Translation of "path of virtue" to German language:


  Dictionary English-German

Path - translation : Path of virtue - translation : Virtue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We often find a spiritual path by virtue of our own suffering.
Wir finden den spirituellen Weg oft aus unserem Leiden heraus.
And, when they sensed reproving eyes, it encouraged them to stay on the path of virtue.
Das motivierte sie, gute Menschen zu sein, und wenn die anderen einen vorwurfsvollen Blick hatten, motivierte sie das, auf dem richtigen Weg zu bleiben.
And, when they sensed a reproving stare, it encouraged them to stay within the path of virtue.
Und es funktioniert wirklich. Menschen, die Schamgefühl besitzen, verhalten sich besser als die anderen.
We know what the consequences may be when a poor girl strays from the narrow path of virtue.
Wir wissen ja, welche Folgen es hat, wenn ein armes Mädchen... vom schmalen Pfad der Tugend abkommt.
We are on the verge of the downward path towards nullifying the Rules of Procedure by virtue of these faits accomplis.
Sodann hat es eine gewisse Schwierigkeit bereitet, einen Unterschied zu machen zwischen dem politischen und dem wissenschaftlich technischen Aspekt dieses Programms.
We start of, perhaps with virtue and with the factors of right action, right speech and right livelihood on the Buddhist Path.
Wir fangen vielleicht mit der Sittlichkeit an und mit den Faktoren des rechten Handelns, der rechten Sprache und der rechten Lebensweise auf dem Buddhistischen Pfad.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Kann der Lohn für Güte (etwas) anderes sein als Güte.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Kann einer, der Gutes tut, anders entlohnt werden als dadurch, daß ihm Gutes getan wird?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Gibt es etwa eine andere Belohnung für den Ihsan, als den Ihsan?!
Virtue of loyalty.
Tugend der Loyalität.
Added virtue.
Hinzugefügt Tugend.
The opposite of vice is virtue.
Im weiteren Sinn ist ein Laster das Gegenteil einer Tugend.
Even including excess of virtue itself.
Selbst exzessive Tugendhaftigkeit.
We'll make a virtue of it.
Wir machen aus der Not eine Tugend.
What is virtue?
Das war alles, was mir einfiel... diese buddhistische Tugend.
What is virtue?
Was ist Tugend?
That's true virtue.
Das ist eine gute Tugend.
The Easy Virtue.
Die Leichte Tugend.
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action.
Die Rolle des Ratsvorsitzes ist es daher, und ich möchte dies betonen, ein hohes Gut zu bewahren, das Gut der Zusammenarbeit, des gemeinsamen Bemühens, der gemeinsamen Aktion.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called
Und vor allen Dingen benötigen wir die Tugend, die Aristoteles
Yes, by virtue of a broken crock.
Ja, infolge eines zerbrochenen Kruges.
Mary is a woman of dubious virtue.
Mary ist eine Frau von zweifelhafter Tugend.
First virtue of hotel employees is discretion.
Oberste Tugend eines HoteIangesteIIten Diskretion.
Friedman reminds him of the virtue of prudence.
Friedman erinnert ihn an die Tugend der Besonnenheit. Obama ist nicht zu beneiden.
In virtue of Article 1 of this decision
Ich habe ihr immer wie der eine Abstufung der Preise vorgeschlagen.
Civic virtue is rare.
Bürgertugenden findet man selten.
Patience is a virtue.
Geduld ist eine Tugend.
Faithfulness is a virtue.
Treue ist eine Tugend.
Patience is a virtue.
Doch schön geduldig sein.
Patience is a virtue.
(Es gilt) schöne Geduld (zu üben).
It is no virtue.
Nicht darin besteht die Güte, daß ihr eure Gesichter gegen Osten oder Westen wendet.
Obama appealed to virtue.
Obama hat an die Tugend appelliert.
That is for virtue.
Das ist für Tugendhaftigkeit.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom.
Und vor allen Dingen benötigen wir die Tugend, die Aristoteles Klugheit genannt hat.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Denjenigen, die in diesem Diesseits Ihsan gemäß handelten, ist Gutes bestimmt. Doch die Wohnstätte des Jenseits ist noch besser.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Für die, welche Gutes tun, ist Gutes in dieser Welt, und die Wohnstatt des Jenseits ist noch besser.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Für diejenigen, die Gutes tun, gibt es hier im Diesseits Gutes aber die Wohnstätte des Jenseits ist wahrlich besser.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Diejenigen, die rechtschaffen sind, erhalten hier im Diesseits Gutes. Aber die Wohnstätte des Jenseits ist gewiß besser.
And by virtue of being technologies, they're manipulable.
Und weil sie Technologien sind, sind sie manipulierbar.
That is the virtue of the Community idea.
Darüber wünschen wir Aufschluß.
Nevertheless, Bush s initiative is not devoid of virtue.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert.
It is the virtue of generosity or giving.
) Die Vermessung der sozialen Welt.
I give myself to vice, unmindful of virtue,
Geselle mich zum Laster,_BAR_Frage nichts nach Tugend.
This is possible by virtue of Community aid.
1 671 82 Energiequellen ) ANGENOMMEN

 

Related searches : Of Virtue - Virtue Of Ownership - Virtue Of Necessity - Model Of Virtue - Virtue Of Law - Paragon Of Virtue - In Virtue Of - By Virtue Of - Virtue Of Position - Virtue Of Employment - Virtue Of Reception - Path Of - Easy Virtue