Translation of "overcome shortcomings" to German language:


  Dictionary English-German

Overcome - translation : Overcome shortcomings - translation : Shortcomings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In order to overcome these shortcomings in international banking regulations, three remedies are needed.
Um diese Mängel in der internationalen Bankenregulierung zu beheben, bedarf es dreier Maßnahmen.
3.16 Here again (see point 3.7), cooperation and clustering can help to overcome shortcomings arising from abovementioned processes.
3.16 Wiederum sind es die Zusammenarbeit und die Clusterbildung, die bei den oben geschilderten Prozessen für Abhilfe sorgen könnten (vgl. Ziffer 3.7).
2.4 At the same time the Commission has pointed to shortcomings that should be overcome, for example (in brief)
2.4 Gleichzeitig wird aus Sicht der Kommission auf Schwachpunkte hingewiesen, welche beseitigt werden sollten, wie z.B. (verkürzt)
2.5 At the same time the Commission has pointed to shortcomings that should be overcome, for example (in brief)
2.5 Gleichzeitig wird aus Sicht der Kommission auf Schwachpunkte hingewiesen, welche beseitigt werden sollten, wie z.B. (verkürzt)
If this opportunity is to be made use of, a whole range of serious shortcomings are going to have to be overcome.
Damit diese Gelegenheit genutzt werden kann, muss innerhalb kurzer Zeit eine ganze Reihe von gravierenden Schwachpunkten behoben werden.
The report aims to identify effective allocations of financial tools, possible shortcomings and the vulnerabilities that must be overcome in the future.
Das Ziel des Berichts besteht darin, wirksame Einsatzmöglichkeiten für Finanzinstrumente und mögliche Mängel sowie Schwachstellen zu ermitteln, die in Zukunft beseitigt werden müssen.
2.1 The Commission proposal seeks to revise the legislation on official controls to overcome shortcomings identified in its wording and in its application.
2.1 Der Kommissionsvorschlag hat zum Ziel, die Rechtsvorschriften über amtliche Kontrollen zu überarbeiten, um die in der bisherigen Verordnung bezüglich Wortlaut und Anwendung festgestellten Schwächen auszuräumen.
1.4 Despite a series of shortcomings in the Constitutional Treaty which the Committee also highlighted, it argued strongly for European civil society to be rallied behind the achievements of the Constitutional Treaty in order to overcome these shortcomings.
1.4 Trotz der Mängel im Verfassungsvertrag, die der Ausschuss nicht unerwähnt ließ, setzte er sich dafür ein, dass die europäische Zivilgesellschaft die Errungenschaften des Verfassungs vertrags mitträgt, um eben diese Mängel zu überwinden.
2.4 Despite a series of shortcomings in the Constitutional Treaty which the Committee also highlighted, it argued strongly for European civil society to be rallied behind the achievements of the Constitutional Treaty in order to overcome these shortcomings.
2.4 Trotz der Mängel im Verfassungsvertrag, die der Ausschuss nicht unerwähnt ließ, setzte er sich dafür ein, dass die europäische Zivilgesellschaft die Errungenschaften des Verfassungs vertrags mitträgt, um eben diese Mängel zu überwinden.
3.15 Here again (see point 3.6), cooperation and clustering can help to overcome shortcomings arising from the above mentioned processes, notably in mono industrial regions.
3.15 Wiederum sind es die Zusammenarbeit und die Clusterbildung, die bei den geschilderten Pro zessen für Abhilfe sorgen könnten (vgl. Ziffer 3.6), und zwar besonders in monoindustriellen Regionen.
Shortcomings
Mängel
It is a Turkey that is motivating the forces trying to overcome the unacceptable shortcomings still remaining within the country in relation to the political criteria.
Es ist eine Türkei, die den Kräften Auftrieb gibt, die die inakzeptablen noch bestehenden Defizite bei den politischen Kriterien innerhalb des Landes auch zu überwinden versucht.
Our report, however, makes many critical observations, all in the best spirit and in the hope that in subsequent years the shortcomings and insufficiencies will be overcome.
In unserem Bericht werden allerdings zahlreiche kritische Nuancierungen vorgenommen, alle mit den besten Absichten und in der Erwartung, dass die aufgedeckten Mängel und Unzulänglichkeiten bei künftigen Aktionen behoben werden.
1.2 The EESC welcomes the European Commission's proposal as a step in the right direction to overcome the shortcomings related to current fragmented accident investigation in the EU.
1.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt den Kommissionsvorschlag als Schritt in die richtige Richtung, um die Unzulänglichkeiten aufgrund der derzeitigen Frag mentierung der Unfalluntersuchung in der EU auszuräumen.
1.2 The EESC welcomes the European Commission's proposal as a step in the right direction to overcome the shortcomings related to current fragmented accident investigation in the EU.
1.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt den Kommissionsvorschlag als Schritt in die richtige Richtung, um die Unzulänglichkeiten aufgrund der derzeitigen Frag mentie rung der Unfalluntersuchung in der EU auszuräumen.
4.1 The EESC welcomes the European Commission's proposal as a step in the right direction to overcome the shortcomings related to current fragmented accident investigation in the EU.
4.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt den Kommissionsvorschlag als Schritt in die richtige Richtung, um die Unzulänglichkeiten aufgrund der derzeitigen Frag mentierung der Unfalluntersuchung in der EU auszuräumen.
4.1 The EESC welcomes the European Commission's proposal as a step in the right direction to overcome the shortcomings related to current fragmented accident investigation in the EU.
4.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt den Kommissionsvorschlag als Schritt in die richtige Richtung, um die Unzulänglichkeiten aufgrund der derzeitigen Frag mentie rung der Unfalluntersuchung in der EU auszuräumen.
At the same time, though, we must all realize that the basic shortcomings of Economic and Monetary Uniem can only be overcome once and for all by European Uniem.
Wir alle kennen die Gründe, warum das so war, doch was er heute tat, war, uns zwanzig Minuten als Antwort auf die Debatte zu schenken, die am Montag und Dienstag stattfand.
3.2.1 Networks made up of representative bodies of the SSE, social enterprises and information, quantification, innovation and university training centres can create platforms which work to overcome the major shortcomings identified.
3.2.1 Netze aus Vertretungsorganisationen der SSW, Sozialunternehmen, Zentren für Information, Quantifizierung und Innovation sowie für Hochschulbildung können Plattformen errichten, die auf eine Überwindung der genannten großen Defizite hinarbeiten.
3.2.1 Networks made up of representative bodies of the SSE, social enterprises and information, quantification, innovation and university training centres can create platforms which work to overcome the major shortcomings identified.
3.2.1 Netze aus Vertretungsorganisationen der SSW, Sozialunternehmen, Zentren für Information, Quantifizierung und Innovation sowie für Hochschulbildung können Plattformen errichten, die auf eine Überwindung der vorstehend genannten großen Defizite hinarbeiten.
Overcompensation for your shortcomings!
Maar denkt u dat uw zwaard obsessie over is... door overcompensatie van uw gebreken!
There are still shortcomings.
Es verbleiben Lücken.
I'm overcome.
Ich bin überwältigt.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.
Unfortunately, every approach has shortcomings.
Leider weist jeder Ansatz Fehler auf.
Both shortcomings remain major concerns.
Beides bleiben wichtige Anliegen.
This product has significant shortcomings.
Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf.
(e) Shortcomings in systems auditability
e) Mängel bei der Prüffähigkeit von Systemen
4.3 Shortcomings in the Communication
4.3 In der Mitteilung nicht berücksichtigte Aspekte
The Network s operations main shortcomings
Arbeitsweise des Netzes Hauptmängel
Forecasts themselves have important shortcomings.
Prognosen weisen nun einmal gravierende Mängel auf.
Shortcomings are still being detected.
Es werden noch immer Mängel aufgedeckt.
Now let's overcome
Nun wollen wir überwinden
This approach undoubtedly has major shortcomings.
Dieser Ansatz weist offensichtlich erhebliche Schwächen auf.
The Reform Treaty s shortcomings are obvious.
Die Defizite des Reformvertrages sind offenkundig.
Tom is aware of his shortcomings.
Tom ist sich seiner Fehler bewusst.
3.1. benefits and shortcomings for businesses
3.1 Vorteile und Nachteile für Unternehmen
Nevertheless, the review identified several shortcomings.
Allerdings wurden im Rahmen der Überprüfung auch einige Schwachstellen ermittelt
C. Shortcomings in the transit procedure
In den vergangenen Jahren sind insbesondere folgende Vorkommnisse vermehrt zu beobachten
C Shortcomings in the transit procedure
Mängel und Fehler im Versandverfahren
However, certain shortcomings must be highlighted.
Es sind allerdings noch Unzulänglichkeiten hervorzuheben.
We are aware of these shortcomings.
Wir sind uns über diese Unzulänglichkeiten im klaren.
I can only see two shortcomings.
Einerseits nimmt der Bericht, was die Einstellung von Behinderten betrifft, gegenüber den Unternehmen eine Haltung ein, die ich für nicht zwingend genug halte, und formuliert hinsichtlich des Einkommens von Behinderten, die einen Arbeitsplatz haben, einen viel zu schwachen Vorschlag ich zitiere dass ihnen ein Einkommen zugesichert wird, das mindestens der Höhe der Leistungen an nichterwerbstätige Personen entspricht .
Certain shortcomings must, nevertheless, be mentioned.
Allerdings muss auch auf einige Schwächen hingewiesen werden.

 

Related searches : Reveal Shortcomings - Minor Shortcomings - Attributable Shortcomings - Have Shortcomings - Several Shortcomings - Personal Shortcomings - Procedural Shortcomings - Structural Shortcomings - Shows Shortcomings - Methodological Shortcomings - Technical Shortcomings - Remedy Shortcomings