Translation of "placed in care" to German language:


  Dictionary English-German

Care - translation : Placed - translation : Placed in care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The young Conrad was placed in the care of Ewa's brother, Tadeusz Bobrowski.
Das Sorgerecht für das damals elfjährige Kind erhielt dessen Onkel Tadeusz Bobrowski.
In 1971 the collection was placed in the care of the Joods Historisch Museum, Amsterdam.
Nachlass Seit 1971 befinden sich Charlotte Salomons Arbeiten im Joods Historisch Museum in Amsterdam (Charlotte Salomon Foundation).
The three brothers were placed in the care of the Reverend W. H. Drewett in Manchester.
Sie wohnten in Manchester bei dem Geistlichen William H. Drewett.
Special emphasis must be placed on prenatal and post natal care, essential obstetric care and care for newborns, particularly for those living in areas without access to services.
6) besondere Aufmerksamkeit muss der Schwangerenvorsorge und der Wochenbettbetreuung, der grundlegenden geburtshilflichen Versorgung und der Versorgung der Neugeborenen gelten, insbesondere in den Gebieten, die noch keinen Zugang zu diesen Diensten haben
I was recommended to the father by a friend but he placed the child in my care, not in yours.
Ein Freund des Vaters hat mich ihm empfohlen, aber er hat sie in meine Obhut gegeben.
8.4 Care labour supply shortfalls in Europe need to be placed at the top of the EU policy agenda.
8.4 Die Frage des Arbeitskräftemangels in der europäischen Pflegebranche muss auf der politischen Agenda der EU Priorität erhalten.
8.5 Care labour supply shortfalls in Europe need to be placed at the top of the EU policy agenda.
8.5 Die Frage des Arbeitskräftemangels in der europäischen Pflegebranche muss auf der politischen Agenda der EU Priorität erhalten.
Frank and Bertrand were placed in the care of their staunchly Victorian paternal grandparents, who lived at Pembroke Lodge in Richmond Park.
Nach dem Tod der Eltern wurde Bertrand Russell mit seinem Bruder von den viktorianischen Großeltern aufgenommen und wuchs auf deren Anwesen Pembroke Lodge, Richmond Park auf.
Thereupon her Lord graciously accepted Mary and vouchsafed to her a goodly growth and placed her in the care of Zechariah.
Und so nahm sie Allah gnädig an und ließ sie in schöner Weise in der Obhut des Zacharias heranwachsen.
Thereupon her Lord graciously accepted Mary and vouchsafed to her a goodly growth and placed her in the care of Zechariah.
Da nahm ihr Herr sie auf gütigste Art an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen und gab sie Zakariyya zur Betreuung.
Thereupon her Lord graciously accepted Mary and vouchsafed to her a goodly growth and placed her in the care of Zechariah.
Da nahm sie ihr Herr auf schöne Weise an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen. Er vertraute sie Zakaria an.
Thereupon her Lord graciously accepted Mary and vouchsafed to her a goodly growth and placed her in the care of Zechariah.
So nahm sie ihr HERR in angenehmer Weise an, ließ sie in angenehmer Weise heranwachsen und ließ Zakaria sie in Obhut nehmen.
Other stamps looked too beautiful and had been placed on the documents with extraordinary care, something which rarely occurs in practice.
Andere Stempel waren allzu schön angebracht und ganz sorgfältig aufgedruckt, was in der Praxis selten vorkommt.
The ex Pope was moved to Hamburg and placed under the care of Adaldag, Archbishop of Hamburg Bremen.
Als Gefangener des Kaisers wurde er von Adaldag nach Hamburg mitgenommen.
Her education was placed in the care of Marie Anne de Bourbon, an illegitimate daughter of Louis XIV and Louise de La Vallière.
Ihre Ausbildung wurde in die Obhut von Marie Anne de Bourbon, einer unehelichen Tochter von Ludwig XIV.
He was placed under the care of his cousin, Prince Chula Chakrabongse, who ultimately became Prince Bira's legal guardian.
1935 begann er im Team seines Cousins Prinz Chula Chakrabongse mit dem Rennsport.
12.1 Aspects of migration relating to the care labour supply shortfalls in Europe need to be placed at the top of the EU agenda.
12.1 Migrationsaspekte, die im Zusammenhang mit dem Arbeitskräftemangel in der europäischen Pflegebranche stehen, müssen auf der EU Agenda bevorzugt behandelt werden.
The Iraqi insurgent had placed the IED, an Improvised Explosive Device, along the side of the road with great care.
Die aufständischen Iraki hatten die IED, eine improvisierte Sprengfalle, sehr sorgfältig am Straßenrand versteckt.
Woman is still being treated as an object , she is still placed in the kitchen, associated with house chores, household care, home appliances, and similars.
Frauen werden weiterhin als Objekt gesehen , werden weiterhin in die Küche gesteckt und mit Hausarbeit, Haushalt, Haushaltsgeräten und ähnlichem in Verbindung gebracht.
A critical part of its role must be to consider with care the limits that should be placed on a punitive strike.
Wichtiger Bestandteil dieser Rolle muss es sein, die Grenzen eines Militärschlages sorgfältig abzuwägen
(68) After a subsystem is placed in service, care should be taken to ensure that it is operated and maintained in accordance with the essential requirements relating to it.
(68) Nach der Inbetriebnahme von Teilsystemen sollte sichergestellt werden, dass diese Teilsysteme gemäß den sie betreffenden grundlegenden Anforderungen betrieben und instand gehalten werden.
8.4 Aspects of migration relating to the care labour supply shortfalls in Europe need to be placed at the top of the EU agenda, especially in the Mobility Package.
8.4 Migrationsaspekte im Zusammenhang mit dem Fachkräftemangel im Pflegebereich in Europa sollten insbesondere im Paket zur Arbeitskräftemobilität ganz oben auf die EU Agenda gesetzt werden.
How can we accept, however, that health care and education, which are essential social areas, should be placed in the hands of stupid market and competition laws?
Aber wie kann man zulassen, dass die Bereiche Gesundheitsfürsorge und Bildung, also wesentliche Bereiche für das gesellschaftliche Leben, den sinnlosen Gesetzen des Marktes und des Wettbewerbs ausgeliefert werden sollen?
After her death, his father, a villager who grows vegetables and gets other work when he can, was unable to care for him, and placed him in an orphanage.
Sein Vater, der von Gemüseanbau und Gelegenheitsarbeiten lebt, war nach ihrem Tod nicht mehr in der Lage, für ihn zu sorgen und brachte ihn daher in einem Waisenhaus unter.
In your care.
In lhrer Obhut.
Then you can see that care and respect are placing the human agent around, in a circle, in a sort of collaborative enterprise, and at the center is placed the alternative entity.
İnsan faktörünü çevresinde saygı ve ilgi bir tür ortak girişim görebilirsiniz ve alternatif varlık merkezi yerleştirilir.
'a system of sustained care ' in the inn, take care.
ein System anhaltender Fürsorge in dem Gasthof geht die Fürsorge weiter.
We've placed wolfsbane in every room.
Wir haben in jedes Zimmer Wolfswurz gelegt.
Oh, care, care.
Oh, sollte es, sollte es.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Voller Segen ist Er, Der Burgen im Himmel gemacht und eine Leuchte und einen scheinenden Mond darein gestellt hat.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Segensreich ist Derjenige, Der im Himmel Türme gesetzt und darin einen Lichtkörper und einen leuchtenden Mond gesetzt hat!
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Gesegnet sei der, der im Himmel Sternzeichen gesetzt und darin eine Leuchte und einen hellen Mond gesetzt hat!
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Immer allerhabener ist Derjenige, Der im Himmel Sternbilder einsetzte, und darin eine Leuchte und einen erhellten Mond machte.
In Tokyo, she placed eighth in the final.
Dort wurde sie im 800 Meter Rennen Achte.
Apart from family support, professional care can be delivered at home, in day care centres, in special long term care institutions or in hospitals.
Abgesehen von der familiären Pflege kann professionelle Pflege zu Hause, in Tageszentren, in speziellen Pflegeeinrichtungen oder in Krankenhäusern geleistet werden.
In the latter case, they are generally placed into fabric sacks and placed into the aging wine.
Die Tannine und der Eichengeschmack werden in den Wein abgegeben und prägen so den Geschmack.
You wouldn't care. Care?
Das wäre Ihnen doch egal.
and placed in them a blazing lamp
Auch machten WIR eine leuchtende Lampe.
He placed great belief in his assistant.
Er hatte großes Vertrauen in seinen Assistenten.
He placed great belief in his assistant.
Er hatte großes Vertrauen in seine Assistentin.
Mary placed the chairs in a semicircle.
Maria stellte die Stühle in einem Halbkreis auf.
The Roman garrison placed in Thurii withdrew.
Die in Thurii stationierte römische Garnison zog sich zurück.
Which We placed in a depository safe.
die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten
and placed in them a blazing lamp
und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht
Which We placed in a depository safe.
das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,

 

Related searches : Placed Under Care - Care In - Placed In Contact - Placed In Operation - Placed In Default - Placed In Queue - Placed In Custody - Placed In Brackets - Placed In Writing - Placed In Service - Placed In Escrow - Placed In Detention - Placed In Charge - Placed In Quarantine