stunden ohne andere erkennbare Ursachen, |
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | 3 In bestimmten Situationen, wie bei hoher Pertussis Inzidenz, kann der potentielle Nutzen gegenüber möglichen Risiken überwiegen. |
There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | In bestimmten Situationen, wie bei hoher Pertussis Inzidenz, kann der potentielle Nutzen gegenüber möglichen Risiken überwiegen. |
Administration of adefovir dipivoxil in these patients should only be considered if the potential benefits outweigh the potential risks. | Die Verabreichung von Adefovirdipivoxil darf bei diesen Patienten nur in Betracht gezogen werden, wenn der mögliche Nutzen das mögliche Risiko überwiegt. |
If you are nursing you should use Osigraft only if your treating physician considers the benefits outweigh the risks. | Wenn Sie stillen, dürfen Sie Osigraft nur dann anwenden, wenn Ihr behandelnder Arztes entscheidet, dass der Nutzen die Risiken übersteigt. |
Stalevo should not be used during pregnancy unless the benefits for the mother outweigh the possible risks to the foetus. | Stalevo darf während der Schwangerschaft nicht eingenommen werden, es sei denn, der Nutzen für die Mutter überwiegt die möglichen Risiken für den Fetus. |
3 There may be circumstances, such as a high incidence of pertussis, when the potential benefits outweigh possible risks. | In bestimmten Situationen, wie z.B. bei hoher Pertussisinzidenz, kann der potentielle Nutzen der Impfung gegenüber möglichen Risiken überwiegen. |
Osigraft should be given to breast feeding women only when the attending physician decides that the benefits outweigh the risks. | Osigraft darf bei stillenden Frauen nur dann angewendet werden, wenn behandelnde Arzt entscheidet, dass der Nutzen die Risiken übersteigt. |
Pregnancy and breast feeding Osigraft should not be used during pregnancy unless the benefits outweigh the risks to the foetus. | Schwangerschaft und Stillzeit Osigraft soll während der Schwangerschaft nicht angewendet werden, es sei denn, der Nutzen übersteigt die Risiken für den Fötus. |
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child. | 6 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen. |
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child. | 20 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen. |
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child. | 34 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen. |
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child. | 48 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen. |
Fentanyl should only be used by breastfeeding women if the benefits outweigh the potential risks for both mother and child. | 62 die zu erwartenden Vorteile die potenziellen Risiken sowohl für die Mutter als auch für das Kind überwiegen. |
Terfenadine should not normally be used in pregnancy unless, in the opinion of the physician, potential benefits outweigh possible risks. | Vor der gleichzeitigen Anwendung von Terfenadin mit einem anderen, insbesondere einem neu verfügbaren Arzneimittel, ist dessen Fachinformation dahingehend zu prüfen, ob eine Interaktion (durch CYP3A4 Hemmung oder QT Verlängerung) zwischen diesem Mittel und Terfenadin möglich ist. |
Terfenadine should not normally be used in pregnancy unless, in the opinion of the physician, potential benefits outweigh possible risks. | Terfenadin soll normalerweise nicht während der Schwangerschaft eingenommen werden, außer wenn nach ärztlicher Einschätzung der erwartete Nutzen das mögliche Risiko überwiegt. |
The extent to which PVC entails environmental and health risks that do not outweigh the benefits, remains to be seen. | Inwieweit PVC Umwelt oder Gesundheitsschäden hervorruft, die nicht durch die Vorteile aufgewogen werden, ist noch zu prüfen. |
Yet it is precisely because of these implications that the advantages of having Turkey inside the EU far outweigh the risks. | Aber genau aufgrund dieser Zusammenhänge überwiegen die Vorteile einer EU Mitgliedschaft der Türkei über die Risiken. |
uth should not be used unless the benefits of treatment are considered to outweigh these risks in an individual patient. | ge und bei depressiven Störungen darf Rimonabant nicht angewendet werden, es sei denn, der Nutzen der Behandlung im individuellen Fall überwiegt das Risiko (siehe Abschnitt 4.3 und 4.8). |
Therefore, tenofovir disoproxil fumarate should only be used if the potential benefits of treatment are considered to outweigh the potential risks. | Tenofovirdisoproxilfumarat sollte deshalb nur eingesetzt werden, wenn der mögliche Nutzen der Behandlung das mögliche Risiko überwiegt. |
At this point in time, the CHMP was of the opinion that the benefits of Valdoxan Thymanax did not outweigh its risks. | Was waren die größten Bedenken, die den CHMP zur Versagung der Genehmigung für das Inverkehrbringen veranlasst haben? |
ENGERIX B should be used during pregnancy only when clearly needed, and the possible advantages outweigh the possible risks for the foetus. | ENGERIX B sollte während der Schwangerschaft nur dann verabreicht werden, wenn die Impfung wirklich erforderlich ist und wenn die erwarteten Vorteile die möglichen Risiken für den Foeten überwiegen. |
This seems to be one of those cases the risks are great, and outweigh whatever benefits violent video games may have. | Hier scheint es sich um einen solchen Fall zu handeln Die Risiken sind hoch und gewichtiger als sämtliche Vorteile, die Gewaltvideospiele haben könnten. |
Patients with psychotic disorders Patients with psychotic disorders should only be treated with dopamine agonists if the potential benefits outweigh the risks. | Patienten mit psychotischen Störungen Patienten mit psychotischen Störungen sollten mit Dopaminagonisten nur behandelt werden, wenn der mögliche Nutzen die Risiken überwiegt. |
Patients with psychotic disorders Patients with psychotic disorders should only be treated with dopamine agonists if the potential benefits outweigh the risks. | 17 Patienten mit psychotischen Störungen Patienten mit psychotischen Störungen sollten mit Dopaminagonisten nur behandelt werden, wenn der mögliche Nutzen die Risiken überwiegt. |
Fentanyl should only be used by breast feeding women if the benefits clearly outweigh the potential risks for both mother and child. | Daher sollte Fentanyl von stillenden Frauen nur verwendet werden, wenn der Nutzen einer Therapie das potentielle Risiko für Mutter und Kind deutlich übersteigt. |
This implies that, where asbestos is undisturbed, it should for the time being not be removed, as the risks associated with such operations can outweigh the risks of leaving the asbestos undisturbed. | Allerdings sollte wirksam eingeschlossener Asbest vorläufig nicht beseitigt werden, da die mit der Beseitigung verbundenen Risiken möglicherweise höher sind als die von dem Asbest ausgehenden. |
Fluticasone furoate should be used in pregnancy only if the benefits to the mother outweigh the potential risks to the foetus or child. | Fluticasonfuroat sollte während der Schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der Nutzen für die Mutter gegenüber den potenziellen Risiken für den Fetus oder das Kind überwiegt. |
Treatment with Siklos and concomitant immunisation with live virus vaccines should only be performed if benefits clearly outweigh potential risks. | Die Behandlung mit Siklos und gleichzeitige Immunisierung mit Lebendvirusvakzinen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn die Vorteile die potenziellen Risiken eindeutig überwiegen. |
When considering concomitant administration of ketoconazole or other potent CYP3A4 inhibitors with ABILIFY, potential benefits should outweigh the potential risks to the patient. | Wenn man die gemeinsame Gabe von Ketoconazol oder anderen hochwirksamen CYP3A4 Inhibitoren mit ABILIFY in Betracht zieht, sollte der potenzielle Nutzen die potenziellen Risiken für den Patienten überwiegen. |
The Committee initially concluded that for the treatment of dementia due to Parkinson s disease, Exelon s benefits did not outweigh its risks. | Ursprünglich vertrat der Ausschuss die Ansicht, dass der Nutzen von Exelon zur Behandlung der Parkinson Demenz gegenüber den Risiken nicht überwiegt. |
The Committee initially concluded that for the treatment of dementia due to Parkinson s disease, Prometax s benefits did not outweigh its risks. | Ursprünglich vertrat der Ausschuss die Ansicht, dass der Nutzen von Prometax zur Behandlung der Parkinson Demenz gegenüber den Risiken nicht überwiegt. |
Therefore, at the time of the withdrawal, the CHMP was of the opinion that any benefits of Diractin did not outweigh the identified risks. | Aus diesem Grund vertrat der CHMP zum Zeitpunkt der Rücknahme des Antrags die Ansicht, dass ein etwaiger Nutzen von Diractin die festgestellten Risiken nicht überwog. |
The combined use of simvastatin with gemfibrozil should be avoided, unless the benefits are likely to outweigh the increased risks of this drug combination. | Die kombinierte Anwendung von Simvastatin und Gemfibrozil sollte vermieden werden, sofern der Nutzen das erhöhte Risiko dieser Arzneimittelkombination nicht überwiegt. |
Related searches : Outweigh The Disadvantages - Outweigh The Benefits - Outweigh The Costs - Outweigh The Cons - Far Outweigh - Advantages Outweigh - Vastly Outweigh - Benefits Outweigh - Weigh The Risks - Know The Risks - Reflect The Risks - Consider The Risks - Understand The Risks