Translation of "part of something" to German language:
Dictionary English-German
Part - translation : Part of something - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You feel like you're part of something. | Man fühlt sich als Teil von etwas. |
What if it was part of something bigger? | Was, wenn es Teil von etwas Größerem war? |
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great. | Und auf eine Art gehören diese Proben dazu, wenn wir Großes erreichen wollen. |
You feel you're part of something big and marvellous. | Du fühlst dich Teil von etwas Großem und Wunderbaren. |
But something inside was not a part of this experience. | Aber ein Teil in ihm war nicht Teil dieser Erfahrung. |
And it's something I'm very excited to be a part of. | Das ist etwas, worüber ich mich sehr freue, daran Teil zu haben. |
Ajahn Brahm, can I share something on the mitigation part of anger? | Ajahn Brahm, kann ich etwas zum Teil mit den mildernden Umständen beisteuern. |
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. | Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden. |
We said something about, 'Till death do us part. | Wir sagten etwas wie Bis dass der Tod uns scheidet. |
Apparently, there is something In the suttas mentioning the mitigation part of anger. | Offenkundig, da ist etwas in den Suttas über den Teil mit den mildernden Umständen. |
This is something that no part of the free world can acquiesce in. | Wir müssen die Hoffnung aufrechterhalten, daß die Haig Mission erfolgreich sein wird. |
This problem is indeed something which is clearly part of the Council's work. | Ohne die Schaffung einer echten und definitiven Markteinheit kann es keine europäische Industrie und auch keine europäischen Unter nehmen geben. |
And this is the part of the brain that will recognize what something is. | Und dies ist der Teil des Gehirns, der registriert was etwas ist. |
I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something. | Ich habe mir nicht das Gesicht von Marilyn Manson auf irgendeine indiskrete Stelle tätowieren lassen oder so. |
That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation. | Das ist vom Parlament als Teil der neuen Haushaltsordnung akzeptiert worden. |
We have something called the Genome 100 100 individuals we're sequencing as part of that. | Wir haben ein Projekt namens Genome 100 , 100 Personen, deren Genome wir sequenzieren. |
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel. | Palästina ist etwas von einer kartographischen Anomalie weil es zwei Teile Palästina und ein Teil Israel ist. |
Cherry says the increase is also due in part because of something called waning immunity. | Cherry behauptet der Anstieg kommt auch in Teilen von etwas das sich nachlassende Immunität nennt. |
There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned. | Es gibt etwas Stärkendes in der Natur und das gehört zu unserer Polung. |
I take it that this part of the bill must have run something like this | Ich gehe davon aus, dass dieser Teil der Rechnung ausführen müssen etwas davon haben |
Something, you know, it becomes important, part of your social class or whatever it is. | Etwas, wissen Sie, es wird wichtig, Teil Ihrer sozialen Klasse oder was immer es ist. |
Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past. | Rakfisk wird als etwas Wichtiges angesehen als ein essentieller, wenn auch streng riechender Teil der norwegischen Geschichte. |
Again, looking for something else, moving from one part of the mid ocean ridge to another. | Wieder, als wir nach etwas anderem suchten, und von einem Teil des mittelozeanischen Rückens zu einem anderen fuhren. |
This is something I favour, but currently as part of a minority in my own Group. | Das ist etwas, wofür ich eintrete, doch gehöre ich damit zur Zeit in meiner Fraktion einer Minderheit an. |
It is all part of the same package, and it is something that requires serious work. | Es handelt sich um ein und denselben Komplex, der ernsthaft bearbeitet werden muß. |
It is something of a misnomer, as every part of the body is involved in the dance the most featured body part is usually the hips. | Orientalischer Tanz, im Volksmund auch bekannt als Bauchtanz, ist ein meist von Frauen in speziellen Kostümen zu orientalischer Musik ausgeführter Tanz. |
So you completely print this part, and it can transform into something else. | Man kann dieses Teil komplett drucken und es transformiert sich in etwas anderes. |
The next part I want to show you is something about positive motivation. | Nun möchte ich Ihnen gern etwas über positive Motivation zeigen. |
The issue of women is part of the question, but, of course, today we are discussing something much wider. | Die Frauenfrage gehört dazu, aber es geht heute natürlich um weit mehr. |
That's the part of us that yearns for God, or something more than we find in technology. | Das ist der Teil in uns, der sich nach Gott sehnt oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden. |
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of that moral sense. | Ich glaube, dass man sich mit etwas befasst, was Menschen instinktiv als Teil ihres moralischen Sinnes begreifen. |
So that's the part of the brain that is activated when you give a word to something. | Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen. |
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of their moral sense. | Ich glaube, dass man sich mit etwas befasst, was Menschen instinktiv als Teil ihres moralischen Sinnes begreifen. |
I spent all day long hoping for something amazing to happen, something great, something to appreciate this day and to be a part of it and to... show the world that there's something great that can happen every day of your life, in everyone's life. | Etwas, was den Tag besonders macht. Etwas, an dem ich teilhabe, um der Welt zu zeigen, dass eben jeden Tag etwas Tolles passieren kann, für jeden von uns. |
Now, when you are about to say or do something, we can think, do I want this to be part of my legacy, part of my personal record? | Wenn Sie also etwas sagen oder tun wollen, können wir darüber nachdenken, möchte ich, dass das Teil meines Erbes wird, Teil meiner persönlichen Datenaufzeichnungen? |
Part of my thinking concerns personal style, but also something deeper the relationship between professional politicians and voters. | Teil meines Denkens betrifft den persönlichen Stil, doch auch etwas Tieferes die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern. |
That's a big part of my motivation too. ... Thank you, it's like... something quite remarkable happens on Skype. | Thatâ s a big part of my motivation too. â Ś Thank you, itâ s like... something quite remarkable happens on Skype. |
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier. | Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen. |
Take part in the execution of something huge without them it was not and not the thing itself | Ich hab gehört, dass wenn eine Frau schreit, das ist der Wunsch alles zu bekommen, was man will. |
The first part of the amendment which the Commissioner mentioned remains unchanged, something which he, in fact, endorsed. | Der erste Teil des Änderungsantrags, auf den sich der Herr Kommissar bezog, wird aufrecht erhalten. Er konnte sich damit ja auch einverstanden erklären. |
When you hear me shout... I want you to take something heavy and smash some part of this. | Wenn ich rufe, nehmen Sie etwas Hartes und zertrümmern ein paar Teile. |
Something of the something. | Die Sowieso von Sowieso . |
'Ah , I can't cope. It's too big,' or something, then this is also part of the whole feeling of dream. | 'Ah, es ist zu groß' oder so etwas, dann gehört das auch zu dem ganzen Traumgefühl. |
That's the real question, because this is something that's been there, part of every society that's deprived of enough resources. | Das ist die eigentliche Frage, weil das Teil jeder Gesellschaft ist, die knapp an Ressourcen ist. |
Given such intentions on the part of the Americans, what is needed is something more than general expressions of regret! | Was mein Heimatland, nämlich Frankreich, betrifft, so zahlt es unter anderem der Preis für den Erfolg der eingeschlagenen Politik. |
Related searches : Part Of - Of Something - Something Something - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Part Of People - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Reality