Translation of "overly burdensome" to German language:


  Dictionary English-German

Burdensome - translation : Overly - translation : Overly burdensome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it burdensome?
Oder unverständlich?
Amendment 27 clarifies that the rules relating to administrative procedures do not aim at harmonising national administrative law, but rather at the removal of overly burdensome elements which hinder the freedom of establishment.
Abänderung 27 stellt klar, dass die Bestimmungen zu den Verwaltungsverfahren nicht darauf abzielen, nationales Verwaltungsrecht zu harmonisieren, sondern darauf, übermäßig schwerfällige Vorgänge abzuschaffen, die die Niederlassungsfreiheit behindern.
On the basis of ESMA s input, the Commission agrees that for some NFCs the application of the current approach under EMIR could be too overly burdensome considering that it may not reliably reduce systemic risk.
Aufgrund der Stellungnahme der ESMA ist die Kommission der Auffassung, dass sich die Anwendung des gegenwärtigen Ansatzes im Rahmen der EMIR für manche nichtfinanzielle Gegenparteien als übermäßig belastend erweisen könnte, bedenkt man, dass der Ansatz das Systemrisiko möglicherweise nicht zuverlässig reduziert.
I wasn't overly tired.
Ich war nicht allzu müde.
I'm not overly concerned.
Ich mache mir nicht übermäßig viel Sorgen.
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest.
Burdensome administrative rules, regulations and controls
Aufwändige Verwaltungsvorschriften, Regelungen und Kontrollen
As I have already indicated, imposing ambitious monitoring requirements on spontaneous agreements that are not formally acknowledged by the Commission appears to be overly burdensome and a real disincentive for industry to come forward with such agreements.
Wie ich bereits andeutete, wären ambitiöse Überwachungsanforderungen für spontane Vereinbarungen, die von der Kommission nicht offiziell anerkannt werden, mit zu großen Belastungen verbunden und würden die Industrie eher vom Abschluss derartiger Vereinbarungen abhalten.
That's an overly optimistic view.
Das ist eine zu optimistische Sichtweise.
You're an overly optimistic girl.
Du bist ein übermäßig optimistisches Mädchen.
Do not be overly disappointed.
Seien Sie also nicht allzu enttäuscht.
That doesn't concern me overly.
Das interessiert mich nicht sonderlich.
Burdensome and time consuming registration and supervisory
Aufwändige und zeitintensive Registrierung und Beaufsichtigung
(If anything, these standards are excessively burdensome.)
(Wenn überhaupt, sind diese Standards übertrieben beschwerlich.)
Also head covering so burdensome to you, now.
Auch Kopfbedeckung so belastend f?r Sie, jetzt.
I'm not overly interested in the event.
Ich bin an dieser Veranstaltung nicht übermäßig interessiert.
I'm not overly interested in the event.
Ich bin an diesem Ereignis nicht sonderlich interessiert.
Being overly generous is his greatest fault.
Übermäßig großzügig zu sein ist sein größter Fehler.
However, this is an overly restrictive provision.
Eine solche Bestimmung wäre jedoch zu restriktiv.
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
Ich weiß ihre Freundlichkeit zu schätzen, wenngleich ich sie als belastend empfinde.
The longer materials last the less burdensome to society.
Denn je länger die Materialien halten umso weniger mühselig ist dass für die Gesellschaft.
Aid applications such as this are overly complicated.
Anträge auf Hilfen wie diese sind übermäßig kompliziert.
One example of overly timid policies involves policing.
Ein Beispiel für die übermäßig zurückhaltende Politik ist unter anderem die Polizeiarbeit.
For some, this approach will seem overly modest.
Einigen wird diese Vorgehensweise zu bescheiden vorkommen.
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power.
Russlands ein wenig archaische politische Kultur personifiziert die Macht in übermäßiger Weise.
This saved Europe from overly large external imbalances.
Das hatte Europa allzu große außenwirtschaftliche Ungleichgewichte erspart.
My dreams are self conscious and overly apologetic.
Meine Träume sind verlegen und übermäßig bedauernd.
He just didn't want to appear overly aggressive.
Er wollte nur nicht zu aggressiv wirken.
Because I was poor, and burdensome, and she disliked me.
Weil ich arm und ihr eine Last war. Sie hat mich mit leidenschaftlichem Hasse verfolgt.
First, making consent unambiguous would prove very burdensome in practice.
Erstens wäre die Einholung einer eindeutigen Zustimmung in der Praxis sehr aufwendig.
Or overly complex securities could become hard to price.
Oder die Bepreisung übermäßig komplexer Papiere könnte schwieriger werden.
To call him sir seems to be overly feudal.
Ihn sir zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein.
The expression 'resources left over' is perhaps overly simplistic.
Die Haushaltsbehörde könnte je nach Bedarf die erforderlichen Übertragungen vor nehmen.
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen. Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
(c) the obligation which is the most burdensome for the buyer
(c) die Verpflichtung, die den Käufer am meisten belastet
4.2 For these very small businesses, accounting costs are particularly burdensome.
4.2 Die Jahresabschlüsse sind für solche Kleinstunternehmen besonders kostenintensiv.
However, such a requirement appears to be unnecessarily restrictive and burdensome.
Allerdings erscheint ein solches Erfordernis unnötig und schwerfällig.
However, enforcing preventive and corrective measures by small enterprises remains burdensome.
Allerdings ist die Durchsetzung von Präventiv und Abhilfemaßnahmen in kleinen Unternehmen nach wie vor sehr schwierig.
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Natürlich waren die Behörden manchmal übervorsichtig.
RR I was saddened by it but not overly surprised.
Ich war traurig, aber nicht sonderlich überrascht.
I didn't want them to be overly threatening or scary.
Ich wollte nicht, dass sie bedrohend oder gefährlich sind.
We should, of course, not get overly excited about it.
Natürlich dürfen wir uns davon nicht allzuviel versprechen.
Extra costs are incurred and the import of products becomes more burdensome.
Es entstehen zusätzliche Kosten, und die Einfuhr der Produkte wird aufwändiger.
Burdensome and uncertain procedures for recognition of academic diplomas and professional qualifications
Aufwändige und unzuverlässige Verfahren zur Anerkennung von Hochschulabschlüssen und Berufsqualifikationen
Our numbers are burdensome to the world, which can hardly support us...
Er ist zudem oft die wichtigste Quelle für Heizmaterial und größtenteils wird auf Holz gekocht.

 

Related searches : Unduly Burdensome - Unreasonably Burdensome - Too Burdensome - Burdensome Task - Less Burdensome - Least Burdensome - Burdensome Regulation - More Burdensome - Excessively Burdensome - Burdensome Regulatory - Burdensome Approach - Overly Complex