Translation of "part way along" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Part - translation : Part way along - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And along the way,
Und so machte ich immer wieder
Come along this way.
Kommen Sie hier entlang, schnell.
We met along the way.
Wir trafen uns unterwegs.
Something happened along the way.
Irgendwas ist bei diesem Prozess passiert.
I supped along the way.
Ich habe unterwegs gegessen.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Der Weg ist voller Schlaglöcher und es passieren Unfälle.
Along the way, you lost something.
Auf dem Weg haben Sie etwas verloren.
We garnered much support along the way.
Wir erhielten viel Unterstützung auf dem Weg.
The famous Heilbronn Way runs along here.
Der berühmte Heilbronner Weg führt hier entlang.
She drops her jewelry along the way.
Sie läßt ihren Schmuck auf dem Weg fallen.
And along the way I've started noticing
Über die Zeit bemerkte ich,
According speech buried her along the way.
Nach Rede vergrub ihr auf dem Weg.
There are comfortable convents along the way.
Es gibt komfortable Klöster an der Wegstrecke.
Many of us died along the way.
Sind viele gestorben von uns unterwegs.
I missed him all along the way.
Ich habe ihn überall verpasst.
I've arranged for horses along the way.
Ich habe mich um Pferde gekümmert.
We stopped along the way to have lunch.
Wir legten unterwegs eine Rast zum Mittagessen ein.
The way winding along twisting road into Loisachtal.
Nun geht es über Serpentinen hinunter ins Loisachtal.
You might add little symbols along the way.
Er hat 90 Grad Ecken. Vielleicht fügen Sie unterwegs kleine Symbole dazu.
What in the hell happened along the way?!
Wer lehrte uns so boese zu sein? und dreckig und brutal und voller Hass?
Along the way we learned something really interesting.
Auf dem Weg dahin haben wir etwas wirklich interessantes erfahren.
Along the way, there are some key events.
Auf dem Weg kommt es zu einigen entscheidenden Ereignissen.
Along the way you ll pass many wonderful views.
Unterwegs kommt man an herrlich romantischen Fleckchen mit einer tollen Aussicht vorbei.
It's the surest way to help it along.
Das macht die Sache schlimmer.
Shall we walk along together this way, then?
Gehen wir hier entlang?
Do it my way and we'll get along.
Mit meiner fahren Sie am besten.
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions.
Auf dem Weg dorthin müssen wir auch einen Beitrag zur Stärkung der Institutionen Haitis leisten.
The status of the neighborhoods varies along the way.
Gespräche der Aktivisten mit der Stadt scheiterten.
They allowed themselves a few mistakes along the way.
Auf dem Weg zur richtigen Lösung passierten einige Fehler.
I've met so many wonderful people along the way.
Ich habe so viele wundervolle Menschen auf meinem Weg getroffen.
However, a mistake has crept in along the way.
Bei der Übermittlung ist jedoch ein Fehler unterlaufen.
Up along the coast, by way of San Francisco.
Ich fahr die Küste lang, über San Francisco.
For there are too many tears along the way
Es gibt zu viele Tränen auf dem Weg
Come along!' and Anna led the way to Dolly's room.
Komm, komm! Und Anna führte Dolly nach dem Zimmer, wo sie wohnen sollte.
But he also raised some specific taxes along the way.
Auch auf dem Arbeitsmarkt wurden nicht die gewünschten Effekte erzielt.
And, along the way, an intergovernmental process has become communitarian.
Und auf diesem Weg wurde ein zwischenstaatlicher Prozess kommunitaristisch.
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt.
He leaves from Toulon, he takes Malta along the way.
Er verließ Toulon und nahm Malta auf dem Weg ein.
Many people helped me along the way to get here.
Viele Menschen, die mir auf dem Weg bis hierher geholfen.
Many people helped me along the way to get here.
Viele Menschen haben mir geholfen, hierher zu kommen.
Thanks very much. I'll play along the way I am.
Vielen Dank, aber ich spiele auf meine Art und Weise mit.
There, it flows through the north part of the Salland region past Hardenberg and Ommen, taking in the water of the Regge stream along the way.
Unterhalb von Ommen fließt ihr von links als größter Nebenfluss die Regge zu, die mehr als acht Kubikmeter pro Sekunde Wasser führt.
If a particular part should come along, one of those things.
Wenn sich was ergibt.
You know, maybe we made an error somewhere along the way.
Man kann nie wissen, vielleicht haben wir zwischendurch einen Fehler gemacht.
Along the way the train transferred from the SP to Conrail.
Januar 2005 auch in Deutschland durch die Lkw Maut gegengesteuert werden.

 

Related searches : Way Along - Along Part Of - Along Your Way - Along My Way - Along Its Way - Along This Way - Along The Way - Part Way Through - Way - Drive Along - Think Along - Passing Along