Translation of "pose problems for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They pose no problems for the environment. | Sie stellt kein Umweltproblem dar. |
That does not pose any problems for the Commission. | Der Kommission bereitet dies keine Probleme. |
Education and literacy levels pose problems for future growth and employment. | Das Bildungsniveau sowie die Lese und Schreibfähigkeit stellen ein Hindernis für Wachstum und Beschäftigung dar. |
Enlargement will undoubtedly pose many practical problems. | Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen. |
These are questions which pose some problems. | Provan, Berichterstatter. (EN) Herr Präsident! |
Taking asset prices into account may pose problems . | Die Berücksichtigung von Vermögenspreisen mag mit Schwierigkeiten verbunden sein . |
So I hope we will not pose any false problems. | Delorozoy. (FR) Herr Präsident, verehrte Kollegen! |
I do believe this could pose a number of problems. | Es handelt sich um die Problematik des unbeschränkten Zugangs zum belgischen Staatsgebiet Ich bin nicht überzeugt, dass dies nicht eine Reihe von Problemen aufwirft. |
5.26 In itself diverging labour contracts do not pose special problems. | 5.26 An sich sind unterschiedliche Arbeitsverträge nicht besonders problematisch. |
5.4.4 In itself, diverging labour contracts do not pose special problems. | 5.4.4 An sich sind unterschiedliche Arbeitsverträge nicht besonders problematisch. |
Firstly, the suggested reform for unaccompanied semi trailers being conveyed on container ships will pose certain problems. | Erstens bringt die vorgeschlagene Reform für die Be förderung unbegleiteter Sattelanhänger auf Transportschiffen gewisse Schwierigkeiten mit sich. |
Today a number of individual solutions exist and they pose serious problems. | Derzeit existiert eine Reihe von Einzellösungen, und sie sind ein ernstes Problem. |
Gautier to cover Northern Ireland is likely, I think, to pose problems. | (Die Sitzung wird um 10 Uhr eröffnet) |
And if Europe were caught napping now, that would pose serious problems. | Und wenn Europa das verschläft, wäre das sehr problematisch! |
let's watch a film that will stop us thinking, pose no problems | Wo finden wir eine Vorstellung, die uns von den Problemen ablenkt, |
Carrying on with the Common Agricultural Policy in it present form does that not pose a problem for the third world? Does our commercial policy not pose problems for the third world? | Der Präsident. Ich werde selbstverständlich die Angelegenheit überprüfen und Sie wissen lassen, ob ich Ihrem Wunsch entsprechen kann. |
Non respect for this, as proposed in the case of the Regional Fund, would pose management problems for the Commission. | Das Ergebnis seiner Untersuchung bestätigt weitgehend die Schätzungen der Kommission. |
These are the day to day of life, and they do pose problems. | Reisen mitzunehmen, so sieht der Alltag aus und der macht uns Probleme. |
In rural areas, sparseness of population and fragmentation of communities pose similar problems. | Probleme der Verteilung und administrative Schwierigkeiten haben zur Folge, daß auch die verfügbaren Mittel nicht vollständig verwendet werden. |
After these technical points allow me, before concluding, to pose two political problems. | Nach diesen technsichen Bemerkungen erlaube ich mir, bevor ich zum Schluß komme, zwei politische Fragen aufzu werfen. |
The immediate consequences of these strategies pose new problems for employment and economic and social development in Europe itself. | Als unmittelbare Folgen bringen diese Strategien neue Probleme für die Beschäftigung und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Europa selbst mit sich. |
Madam President, the accession of Portugal and Spain seems I say seems to pose certain problems for the Community. | Frau Präsidentin, worum geht es bei diesen Verhandlungen? |
The Committee on Agriculture has also drawn attention to the problems that enlargement would undoubtedly pose both for the | Die Berücksichtigung des Preises des Gemeinschaftserzeugnisses bei der Errechnung der Inputko |
The definitions contained in the transposition acts generally do not pose problems in practice. | Aus den Begriffsbestimmungen in den Gesetzen zur Umsetzung ergeben sich in der Praxis im allgemeinen keine Schwierigkeiten. |
Irmer pose, if you have problems with Stabex, that a transfer be effected here. | Vorschläge der Kommission zu unterrichten. |
There are more laws rumored to be on the horizon that could pose additional problems for search engines like Yandex. | Gerüchten zufolge gibt es am russischen Internethorizont weitere Gesetzesvorhaben, die insbesondere für Suchmaschinen, wie Yandex, neue Probleme aufwerfen würden. |
Such pressures pose serious obstacles in the search for solutions to refugee problems through voluntary repatriation, local integration or resettlement. | Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen. |
That would pose all sorts of problems for tax collection and reimbursement because of the way that VAT is currently paid. | Schließlich handelt es sich ja doch zum größten Teil um organisierte Betrügereien. |
The migrating species pose particular problems, for they have to find food whether plants or insects resting places, and breeding places. | Gleichzeitig jedoch sind wir davon überzeugt, daß wir nicht auf diejenigen hören sollten, die durch absichtlich katastrophale Vi sionen die Bevölkerung und ganz allgemein den Men schen für die Umweltverschlechterungen verantwortlich machen, und die darüber hinaus geradezu besessen sind von der Idee, die öffentlichen Jagden dort, wo sie bestehen, zu verbieten. |
This will also create employment, for the diversification of farming will certainly pose problems and require new goals to be set. | Das bedeutet auch Arbeitsplätze, denn die Umstellung der landwirtschaftlichen Tätigkeit wird zwangsläufig Probleme und neue Zielsetzungen mit sich bringen. |
Mr Thorn. (F) As far as I know, this does not pose any problems at present. | Wir brauchen mehr Effektivität, die wir durch die Einsparung von Kosten und Zeit erreichen können. |
The remainder of the amendments which have been submitted to us pose no problems, Mr President. | Die übrigen Änderungsanträge, Herr Präsident, die eingereicht wurden, stellen kein Problem dar. |
If this were to pose problems, a change in ownership structure would have to be discussed. | Falls dies Schwierigkeiten bereiten würde, sei über eine Änderung der Beteiligungsverhältnisse zu diskutieren. |
I should like to say in quite general terms that reasonable minimum margins for distributive trade would probably pose the fewest problems. | Bisher sah die Kommission in dem Aspekt der Grenzüberschreitung das Haupt problem. |
This may also pose problems for candidate countries. They are currently experiencing considerable difficulties in transposing the acquis into their own legislation. | Das würde zu Inaktivität führen, es gäbe kein Druckmittel mehr, und letztendlich würde das Parlament das Gegenteil von dem erreichen, was es tatsächlich anstrebt. |
So I will pose some problems to you and you'll get a chance to create your solution. | So werde ich Ihnen einige Aufgaben geben und Sie erhalten die Gelegenheit, Ihre eigene Lösung zu finden. |
There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems. | Dennoch gibt es noch zwei Bereiche, die in dieser Aussprache bereits angesprochen wurden, die aber noch Probleme bereiten. |
But, nonetheless, I think none of them pose any problems for us and I think indeed they reflect fairly well our own thinking. | Zu diesem Zweck muß die Kommission darauf achten, daß der im Juli 1977 verabschiedete Verhaltenskodex für Wertpapiertransaktionen genau angewandt wird. |
Pose | PoseName |
Pose ? | Modell stehen? |
The payments, for example, pose a problem. | So stellen beispielsweise die Zahlungen ein Problem dar. |
You come over and pose for me. | Kommen Sie rüber und stehen Sie mir Modell. |
But it proposes very radical changes which can potentially pose problems for some of the Member States, particularly those in the front line of terrorism. | In dem Bericht werden jedoch grundlegende Änderungen vorgeschlagen, die zu Problemen in einigen Mitgliedstaaten führen können, insbesondere in den Staaten, in denen der Terrorismus aktiv ist. |
Sewage sludge has a high cadmium content and it may pose problems by reason of its use in agriculture. | Die Klärschlämme haben einen hohen Kadmiumgehalt und können durch ihre Verwendung in der Landwirt schaft Probleme aufwerfen. |
All of us present here know the problems that the Thursday evening sittings will pose from this day on. | Alle hier Anwesenden kennen die Probleme, vor denen wir beginnend mit dem heutigen Tag in den Abendsitzungen am Donnerstag stehen werden. |
Related searches : Pose Problems - Pose Any Problems - Pose For - Pose Risks For - Pose Risk For - Pose Challenges For - Delivery Problems For - For Any Problems - Cause Problems For - Check For Problems - Solutions For Problems - Problems For You - Present Problems For