Translation of "place under control" to German language:
Dictionary English-German
Control - translation : Place - translation : Place under control - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing illegal takes place while the cigarettes are under EU customs control. | Solange die Zigaretten der Zollkontrolle der EU unterliegen, finden keine illegalen Vorgänge statt. |
under control | ausreichend behandeltes Engwinkelglaukom) |
Everything's under control. | Alles ist unter Kontrolle. |
Everything under control? | Alles im Griff? |
Everything is under control. | Alles ist unter Kontrolle. |
Keep everything under control. | Halten Sie die Ohren steif. |
Is everything under control? | Ist hier alles in Ordnung? |
They had to be brought under control. Things had to be under control. And | Sie verkauften weiterhin Pornographie, der Staat erklärte die Pornographie wiederholt für illegal. |
operations under their control that take place after importation are carried out in accordance with the requirements of Annex III. | die ihrer Aufsicht unterliegenden Arbeitsgänge nach der Einfuhr gemäß den Anforderungen des Anhangs III durchgeführt werden. |
EVERYTHING IS UNDER GOVERNMENT CONTROL. | ALLES IST UNTER DER KONTROLLE DER REGIERUNG. |
I have everything under control. | Ich habe alles unter Kontrolle. |
We have everything under control. | Wir haben alles im Griff. |
We have everything under control. | Wir haben alles fest im Griff. |
We have everything under control. | Wir haben alles unter Kontrolle. |
We've got everything under control. | Wir haben alles unter Kontrolle. |
We've got it under control. | Wir haben es unter Kontrolle. |
I have this under control. | Ich habe das unter Kontrolle. |
They have everything under control. | Sie haben alles unter Kontrolle. |
The situation is under control. | Die Situation ist unter Kontrolle. |
(f) processing under customs control. | (f) Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung. |
bring milk production under control ' | die Milcherzeugung in Grenzen halten muß |
Everything under fingertip control throughout. | Alles betätigt durch den Finger auf einen kleinen Knopf. |
Everything under control at camp? | Ist im Lager alles unter Kontrolle? |
Then get 'em under control. | Dann sorgen Sie für Disziplin. |
We're getting this under control. | Wir kriegen das in den Griff. |
The epidemic is under control | die Seuche ist unter Kontrolle. |
Why was quota control not in place? | Weshalb hat die Quotenkontrolle nicht funktioniert? |
They are strongly recommended to place their investments under the control of one or more recognised portfolio managers with full discretion . | Es wird ihnen dringend empfohlen , ihre Anlagen unter die Aufsicht eines oder mehrerer anerkannter Portfoliomanager mit uneingeschränktem Ermessen zu stellen . |
In addition, ex post control when Member States are reimbursed under the rules of the Structural Funds will remain in place. | Auch die Ex post Kontrolle zum Zeitpunkt der Erstattung der Mittel an die Mitgliedstaaten entsprechend den Strukturfondsregelungen wird es künftig noch geben. |
Place Schultz under arrest. | Nehmen Sie Schultz fest! |
Tom has got it under control. | Tom hat es unter Kontrolle. |
Sometimes it was under Sassanid control. | Sein Zentrum war die seit dem 6. |
I've got all that (under control). | Ich habe all das (unter Kontrolle). |
(CA But this time under control?) | Aber diesmal gesteuert?) |
We can get this under control. | Ich möchte da nicht übertreiben. |
Everything's under control, except my pulse. | Alles ist unter Kontrolle, bis auf meinen Puls. |
Your Excellency, everything is under control. | Wir haben alles unter Kontrolle. |
The situation is not under control. | Sie haben's nicht im Griff. |
moved under official control to either | oder unter amtlicher Aufsicht verbracht |
Provision should be made for delegating competence for performing specific control tasks from the competent authority to a control body, and for the conditions under which such delegation can take place. | Es empfiehlt sich, die Übertragung der Zuständigkeit für die Durchführung spezieller Kontrollaufgaben von der zuständigen Behörde auf eine Kontrollstelle sowie die Bedingungen, unter denen eine solche Übertragung erfolgen kann, zu regeln. |
It is public and relatively under control. | Dieser Haushalt ist öffentlich und einigermaßen unter Kontrolle. |
He must be put under control, silenced. | Er muss unter Kontrolle gebracht werden, zum Schweigen. |
Strict security measures kept things under control. | Strenge Sicherheitsmaßnahmen hielten die Dinge unter Kontrolle. |
There's a remote control under the chair. | Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel. |
This base is now under our control. | Dieser Stützpunkt steht jetzt unter unserem Befehl. |
Related searches : Place Under Oath - Place Under Guardianship - Place Of Control - Place In Control - Keeping Under Control - Under Software Control - Assets Under Control - Under British Control - Under Automatic Control - Under Revision Control - Under Strict Control - Equipment Under Control