Translation of "own risk" to German language:


  Dictionary English-German

Own risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Continue at Own Risk
Weiter auf eigenes Risiko
Continue at my own risk
Weiter auf eigenes Risiko
To risk your own life.
Euer Leben zu wagen.
Do everything at your own risk.
Tu alles auf eigene Gefahr!
Do everything at your own risk.
Tut alles auf eigene Gefahr!
Do everything at your own risk.
Tun Sie alles auf eigene Gefahr!
Use this extension at your own risk.
Seien Sie gewarnt und verwenden Sie diese Erweiterung auf eigenes Risiko.
Use this extension at your own risk.
Zum Anfang
Use this function at your own risk.
Seien Sie gewarnt und verwenden Sie diese Funktion auf eigenes Risiko.
He did it at his own risk.
Er hat es auf eigene Gefahr hin getan.
He saved the boy at the risk of his own life.
Er rettete den Jungen unter Einsatz seines Lebens.
He saved the child at the risk of his own life.
Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
He saved the child at the risk of his own life.
Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.
He put his own life at risk to help others Khaled Omar.
Er setzte sein eigenes Leben aufs Spiel um anderen zu helfen Khaled Omar.
My friend saved the girl at the risk of his own life.
Mein Freund rettete das Mädchen unter Einsatz seines eigenen Lebens.
She saved the drowning child at the risk of her own life.
Sie rettete das vom Ertrinken bedrohte Kind unter Lebensgefahr.
UNODC is using the initiative to implement its own risk management framework.
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
As part of its risk management system every insurance or reinsurance undertaking shall conduct its own risk and solvency assessment.
Als Teil seines Risikomanagementsystems führt jedes Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen seine interne Bewertung des Risikos und der Solvabilität durch.
There's a sign that says Enter at your own risk , on the door.
An der Tür hängt ein Schild mit der Aufschrift Betreten nur auf eigene Gefahr!
Now, we risked Richard's life, it's only fair we risk our own lives.
Nun haben wir Richards leben riskiert, dann müssen wir auch unseres riskieren.
Mr President, we will not risk our own description of Mr Pöttering's programme.
Der Präsident. Das Wort hat die Europäische Volkspartei (Christlich Demokratische Fraktion).
No one believes that Germany is at risk of default, but investors overlook this sort of policy shift at their own risk.
Niemand geht davon aus, dass für Deutschland ein Zahlungsrisiko besteht, doch Investoren, die eine derartige Änderung der Politik missachten, tun dies auf eigenes Risiko.
A class left to its own devices may run the risk of encouraging oligarchs.
In einer allein gelassenen Klasse ist die Gefahr der mächtigen Oligarchen groß.
Do you love Carpenter so much you'd risk your own safety to protect him?
Lieben Sie Carpenter so, dass Sie Ihre Sicherheit riskieren?
The key question, however, remains whether China is defying market forces at its own risk.
Die Schlüsselfrage bleibt allerdings, ob China sich auf eigenes Risiko den Marktkräften entgegensetzt.
They issue their own documents and so on, which of course substantially increases the risk.
kontrollieren, ob die angemeldete Ware den Realitäten entspricht?
In this way, the Israeli Government puts the future of its own state at risk.
Damit gefährdet die israelische Regierung die Zukunft ihres eigenen Staates.
You can peddle at your own risk... but Justin isn't going to let you steal.
Du sollst nicht stehlen. Schön ruhig!
(a) at any time of the year it holds own funds for this risk which are not lower than the average own funds requirement for that risk estimated on a conservative basis for the coming year
(a) Das Institut hält jederzeit während des Jahres Eigenkapital für dieses Risiko vor, dessen Höhe nicht unter der durchschnittlichen Eigenkapitalanforderung für das konservativ geschätzte Risiko für das Folgejahr liegt.
Eligible hedges that are included in the calculation of the own funds requirements for CVA risk shall not be included in the calculation of the own funds requirements for specific risk as set out in Title IV or treated as credit risk mitigation other than for the counterparty credit risk of the same portfolio of transaction.
Anerkannte Absicherungen, die in der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das CVA Risiko enthalten sind, dürfen nicht in der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko nach Titel IV enthalten sein oder als Kreditrisikominderung behandelt werden, außer im Zusammenhang mit dem Kreditrisiko der Gegenpartei für dasselbe Transaktionsportfolio.
The main quantifiable and non quantifiable risks arising from monetary policy and payment systems operations of the Eurosystem and operations involving the foreign reserve assets and own funds of the ECB are credit risk , market risk , liquidity risk and operational risk .
Die wichtigsten quantifizierbaren und nichtquantifizierbaren Risiken , die dem Eurosystem bei der Durchführung der geldpolitischen Geschäfte und Zahlungsverkehrsoperationen und der EZB aus Transaktionen mit den Währungsreserven und Eigenmitteln erwachsen , sind das Kreditrisiko , Marktrisiko , Liquiditätsrisiko und das operative Risiko .
For risk management considerations, the sum of the capital allocation should not exceed EIF own funds.
Aus Erwägungen des Risikomanagements sollte die Summe der Kapitalzuteilung die Eigenmittel des EIF nicht übersteigen.
The Office is also strongly encouraging the Organization to consider launching its own risk management framework.
Das Amt legt der Organisation außerdem eindringlich nahe, die Einführung eines eigenen Planungsrahmens für das Risikomanagement zu erwägen.
For example, who got us out of Copenhagen? At night? At risk to his own life?
Wer hat uns aus Kopenhagen gerettet... und sein Leben riskiert, als unsere dänische Tournee den Bach runterging?
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Das Risiko besteht darin, dass jene Länder, die unter dieser Umlenkung leiden, zurückschlagen und ihre eigenen Währungen abwerten.
So tell me, why would you be willing to risk your own existence for those miserable humans?
Warum sein Leben für minderwertige Menschen riskieren?
Indeed, by the time Germany agrees to a eurobond regime, its own AAA standing may be at risk.
Tatsächlich könnte bis zu dem Zeitpunkt, an dem Deutschland einem Eurobondregime zustimmt, sein eigenes AAA Rating in Gefahr sein.
The New Yorkers still live in their own homes, but now they have spread their investment risk worldwide.
Die New Yorker wohnen zwar noch immer in ihren Eigenheimen, aber ihr Anlagerisiko haben sie jetzt weltweit gestreut.
(c) the alternative standardised approach provides an appropriate basis for calculating its own funds requirement for operational risk.
(c) Der alternative Standardansatz bietet eine angemessene Grundlage für die Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das operationelle Risiko.
(f) Responsibility for Risk All contracting parties in the supply chain should bear their own appropriate entrepreneurial risks.
(f) Risikoverantwortung Alle Vertragsparteien in der Versorgungskette sollten ihr eigenes angemessenes unternehmerisches Risiko selbst tragen.
The problem is that we risk being the victim of our own success and running into management difficulties.
Das Problem besteht nur darin, dass dieser Erfolg vielleicht schwierig zu bewältigen ist.
When you remove someone, señor... you are careful not to risk your own skin... which is probably wise.
Wenn Sie jemanden beseitigen, Señor... riskieren Sie Ihre Haut nicht, was wahrscheinlich weise ist.
Furthermore, this directive does not provide for a link between its own risk assessment provisions and other directives, particularly the framework directive on risk assessment and information for workers.
Auf der anderen Seite ist die Prüfung der Risiken in dieser Richtlinie nicht mit den anderen verknüpft, namentlich mit der Rahmenrichtlinie über die Risikobewertung und Unterrichtung der Arbeitnehmer.
By creating the European Central Bank, the member states exposed their own government bonds to the risk of default.
Durch Schaffung der Europäischen Zentralbank setzten die Mitgliedsstaaten ihre jeweiligen Staatsanleihen einem Ausfallrisiko aus.
Under Council Directive 89 647 EEC on a solvency ratio for credit institutions ( Solvency Ratio Directive ) and under the Own Funds Directive, banks must have own funds equivalent to at least 8 of their risk adjusted assets and risk bearing off balance sheet transactions.
Nach der Richtlinie 89 647 EWG des Rates und der Eigenmittelrichtlinie haben die Banken über Eigenmittel in Höhe von mindestens 8 ihrer risikogewichteten Aktiva und risikotragenden außerbilanzmäßigen Transaktionen zu verfügen.

 

Related searches : On Own Risk - At Own Risk - Own Credit Risk - Your Own Risk - Their Own Risk - Own - Own Consumption - Own Means - Own Capital - Own Illustration - Own Time - Own Assets