Translation of "part of something" to German language:


  Dictionary English-German

Part - translation : Part of something - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You feel like you're part of something.
Man fühlt sich als Teil von etwas.
What if it was part of something bigger?
Was, wenn es Teil von etwas Größerem war?
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great.
Und auf eine Art gehören diese Proben dazu, wenn wir Großes erreichen wollen.
You feel you're part of something big and marvellous.
Du fühlst dich Teil von etwas Großem und Wunderbaren.
But something inside was not a part of this experience.
Aber ein Teil in ihm war nicht Teil dieser Erfahrung.
And it's something I'm very excited to be a part of.
Das ist etwas, worüber ich mich sehr freue, daran Teil zu haben.
Ajahn Brahm, can I share something on the mitigation part of anger?
Ajahn Brahm, kann ich etwas zum Teil mit den mildernden Umständen beisteuern.
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger.
Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden.
We said something about, 'Till death do us part.
Wir sagten etwas wie Bis dass der Tod uns scheidet.
Apparently, there is something In the suttas mentioning the mitigation part of anger.
Offenkundig, da ist etwas in den Suttas über den Teil mit den mildernden Umständen.
This is something that no part of the free world can acquiesce in.
Wir müssen die Hoffnung aufrechterhalten, daß die Haig Mission erfolgreich sein wird.
This problem is indeed something which is clearly part of the Council's work.
Ohne die Schaffung einer echten und definitiven Markteinheit kann es keine europäische Industrie und auch keine europäischen Unter nehmen geben.
And this is the part of the brain that will recognize what something is.
Und dies ist der Teil des Gehirns, der registriert was etwas ist.
I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something.
Ich habe mir nicht das Gesicht von Marilyn Manson auf irgendeine indiskrete Stelle tätowieren lassen oder so.
That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
Das ist vom Parlament als Teil der neuen Haushaltsordnung akzeptiert worden.
We have something called the Genome 100 100 individuals we're sequencing as part of that.
Wir haben ein Projekt namens Genome 100 , 100 Personen, deren Genome wir sequenzieren.
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel.
Palästina ist etwas von einer kartographischen Anomalie weil es zwei Teile Palästina und ein Teil Israel ist.
Cherry says the increase is also due in part because of something called waning immunity.
Cherry behauptet der Anstieg kommt auch in Teilen von etwas das sich nachlassende Immunität nennt.
There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned.
Es gibt etwas Stärkendes in der Natur und das gehört zu unserer Polung.
I take it that this part of the bill must have run something like this
Ich gehe davon aus, dass dieser Teil der Rechnung ausführen müssen etwas davon haben
Something, you know, it becomes important, part of your social class or whatever it is.
Etwas, wissen Sie, es wird wichtig, Teil Ihrer sozialen Klasse oder was immer es ist.
Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past.
Rakfisk wird als etwas Wichtiges angesehen als ein essentieller, wenn auch streng riechender Teil der norwegischen Geschichte.
Again, looking for something else, moving from one part of the mid ocean ridge to another.
Wieder, als wir nach etwas anderem suchten, und von einem Teil des mittelozeanischen Rückens zu einem anderen fuhren.
This is something I favour, but currently as part of a minority in my own Group.
Das ist etwas, wofür ich eintrete, doch gehöre ich damit zur Zeit in meiner Fraktion einer Minderheit an.
It is all part of the same package, and it is something that requires serious work.
Es handelt sich um ein und denselben Komplex, der ernsthaft bearbeitet werden muß.
It is something of a misnomer, as every part of the body is involved in the dance the most featured body part is usually the hips.
Orientalischer Tanz, im Volksmund auch bekannt als Bauchtanz, ist ein meist von Frauen in speziellen Kostümen zu orientalischer Musik ausgeführter Tanz.
So you completely print this part, and it can transform into something else.
Man kann dieses Teil komplett drucken und es transformiert sich in etwas anderes.
The next part I want to show you is something about positive motivation.
Nun möchte ich Ihnen gern etwas über positive Motivation zeigen.
The issue of women is part of the question, but, of course, today we are discussing something much wider.
Die Frauenfrage gehört dazu, aber es geht heute natürlich um weit mehr.
That's the part of us that yearns for God, or something more than we find in technology.
Das ist der Teil in uns, der sich nach Gott sehnt oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden.
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of that moral sense.
Ich glaube, dass man sich mit etwas befasst, was Menschen instinktiv als Teil ihres moralischen Sinnes begreifen.
So that's the part of the brain that is activated when you give a word to something.
Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen.
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of their moral sense.
Ich glaube, dass man sich mit etwas befasst, was Menschen instinktiv als Teil ihres moralischen Sinnes begreifen.
I spent all day long hoping for something amazing to happen, something great, something to appreciate this day and to be a part of it and to... show the world that there's something great that can happen every day of your life, in everyone's life.
Etwas, was den Tag besonders macht. Etwas, an dem ich teilhabe, um der Welt zu zeigen, dass eben jeden Tag etwas Tolles passieren kann, für jeden von uns.
Now, when you are about to say or do something, we can think, do I want this to be part of my legacy, part of my personal record?
Wenn Sie also etwas sagen oder tun wollen, können wir darüber nachdenken, möchte ich, dass das Teil meines Erbes wird, Teil meiner persönlichen Datenaufzeichnungen?
Part of my thinking concerns personal style, but also something deeper the relationship between professional politicians and voters.
Teil meines Denkens betrifft den persönlichen Stil, doch auch etwas Tieferes die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern.
That's a big part of my motivation too. ... Thank you, it's like... something quite remarkable happens on Skype.
Thatâ s a big part of my motivation too. â Ś Thank you, itâ s like... something quite remarkable happens on Skype.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier.
Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen.
Take part in the execution of something huge without them it was not and not the thing itself
Ich hab gehört, dass wenn eine Frau schreit, das ist der Wunsch alles zu bekommen, was man will.
The first part of the amendment which the Commissioner mentioned remains unchanged, something which he, in fact, endorsed.
Der erste Teil des Änderungsantrags, auf den sich der Herr Kommissar bezog, wird aufrecht erhalten. Er konnte sich damit ja auch einverstanden erklären.
When you hear me shout... I want you to take something heavy and smash some part of this.
Wenn ich rufe, nehmen Sie etwas Hartes und zertrümmern ein paar Teile.
Something of the something.
Die Sowieso von Sowieso .
'Ah , I can't cope. It's too big,' or something, then this is also part of the whole feeling of dream.
'Ah, es ist zu groß' oder so etwas, dann gehört das auch zu dem ganzen Traumgefühl.
That's the real question, because this is something that's been there, part of every society that's deprived of enough resources.
Das ist die eigentliche Frage, weil das Teil jeder Gesellschaft ist, die knapp an Ressourcen ist.
Given such intentions on the part of the Americans, what is needed is something more than general expressions of regret!
Was mein Heimatland, nämlich Frankreich, betrifft, so zahlt es unter anderem der Preis für den Erfolg der eingeschlagenen Politik.

 

Related searches : Part Of - Of Something - Something Something - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Part Of People - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Reality