Translation of "penance day" to German language:


  Dictionary English-German

Penance - translation : Penance day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A penance?
Tun Sie Buße?
He is doing penance.
Er tut Buße.
He is doing penance.
Er streut sich Asche aufs Haupt.
Tom is doing penance.
Tom tut Buße.
A penance from Allah.
Das ist eine Zuwendung von Seiten Gottes.
Left to do penance.
Man hat mich verbannt.
Amir Peretz Kiss penance you
Amir Peretz Kiss Buße you
Don't forget my penance, Mother.
Und meine Strafe, Mutter!
We are all doing penance.
Wir hängen am selben Galgen.
For penance, she'll read the Litanies.
Zur Strafe wird sie die Litaneien sprechen.
Sister, do you refuse you penance?
Weigern Sie sich, Buße zu tun?
Well, I already paid my penance.
Schamlose! Endlich habe ich Buße getan.
Very good, I accept your penance.
Sehr gut, Camillo. Ich nehme deine Buße an.
Penance is one of the seven sacraments.
Die Buße ist eines der sieben Sakramente.
This is the penance ordained by Allah.
Das ist eine Zuwendung von Seiten Gottes.
Such is the penance imposed by God.
Das ist eine Zuwendung von Seiten Gottes.
The penance here on something big three.
Hör auch neidisch zu sein.
Then she will hang without public penance.
Bringt sie weg.
You'll learn your penance in the refectory.
Ihre Strafe erfahren Sie im Refektorium.
Then comes the fasting and the penance.
Dann kommt das Fasten und die Buße.
I can set myself my own penance.
Ich kann meine eigene Buße bestimmen.
A penance from Allah. Allah is Knower, Wise.
Und ALLAH bleibt immer allwissend, allweise.
You have a penance to perform, my son.
Sie müssen Buße tun, mein Sohn.
For penance, this week she'll enter last for services.
Zur Strafe wird sie alle Gottesdienste als Letzte betreten.
This is more of a penance than you think.
Das ist mehr Buße, als Sie ahnen.
What should I do? Who sins must do penance.
Wer gesündigt hat, soll Buße tun.
Do you, as you hope for salvation, accept the penance?
Nehmen sie die Buße in der Hoffnung auf Erlösung an?
You haven't even finished your penance and you start over!
Du hast gerade erst gebeichtet und fängst schon wieder an!
On April 10, 1947, he received the sacrament of penance from Fr.
April 1947 auf dem Gelände des Konzentrationslagers Auschwitz I.
She was astonished also at many singular things, at the accident of Phoebus's presence on the day of the penance, at the young girl with whom he had been.
Sie beruhigte sich auch über viele auffällige Umstände, über die zufällige Anwesenheit von Phöbus am Tage der Kirchenbuße, über das junge Mädchen, mit dem sie ihn sah.
God will be seen not by long penance in the cave of the himalayas.
Gott wird nicht durch lange Buße in einer Höhle im Himalaja gesehen.
My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance.
Wie ich daran dachte, wie wir uns träfen, einander erkannten, Freunde würden, dass ich Buße getan hätte.
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. A penance from Allah.
Wer (das) nicht kann dann (soll er) zwei Monate hintereinander fasten (dies ist) eine Vergebung von Allah.
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. A penance from Allah.
Wer aber keine (Möglichkeit) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu) fasten als eine Reueannahme von Allah.
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance...
Er plädiert auf Tod. ...vor dem portal Notre Dames Buße zu fordern, und verkünden hiermit das urteil
From this perspective, austerity is the necessary and just penance for reprobates like Greece, Spain, and Italy.
Aus diesem Blickwinkel ist Austerität eine notwendige und gerechte Buße für Missetäter wie Griechenland, Spanien und Italien.
Special canons were issued by regional, local Church councils on how to deal with the public penance.
Zum anderen soll das Bußwerk helfen, die Folgen der Schuld in Solidarität mit der Kirche abzutragen.
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty.
Das wagst du nicht. Sie ist eine Hexe und muss sterben.
I'm asking for a huge sacrifice, but consider it to be a sacrifice and not a penance.
Ich verlange ein riesiges Opfer, aber sehen Sie es als Opfer, nicht als Strafe an.
I'm sorry. Gypsy girl on such a day as it shall please our lord, the king you are to be taken barefoot with a rope around your neck before Notre Dame to do public penance.
Zigeunerin, unser Herr und König wird den Tag ausersehen, an dem du barfuß mit einem Strick um den hals vor Notre Dame stehen wirst, um zu büßen.
Anyone who lacks the means must fast for two consecutive months. Such is the penance imposed by God.
Und wer (dies) nicht aufbringen kann, fastet an zwei aufeinanderfolgenden Monaten als Reue vor ALLAH.
Romuald was devastated, and went to the Basilica of Sant'Apollinare in Classe to do 40 days of penance.
Die Observanz in Sant Apollinare, das erst wenige Jahre zuvor von Maiolus reformiert worden war, war Romuald nicht strikt genug.
Anyone who lacks the means must fast for two consecutive months. Such is the penance imposed by God.
Wer (das) nicht kann dann (soll er) zwei Monate hintereinander fasten (dies ist) eine Vergebung von Allah.
Anyone who lacks the means must fast for two consecutive months. Such is the penance imposed by God.
Wer aber keine (Möglichkeit) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu) fasten als eine Reueannahme von Allah.
For joy, I'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance.
Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen.

 

Related searches : Do Penance - Sacrament Of Penance - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day - Day-to-day Support - Day-to-day Tasks - Day-to-day Transactions - Day-to-day Expenses