Translation of "party in breach" to German language:


  Dictionary English-German

Breach - translation : Party - translation : Party in breach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, nothing in this article affects any obligation or liability of the party in breach of such an agreement for any damages arising as a result of the breach.
Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.
Each party shall be liable to data subjects for damages it causes by any breach of third party rights under these clauses.
Jede Partei haftet gegenüber der betroffenen Person für Schäden, die sie durch die Verletzung von Rechten Dritter im Rahmen dieser Klauseln verursacht.
In the event of a material breach of this Agreement, either Party may suspend this Agreement in whole or in part by written notification to the other Party through diplomatic channels.
Die aussetzende Vertragspartei kann die Aussetzung nach schriftlicher Notifikation an die andere Vertragspartei aufheben.
operations which are or appear to be in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,
PROTOKOLL Nr. 4
operations which are or appear to be in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,
Teile und Zubehör, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Geräte der Position 8519 oder 8521 bestimmt
A material breach consists in
in einer nach den allgemeinen Regeln des Völkerrechts nicht zulässigen Ablehnung der Erfüllung des Abkommens oder
activities, which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
Handlungen, die Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht sind oder als solche erscheinen und die für die andere Partei von Interesse sein können
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
Bei Fragen zur Anwendbarkeit dieses Protokolls nehmen die Vertragsparteien Konsultationen auf, um die Angelegenheit im Rahmen des mit Artikel 200 dieses Abkommens eingesetzten Zoll Unterausschusses zu klären.
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
Die Ersuchen nach Absatz 1 müssen die folgenden Angaben enthalten
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
der Diensteanbieter keine tatsächliche Kenntnis von der rechtswidrigen Tätigkeit oder Information hat und sich in Bezug auf Schadenersatzansprüche keiner Tatsachen oder Umstände bewusst ist, aus denen die rechtswidrige Tätigkeit oder Information offensichtlich wird, oder
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
Die Erledigung von Amtshilfeersuchen erfolgt nach Maßgabe der Rechts und Verwaltungsvorschriften der ersuchten Vertragspartei.
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,
Die Ersuchen nach diesem Protokoll sind schriftlich zu stellen.
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,
ersuchende Behörde,
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party
Die ersuchte Behörde kann die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Zugang zu Unterlagen davon abhängig machen, dass sie über eine solche Verwendung unterrichtet wird.
Each party shall be liable to the other parties for damages it causes by any breach of these clauses.
Jede Partei haftet gegenüber der anderen Partei für Schäden, die sie durch einen Verstoß gegen diese Klauseln verursacht.
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Contracting Party
Handlungen, die gegen das Zollrecht verstoßen oder zu verstoßen scheinen und die für die andere Vertragspartei von Interesse sein können
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Contracting Party
Handlungen, die gegen das Zollrecht verstoßen oder zu verstoßen scheinen und die für die andere Vertragspartei von Interesse sein könnten
Since the Party Congress is, according to party statute, the highest committee of the KPÖ, the opposition saw a breach of the statute and called upon the arbitration commission of the party, which is the internal authority in such cases.
Da der Parteitag laut Parteistatut das höchste Gremium der KPÖ ist, sah die Opposition einen Statutenverstoß und rief die Schiedskommission der KPÖ, die in solchen Fällen zu entscheiden hat, an.
A Breach in the Eurozone Dike
Dammbruch in der Eurozone
Breach secured.
Bresche klar!
Article 10 Failure to comply and settlement of disputes 1 . Each Party may cease to provide information in accordance with this Agreement to the other Party in the event of the latter 's breach of this Agreement .
Artikel 10 Vertragsverletzungen und Beilegung von Streitigkeiten ( 1 ) Jede der beiden Vertragsparteien kann im Fall einer Verletzung dieses Abkommens durch die andere Vertragspartei die Lieferung von Informationen gemäß diesem Abkommen einstellen .
However, the Article 29 Working Party has stated that they are exposed anyway to sanction for breach of data protection legislation.
Die Artikel 29 Datenschutzgruppe hat jedoch darauf hingewiesen, dass sie in jedem Fall Sanktionen aufgrund der Verletzung von Datenschutzbestimmungen ausgesetzt wären.
Material breach of this Agreement consists in
Erleichterungen
Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor for breach of such an agreement, but the other party to such agreement may not avoid the original contract or the assignment contract on the sole ground of that breach.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.
He remains in breach of his bail conditions.
Er verletzt weiterhin die Bedingungen seiner Freilassung auf Kaution.
A material breach of the Agreement consists in
Notifikationen
7.2 The State party submits that the scheme, in general and in its application to the author, does not represent a breach of Australia's obligations under article 5 (e) (i).
Das hatte zur Folge, dass im Ausland ausgebildete Ärzte mit australischem Wohnsitz und australischer Staatsangehörigkeit nicht mehr zugelassen werden konnten, wenn sie die Quote verfehlten.
That's a breach there.
Das ist ein Vertrauensbruch.
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts
Determination of a breach
Feststellung einer Verletzung
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor for breach of any agreement under paragraph 2 of this article, but the other party to that agreement may not avoid the original contract or the assignment contract on the sole ground of that breach.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.
the participant is in material breach of these Conditions
the participant is in material breach of these Conditions
The complaining Party shall identify in its request the specific measures at issue, and it shall explain how such measures constitute a breach of the provisions of this Agreement.
Ein Schiedspanel setzt sich aus drei (3) Schiedsrichtern zusammen.
The complaining Party shall identify in its request the specific measures at issue, and it shall explain how such measures constitute a breach of the provisions of this Agreement.
Artikel 50
The complaining Party shall identify in its request the specific measures at issue, and it shall explain how such measures constitute a breach of the provisions of this Agreement.
Einsetzung des Schiedspanels
Apparent breach of due process
Verfahrensfehler im Prozess
Breach of an international obligation
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
(b) breach of Article 15.
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
Your breach of common decency...
Dein Bruch des Anstandes...
a breach of this Chapter
Unterbrechung
However, a Party shall not, for a particular measure, seek redress for the breach of a substantially equivalent obligation under both this Agreement and the WTO Agreement in both fora.
Die Zusammenarbeit trägt den Interessen der Vertragsparteien auf der Grundlage der Gleichheit und des beiderseitigen Nutzens sowie den Wechselbeziehungen zwischen bilateralen und multilateralen Verpflichtungen auf diesem Gebiet Rechnung.
The complaining Party shall state in its request the subject matter of the dispute and, as the case may be, the measure adopted by the other Party, or the failure to act, which it considers to be in breach of the provisions referred to in Article 2.
Durchführung der Entscheidung des Schiedspanels

 

Related searches : Acting In Breach - Conduct In Breach - Held In Breach - Are In Breach - Found In Breach - Place In Breach - Is In Breach - In Material Breach - In Breach With - Being In Breach - Not In Breach - Was In Breach - Breach In Security - In Breach Of