Translation of "points of agenda" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Adoption of the agenda and procedural points | Annahme der Tagesordnung und Verfahrensfragen |
Agenda for next sitting Points of order Mr Provan Mr Prout ... | Tagesordnung der nächsten Sitzung Anträge zum Verfahren Provan, Prout |
These points already appeared on the agenda of last month's partsession. | Diese Punkte standen bereits auf der Tagesordnung der Tagung des vergangenen Monats. |
The following points were to be placed on the agenda | Auf der Tagesordnung stehen die folgenden Punkte |
These points seem to be repeatedly left off the agenda, however. | Offensichtlich werden sie jedoch wiederholt nicht auf die Tagesordnung gesetzt. |
FP6 (pilot phase), FP7 (implementation of the Strategic Research Agenda), EU Info Points and centres | 6. RP (Pilotphase), 7. RP (Durchführung des strategischen Forschungsplans) |
The Commission also addressed the social dimension in a number of points in Agenda 2000. | Auch in der Agenda 2000 ging die Kommission an mehreren Stellen auf die soziale Dimension ein. |
The policy of non recognition of the German Democratic Republic was one of the main points on the agenda. | Hingegen waren weder der Deutsche Volkskongress noch die Regierung in der realsozialistischen DDR demokratisch legitimiert. |
That is enough points of order, or we will never get on to the items on the agenda. | Wir schließen nun die Verfahrensanträge und die Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung ab, weil es uns ansonsten nicht gelingen wird, alle auf der Tagesordnung stehenden Themen zu behandeln. |
We have somehow moved onto dealing with the points of order, but we had already established the agenda. | Wir sind ja fast unmerklich zu den Wortmeldungen zum Verfahren übergegangen, doch wir hatten die Annahme der Tagesordnung bereits abgeschlossen. |
Mr President, I intended to make a connection between the two points on the agenda. | Lenz. Herr Präsident, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! |
However, on certain points of the Laeken agenda, the Community process was slowed down by a cross fire of vetoes. | Allerdings wurde der europäische Einigungsprozess bei einigen Punkten der Tagesordnung von Laeken dadurch gebremst, dass man sich durch Einlegen des Vetos gegenseitig blockierte. |
Relations between the European Union and Russia must naturally appear in several points on the agenda. | Natürlich spielen die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland in mehreren Punkten der Agenda eine Rolle. |
Following a request of Mr Krzaklewski, rapporteur of TEN 298, the points 4 and 6 of the draft agenda have been inverted. | Aufgrund einer Anfrage von Herrn KRZAKLEWSKI, Berichterstatter für TEN 298, werden die Tagesordnungspunkte 4 und 6 miteinander ausgetauscht. |
1.1 The draft agenda was adopted, with the modification that points 5 and 6 were reversed in order of appearance. | 1.1 Der Entwurf der Tagesordnung wird mit der Änderung angenommen, dass die Punkte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aufgeführt werden. |
The agenda for that meeting contained two points in particular inter institutional relations and the communications strategy of the Commission. | Auf der Tagesordnung für dieses Treffen stünden insbesondere die interinstitutionellen Beziehungen und die Kommunika tions strategie der Kommission. |
A revision must have the sole object of increasing the opportunities of each individual Member to include specific points on the agenda. | In Wirklichkeit aber läßt man uns die Krumen übrig, das heißt die Aus schußämter, die von den anderen Kollegen abgelehnt werden. |
Following a request of Mr Cedrone, rapporteur of TEN 314 318, the points 6 and 7 of the draft agenda have been inverted. | Aufgrund einer Anfrage von Herrn CEDRONE, Berichterstatter für TEN 314 318, werden die Tagesordnungspunkte 6 und 7 getauscht. |
To put it plainly, the three points left over from Amsterdam in no way represent an adequate agenda. | Um es ganz deutlich zu sagen die drei in Amsterdam offen gebliebenen Fragen stellen keinesfalls eine ausreichende Tagesordnung dar. |
Interoperability is the next item on the agenda, and we are currently setting the points for more intermodality. | Interoperabilität steht als Nächstes auf der Tagesordnung, und für mehr Intermodalität stellen wir derzeit die Weichen. |
The Convention has been launched, and its agenda is far wider than the four points imposed at Nice. | Der Konvent wurde aus der Taufe gehoben, und seine Tagesordnung umfasst wesentlich mehr als die vier in Nizza festgelegten Punkte. |
Mr Sutra. (F) Mr President, I should like to speak on the subject of the five last points on this week's agenda. | Sutra. (F) Herr Präsident, ich möchte auf die Frage der fünf letzten Punkte der Tagesordnung die ser Woche zurückkommen. |
During the conciliation phase, there were, in fact, three important points on the agenda, which I will outline below. | In der Vermittlungsphase standen im Grunde drei Hauptpunkte auf der Tagesordnung. Ich möchte sie kurz darlegen. |
Each time, we asked that attention be paid to the points brought forward by Parliament some existing points relating to the social agenda, some new points connected with current events, such as the events currently taking place at Ford Genk. | Jedes Mal hatten wir darum ersucht, dass den Bemerkungen des Parlaments zum Teil bereits vorgebrachte Bemerkungen zur Sozialpolitischen Agenda, zum Teil neue Bemerkungen im Zusammenhang mit aktuellen Geschehnissen, wie beispielsweise den gegenwärtigen Ereignissen bei Ford Genk Beachtung geschenkt wird. |
Now that we no longer are speaking on points of order relating to the statement, we shall continue as usual, in other words, the remaining points of order shall be heard immediately after the agenda has been established. | Sobald dies nicht der Fall ist, werden wir wie üblich verfahren, d.h. ich werde dafür Sorge tragen, dass alle diese Anträge zum Verfahren aufgenommen und von uns direkt nach der Festlegung der Tagesordnung gehört werden können. |
Irrespective of the geographical distance and cultural differences, there are major political points of discussion. Fortunately, these are high on the agenda in the ASEM process. | Von der geographischen Distanz und den kulturellen Unterschieden einmal abgesehen, gibt es wichtige politische Themen, denen bei den Diskussionen im Rahmen des ASEM Prozesses erfreulicherweise hohe Priorität beigemessen wird. |
provide all information on national government positions on the agenda points for the meetings to be held under the Association Agreements | alle Informationen über die Standpunkte der nationalen Regierungen zu den Punkten der Tagesordnungen aller im Rahmen der Assoziierungsabkommen stattfindenden Sitzungen bereitzustellen |
Ms Darmanin suggested a summary be made available to the contact points and the topic put on the agenda of the May meeting in Copenhagen. | Anna Maria Darmanin schlägt vor, den Kontaktstellen eine Zusammenfassung zur Verfügung zu stellen und das Thema auf die Tagesordnung für das Treffen im Mai in Kopenhagen zu setzen. |
I shall only mention a few points which have been on the Council of Ministers' agenda for a long time and are continually being deferred. | Ich will nur einige Punkte nennen, die schon lange auf der Tagesordnung des Ministerrats stehen und immer wieder zurückgestellt werden. |
With regard to the agenda for the IGC of 2003 2004, the Council has naturally included the four points of Declaration 23 appended to the Treaty of Nice. | Hinsichtlich der Agenda für die Regierungskonferenz 2003 2004 liegen dem Rat selbstverständlich die in der Erklärung Nr. 23 im Anhang zum Vertrag von Nizza genannten vier Themen vor. |
1.7 Creating a business friendly environment as laid out in points 1.3 to 1.6 should be linked to the EU Urban Agenda. | 1.7 Im Sinne der Ziffern 1.3 bis 1.6 ist die Schaffung von unternehmerfreundlichen Rahmenbedingungen mit der Urban Agenda der Europäischen Union zu verknüpfen. |
Mr President, I have restricted myself to dealing with these few points because of the overloaded agenda and in order to be as brief as possible. | Auf jeden Fall ist das Jahr 1981 bald zu Ende, und wir sollten im nächsten Jahr, wenn sich ein genaueres Bild ergibt, auf diese Frage zurückkommen. |
Upon agreement of both Parties, the Subcommittees may invite experts to their meetings and may hear them regarding specific points on the agenda of Subcommittee meetings as appropriate. | Im Einvernehmen der beiden Vertragsparteien können die Unterausschüsse Experten zu ihren Sitzungen einladen und sie, soweit angemessen, zu spezifischen Punkten der Tagesordnung befragen. |
of Agenda 2000 | Agenda 2000 |
Adoption of agenda | Annahme der Tagesordnung |
Adoption of agenda | Annahme des Entwurfs der Tagesordnung |
ADOPTION OF AGENDA. | ANNAHME DES ENTWURFS DER TAGESORDNUNG |
Agenda of meetings | Tagesordnung für die Tagungen |
Agenda of meetings | Tagesordnung für die Sitzungen |
Mr President, the truth is that the Italian Presidency has not had an easy agenda. I am going to refer to three points. | Herr Präsident, ich möchte einleitend sagen, dass Katalonien, meine Heimat, zusammen mit Aragón, Roussillon und den angrenzenden Territorien noch immer unter dem fehlenden Willen oder Übelwollen der spanischen und französischen Regierung und der anderen zuständigen Stellen leiden, wenn es um die Entwicklung der Infrastrukturen geht, damit die Pyrenäengrenze wirklich beseitigt wird. |
Is this not a task which the Council of Europe, where one often wonders about points to be put on the agenda, should assume in the future? | Wir sagen das auch, weil wir uns der Tatsache bewußt sind, daß es in der Weltpolitik keine Alternative zur Entspannung gibt. |
These are a statements of intention and starting points, and are of value in areas where things have not happened before, as a way of putting the subject on the agenda. | Bei letzteren handelt es sich um Absichtserklärungen, die 107 |
These are a statements of intention and starting points, and are of value in areas where things have not happened before, as a way of putting the subject on the agenda. | Bei letzteren handelt es sich um Absichtserklärungen und um eine Ausgangsbasis für weitere Maßnahmen, und sie sind dort, wo vorher nichts unternommen wurde, wertvoll, um das Thema auf die Tagesordnung zu setzen. |
The agenda for Belgrade is limited to a number of specific points on which it is hoped agree ment will be reached, even before the start of the overall negotiations. | Ich hoffe, Herr Präsident, daß meine Entschließung angenommen werden wird. |
Adoption of the agenda. | Verabschiedung der Tagesordnung |
Related searches : Agenda Of Issues - Agenda Of Action - Kind Of Agenda - Points Of Decision - Points Of Production - Points Of Intervention - Points Of Connection - Points Of Care - Points Of Detail - Points Of Evidence - Points Of Tension - Points Of Destination - Points Of Exit